Riello RLS 300/EV Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello RLS 300/EV Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello RLS 300/EV Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de policombustible gasóleo/gas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemadores de policombustible gasóleo/gas
E
Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante
CÓDIGO
C9131400 - C9131410 - C9131401
C9132400 - C9132410 - C9132401
C9133400 - C9133410 - C9133401
C9134400 - C9134410 - C9134401
C9135400 - C9135410 - C9135401
MODELO
RLS 300/EV
RLS 400/EV
RLS 500/EV
RLS 650/EV
RLS 800/EV
20103274 (3) - 06/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RLS 300/EV

  • Página 1 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemadores de policombustible gasóleo/gas Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante CÓDIGO MODELO C9131400 - C9131410 - C9131401 RLS 300/EV C9132400 - C9132410 - C9132401 RLS 400/EV C9133400 - C9133410 - C9133401 RLS 500/EV C9134400 - C9134410 - C9134401...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información e instrucciones generales ..............3 Información sobre el manual de instrucción.
  • Página 4 Índice 4.14.1 Rampa de gas ................33 4.14.2 Línea de alimentación gas.
  • Página 5: Información E Instrucciones Generales

    Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucción 1.1.1 Introducción 1.1.4 Peligro: componentes con tensión El manual de instrucciones del quemador: Este símbolo representa operaciones que, si no se  es una parte integral y esencial del producto y debe acompa- llevan a cabo correctamente, provocan choques ñarlo siempre;...
  • Página 6: Garantía Y Responsabilidades

    Información e instrucciones generales Garantía y responsabilidades El fabricante garantiza sus nuevos productos desde la fecha de 1.2.1 Responsabilidad del dueño instalación, de acuerdo con las normas vigentes y/o el contrato Por favor, preste atención a las advertencias de seguridad que de venta.
  • Página 7: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores han sido diseñados y construidos según las nor- el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia de mas y directivas actuales, aplicando las reglas técnicas de seguri- la alimentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo para dad y previendo todas las situaciones de peligro potenciales.
  • Página 8: Descripción Técnica Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción técnica del quemador Datos técnicos Modelo RLS 300/EV RLS 400/EV RLS 500/EV Potencia Alto 1387 – 4220 (3834*) 1998 – 4995 (4541*) 2775 – 5740 (5217*) MBtu/hr 4732 – 14390 (13082*) 6817 – 17042 (15494*) 9468 –...
  • Página 9: Datos Eléctricos

    Descripción técnica del quemador Datos eléctricos Modelo RLS 300/EV Código RBNA C9131400 C9131410 C9131401 Alimentación del circuito de control V/Ph/Hz 120/1/60 Red de alimentación eléctrica (+/- 10%) V/Ph/Hz 230/3/60 460/3/60 575/3/60 Motor ventilador 3530 3530 3530 17,8 Motor bomba 3470...
  • Página 10 Descripción técnica del quemador Modelo RLS 500/EV Código RBNA C9133400 C9133410 C9133401 Alimentación del circuito de control V/Ph/Hz 120/1/60 Red de alimentación eléctrica (+/- 10%) V/Ph/Hz 230/3/60 460/3/60 575/3/60 Motor ventilador 3555 3555 3555 48,8 24,4 19,5 Motor bomba 3470 3470 3470 Transformador...
  • Página 11: Denominación De Los Modelos Del Quemador

    Tab. G Denominación de los modelos del quemador Arranque motor Protección Modelo Código Código RBNA Tensión ventilador de la llama C9131400 208 - 220/3/60 RLS 300/EV 20114840 C9131410 460/3/60 Inverter Quemador montado C9131401 575/3/60 C9132400 208 - 220/3/60 RLS 400/EV 20114847...
  • Página 12: Embalaje - Peso - Medidas Aproximadas

