La notice de montage, d'installation et d'em- ploi peut être téléchargée depuis le site www.rittal.fr. Opmerking: De montage-, installatie- en gebruikshandlei- ding is ook te downloaden via www.rittal.nl. Obs: Montage-, installations- och bruksanvisning- en kan även laddas ner på www.rittal.se. Nota: Las instrucciones de montaje, instalación y...
61058-1). competente. Lo scambiatore di calore aria/acqua deve essere collegato alla rete mediante un di- spositivo di separazione onnipolare confor- me alla categoria di sovratensione III (IEC 61058-1). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 4
à rede de energia elétrica por meio lovima u skladu s prenaponskom kategori- de um dispositivo de isolamento da cate- jom III (IEC 61058-1). goria de sobretensão III (IEC 61058-1). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 5
Ο εναλλάκτης θερμότητας αέρα/νερού riei III de protecție împotriva supratensiunii πρέπει να συνδεθεί στο ηλεκτρικό δίκτυο (IEC 61058-1). μέσω διάταξης διακοπής όλων των πόλων της κατηγορίας υπέρτασης III (IEC 61058-1). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 6
Výmenník tepla vzduch/voda musí byť pri- zrak/voda. omrežje priključiti prek separatorja z vsemi pojený k sieti prostredníctvom zariadenia poli v skladu s prenapetostno kategorijo III na odpojenie vo všetkých póloch podľa ka- (IEC 61058-1). tegórie prepätia III (IEC 61058-1). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 7
частности, при монтаже воздухо-водя- Необходимо соблюдать указания по ного теплообменника. подключению компетентного энерго- предприятия. Воздухо-водяной теплообменник дол- жен быть подключен к сети питания че- рез многополюсное разъединительное устройство с категорией перенапряже- ния III (МЭК 61058-1). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Generalidades referentes a la programación 19 Modo Eco ..........19 Parámetros ajustables........ 20 Conexión Bus ..........21 Programación – Visión general del controlador e-Confort ........ 22 Definir indicaciones del sistema para su valoración ..........23 Ajustar el indicativo maestro-esclavo..23 Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
– El montaje, la instalación y el mantenimiento única- Marcaje CE mente debe realizarlo personal técnico especializado. Rittal GmbH & Co. KG garantiza la conformidad del – Utilice el intercambiador de calor aire/agua exclusiva- intercambiador de calor aire/agua con la directiva para mente con la entrada de agua y el rango de tempera- máquinas 2006/42/CE y la directiva EMC 2014/30/CE.
+5 °C a +70 °C, donde no es posible utilizar funciones del intercambiador. Display y funciones am- aparatos similares, como intercambiadores aire/aire, re- Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Los intercambiadores de calor aire/agua para armarios El agua de condensación que puede generarse en el de distribución de Rittal han sido desarrollados y cons- intercambiador (con elevada humedad del aire, bajas truidos según el estado de la técnica y la normativa vi- temperaturas del agua) se elimina por la parte delantera gente de seguridad.
Requisitos del lugar de instalación Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al selec- cionar el lugar de ubicación del armario: – El intercambiador debe montarse y debe funcionar en posición vertical. Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
VX25 (¡tener en cuenta las dimensiones!). Nota: Utilice el material de fijación incluido en los accesorios de sistema de Rittal, con el fin de garantizar un ensamblaje seguro. Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
La manguera de condensación (3301.612) y la botella recolectora de condensación (3301.600) así como la evaporación de condensación externa (3301.500 o 3301.505) se pueden adquirir como accesorio (ver tam- bién los accesorios en CG de Rittal). Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Según el tipo de instalación a refrigerar el agua deberá con válvulas de compensación. Rittal no se cumplir con unos requisitos concretos. En función de la responsabiliza de los daños ocasionados por suciedad, así...
Si se utiliza el sistema de barras colectoras RiLine de impurezas químicas pasivadores y/o inhibidores Rittal pueden utilizarse las escotaduras realizadas en la zona del suelo para la entrada de guías N y PE. Impurezas biológicas, bac- Tratamiento del agua con...
Compensación de potencial Durante la instalación electrónica tenga en cuenta to- Rittal recomienda conectar en el punto de conexión de das las normativas nacionales y regionales vigentes, la compensación de potencial en intercambiadores aire/ así como la normativa industrial.
La programación del aparato se realiza a través de las teclas 2 – 4 (imagen 16). Los parámetros también apa- recen en la indicación. Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Modo Eco Todos los intercambiadores de calor TopTherm de Rittal Observación referente a la temperatura teóri- con controlador e-Confort a partir de firmware 3.2 dis- ponen del modo de ahorro energético Eco, activado en En el regulador e-Confort la temperatura teó-...
En caso necesario puede modificar el valor di- ferencial en un área de 3 – 15 K. Servicio modo Eco Modo Eco inactivo: 0 / Modo Eco ac- tivo: 1 Tab. 3: Parámetros ajustables Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Interfaz serie SUB-D 9-polos Cable de interfaz serie Conector Sub-D, 9 polos Cable Bus maestro-esclavo (Ref. 3124.100) Bu. Casquillo Sub-D, 9 polos RTT Intercambiador de calor aire/agua TopTherm de Rittal Adr. Dirección Conexión a red/Interruptor de puerta/Alarmas Adr.: 06 Adr.: 11 Adr.: 12...
6 Manejo Programación – Visión general del controlador e-Confort Imagen 20: Programación – Visión general del controlador e-Confort Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
(dirección), – 13: Intercambiador esclavo n° 3 a partir de la cual es posible identificar el intercambiador – 14: Intercambiador esclavo n° 4 en la red. – 15: Intercambiador esclavo n° 5 Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Intervalo de mantenimiento: 2.000 horas de servi- General cio. Por tanto, el intercambiador de calor aire/agua no re- quiere apenas mantenimiento. La estanqueidad del cir- Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Ventilador frontal Conector «Tensión» Conector «Señal» Llave de vaciado Retire los cuatro tornillos de fijación del ventilador. Extraiga el ventilador por la parte frontal superior del intercambiador. Realice el montaje del ventilador nuevo. Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Intensidad [A] 2,65/2,62 Elemento previo de fusible T Potencia nominal P según DIN 3168 [W] 350/350 Grado de protección según IEC 60 529 IP 55 Duración de la conexión 100 % Tab. 6: Datos técnicos Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
– Modelo de aparato Sensor térmico – Número de fabricación Control de pérdidas – Fecha de fabricación 3235.440 unidad de mando para ventiladores EC (opcional/ Estos datos se encuentran en la placa de ca- accesorio) racterísticas. Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
11 Datos hidrológicos Datos hidrológicos Rittal GmbH & Co. KG recomienda, para evitar daños del sistema y garantizar un servicio seguro, utilizar una calidad de agua que se ajuste a los siguientes datos hi- drológicos. Datos hidrológicos Unidad Valores límite Valor ph 7…8,5...
Intercambiador de calor aire/agua Válvula de sobrecarga (función bypass con válvula elec- tromagnética cerrada de los intercambiadores aire/ agua) Válvula de compensación (para la regulación del caudal para intercambiadores de calor aire/agua) Válvula antiretorno (opcional) Válvula electromagnética (opcional) Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
13 Anexo Anexo 13.1 Diagramas 13.1.1 Resistencia del agua Imagen 25: Resistencia del agua Leyenda ΔP Resistencia del agua [bar] Caudal [l/min] Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
14 Certificado de conformidad Certificado de conformidad Imagen 29: Certificado de conformidad Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 35
Notas Rittal Intercambiador de calor aire/agua...
Página 36
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...