    El embalaje del quemador (Fig. 1) consiste en una plataforma de madera adecuada para carros elevadores. Las dimensiones gene- rales del embalaje se indican en la Tab. I. El peso total del quemador con el embalaje se indica en la Tab. I. pulgada RLS 300/EV 64“ 64“ 16“ RLS 400/EV 64“...
  • Página 13: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 20096425 Fig. 3 Cáncamos de elevación 21 Sensor de llama Ventilador 22 Toma de presión de aire “+” Motor ventilador 23 Modulador de aceite y servomotor de válvula de mariposa del gas Válvula de compuerta servomotor 24 Bomba Punto de control de la presión del gas 25 Motor bomba...
  • Página 14: Descripción Del Cuadro De Mandos

    Descripción técnica del quemador Descripción del cuadro de mandos 20152456 Fig. 4 Interruptor “OFF - LOCAL - REMOTO” 30 Barra DIN para regleta de conexiones “X2”, relés térmicos y Señal “ENCENDIDO” contactores Señal “SOLICITUD DE CALOR” 31 “K7” relé Interruptor “ACEITE-OFF-GAS” 32 Orificios para pasacables para conexiones eléctricas, acceso- Señal “COMBUSTIBLE”...
  • Página 15: Campos De Encendido

    Campos de encendido La Potencia máxima debe seleccionarse en el área indicada del Modelo MBtu/hr diagrama (Fig. 5) RLS 300/EV 1387 La potencia mínima no debe ser menor que el límite mínimo mos- RLS 400/EV 1998 trado en el diagrama.
  • Página 16: Procedimiento Para Funcionamiento Del Quemador En Alturas Y / O A Una Temperatura Del Aire Del Soporte De La Combustión Diferente A Los Valores Estándar (328 Pies Sobre El Nivel Del Mar, 68 °F)

    Descripción técnica del quemador 3.8.1 Procedimiento para funcionamiento del quemador en alturas y / o a una temperatura del aire del soporte de la combustión diferente a los valores estándar (328 pies sobre el nivel del mar, 68 °F). TEMPERATURA DEL AIRE Altitud Altitud pres.bar.
  • Página 17: Dimensiones Mínimas Del Incinerador

    Descripción técnica del quemador Dimensiones mínimas del incinerador Los campos de encendido se configuraron en relación con las cal- Ejemplo RLS 500/EV: deras de prueba certificadas. Potencia 18500 Mbtu/hr: diámetro 39,4 pulgadas - longitud 16,5 Fig. 6 indica el diámetro y longitud de la cámara de combustión de pies.
  • Página 18: Caja De Control Para Relación Aire/Combustible (Lmv52

    ¡El LMV52... es un dispositivo de seguridad! No ATENCIÓN abrir, interferir o modificar la unidad. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada! ¡Riesgo de explosión! ¡Una configuración incorrecta puede provocar una excesiva alimentación de combustible que podría causar una explosión!
  • Página 19 Descripción técnica del quemador Conexión eléctrica de la sonda de ionización y del detector de lla- • Respete las longitudes de cable permitidas. • La sonda de ionización no está protegida contra el peligro de cho- Es importante lograr una señal de transmisión sin interrupciones o pér- ques eléctricos.
  • Página 20 Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador TSA1 Timer 1 Timer 2 TSA1 Fuel 1 (oil) Fuel selection Fuel 2 (gas) Controller - ON (internal + external) Air pressure switch (LP) Fan conductor contact (GSK) (CPI function with LMV52...) Start release - oil Ignition (Z) (alternative start signal)
  • Página 21 Descripción técnica del quemador Leyenda para los diagramas de secuencia: Asignación de tiempos: Verificación de la válvula se realiza de acuerdo con el parámetro: Posición de bloqueo postpurga entre la fase 62 y la fase 70 o/y Tiempo máximo fase de seguridad entre la fase 30 y la fase 32.
  • Página 22 Descripción técnica del quemador Leyenda para los diagramas de secuencia: Parámetro: Con / sin presostato Rango de posicionamiento permitido Parámetro: Tiempo de preignición corto / largo para aceite sólo tiempo de encendido corto / largo de la En Standby: el accionador puede desplazarse dentro del bomba de aceite rango de posicionamiento permitido, pero siempre es Retraso del apagado en TSA1 + TSA2...
  • Página 23: Accionadores

    Descripción técnica del quemador 3.12 Accionadores Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los actuadores!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 24: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se insta- Personal calificado debe llevar a cabo la instalación lará el quemador, y disponer la correcta iluminación del ambiente, del quemador, como lo indica este manual y de proceda a instalar el equipo.
  • Página 25: Retirada Tornillos De Bloqueo Del Obturador

    Perfore la plata de montaje de la cámara de combustión como se muestra en la Fig. 12. La posición de los orificios roscados se pue- de marcar utilizando la junta provista con el quemador. pulgada RLS 300/EV grueso 32” 64”...
  • Página 26: Accesibilidad Al Interior Del Cabezal De Combustión

    Instalación  desconecte las tubos de aceite desenroscando los dos conec- 4.7.3 Accesibilidad al interior del cabezal de combustión tores 4); Para alcanzar la parte interna del cabezal de combustión, proceda  desatornille la parte inferior del codo 5) hasta que salga de su de la siguiente manera: ranura.
  • Página 27: Regulación De Electrodo Y Piloto De Encendido

    Instalación Regulación de electrodo y piloto de encendido Coloque el electrodo y el piloto de encendido respetando las di- Modelo RLS 650 - 800/EV (Fig. 17) mensiones en Fig. 16 y Fig. 17. Modelo RLS 300 - 400 - 500/EV (Fig. 16) 27/ 32"...
  • Página 28: Boquilla

    Para garantizar que las emisiones no varíen, se deben usar boqui- El uso de boquillas que no sean las especificadas llas recomendadas y/o alternativas especificadas por Riello en el por el Fabricante y el mantenimiento normal inade- folleto de instrucciones y advertencias.
  • Página 29: Instalación De La Boquilla

    Instalación 4.9.2 Instalación de la boquilla – Instale la boquilla con la llave de tubo, colocando la llave en el orificio central en el disco de estabilidad de la llama (Fig. 18). – Se deben colocar las boquillas sin aguja de cierre combustible en el porta boquilla.
  • Página 30: Ajuste Del Cabezal De Combustión

     enrosque los distanciadores 4) en el distanciador 1) y enros- que 5) respectivamente,  una vez hecho esto, vuelva a apretar el tirante y las tuercas. 20112601 Fig. 20 D11258 RLS 300/EV RLS 400/EV RLS 500/EV M Bt u/ hr 4545 6060...
  • Página 31: Regulación De La Potencia Máxima (Para Gas)

    Instalación Solo para modelo RLS 400/EV Para lograr un funcionamiento en la potencia míni- ma, las tuberías de gas del cabezal de combustión se debe ajustar al orificio de posición 5 (Fig. 22). ATENCIÓN Fig. 22 D3418 4.10.1 Regulación de la potencia máxima (para gas) ...
  • Página 32: Sistema Hidráulico

    Instalación 4.11 Sistema hidráulico 4.11.1 Circuito doble tubería se reduce. Es buena norma asegurar que las líneas de retorno y de aspiración entren en el quemador a la misma altura; de este El quemador está equipado con una bomba de autocebado que es modo será...
  • Página 33: Conexiones Hidráulicas

    Instalación 4.12 Conexiones hidráulicas Las bombas cuentan con un by-pass que conecta la línea de re- torno y la línea de aspiración. Las bombas se encuentran instaladas en el quemador con el by- pass cerrado con un tornillo 6)(Fig. 26). Por este motivo es ne- cesario conectar ambos tubos flexibles a la bomba.
  • Página 34: Bomba

    Instalación 4.13 Bomba 4.13.1 Datos técnicos Modelo de bomba (RLS 300-400/EV) (RLS 500/EV) (RLS 650-800/EV) Rango de caudal mín. con una presión de 300 PSI Rango de presión del caudal 102 - 580 102 - 435 Presión de aspiración máx. Rango de viscosidad 3 - 75 Temperatura de aceite máxima...
  • Página 35: Alimentación De Gas

    Instalación 4.14 Alimentación de gas 4.14.1 Rampa de gas La rampa de gas debe conectarse a la derecha del quemador, me- diante brida 1)(Fig. 27). Si es necesario conectar la misma a la iz- quierda, proceda de la siguiente manera: –...
  • Página 36: Presión Gas

    Instalación 4.14.3 Presión gas 1 p (“CA) 2 p (“CA) MBtu/hr (PCS) LaTab. P tabla contigua muestra las pérdidas mínimas de presión 5112 0,63 a lo largo de la línea de alimentación de gas según la potencia 5680 0,79 máxima del quemador. 7574 1,38 Los valores mostrados en la Tab.
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    Instalación 4.15 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
  • Página 38: Otra Conexión

    Instalación 4.15.1 Otra conexión Es muy importante proteger el cable del motor 1) La conexión desde el Inverter al LMV52..debe realizarse como se muestra en la Fig. 31. como se muestra en Fig. 32. ATENCIÓN La conexión del sensor de velocidad al LMV52..debe reali- zarse como se muestra en la Fig.
  • Página 39: Instalación Cables Blindados

    Instalación 4.15.2 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A:  desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 33);  introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
  • Página 40: Conexión Del Inversor

    Instalación 4.16.1 Conexión del Inversor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Inversor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria trucciones del Inversor relevante.
  • Página 41: Calibración Del Relé Térmico

    Instalación 4.17 Calibración del relé térmico Dependiendo del tipo de quemador, hay dos relés térmicos dife- 4.17.2 Relé térmico electrónico rentes:  Para reiniciar, en caso de una intervención del relé térmico, – Relé térmico electromecánico (usado para motores monofásicos) presione la tecla “RESET”...
  • Página 42: Conexión Del Motor A 208-230 O 460V

    Instalación 4.18 Conexión del motor a 208-230 o 460V ADVERTENCIA: los motores, fabricados para una tensión de 208-230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen una conexión misma que los motores IE2/Epact, pero una conexión diferente que los motores IE1 ya no estrella/triángulo sino estrella/doble estrella. Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modificación de la tensión, mantenimiento o sustitución.
  • Página 43: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Control que los dispositivos de regulación, coman- inicial del quemador, como lo indica este manual y do y seguridad funcionen correctamente.
  • Página 44: Regulación Previa Al Encendido (Funcionamiento Del Gas)

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación previa al encendido (funcionamiento del gas) El ajuste del cabezal de combustión ha sido ilustrado en página 28. Además, también deben realizarse los siguientes ajustes:  abra las válvulas manuales situadas antes de la rampa de gas.
  • Página 45: Regulación Del Aire De Combustión

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.6.1 Regulación del aire de combustión El aire de combustión/combustible debe sincronizarse con los ser- vomotores relevantes (aire y gas) memorizando una curva de re- gulación mediante la leva electrónica. Para reducir la pérdida de presión y para tener un campo de regu- lación más amplio, lo mejor es regular el servomotor a la mayor po- tencia empleada, lo más cerca de la apertura máxima (90°) que sea posible.
  • Página 46: Regulación Final De Los Presostatos

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación final de los presostatos 5.7.1 Presostato aire Regule el presostato del aire (Fig. 50) después de haber efectuado todas las demás regulaciones del quemador con el presostato del aire ajustado al inicio de la escala. Con el quemador funcionando a la mínima potencia, aumente la presión de regulación girando lentamente el dial específico en el sentido de las agujas del reloj hasta que el quemador se cierre.
  • Página 47: Presostato De Mínima Aceite

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.7.4 Presostato de mínima aceite El presostato de mínima del aceite (Fig. 53) está ajustado en fábri- ca para 261 PSI (18 bar). Si disminuye este valor de presión de aceite en las tuberías del caudal, el presostato detiene el quemador.
  • Página 48: Arranque Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Arranque del quemador  El control de funcionamiento se cierra, el motor arranca.  El piloto de encendido arranca.  La bomba 18)(Fig. 54) transporta el combustible desde el tan-  Electroválvulas 5) - 6) abiertas; el combustible pasa a través que a través de las tuberías 1) y bombea el mismo bajo pre- de las tuberías 19) y el filtro 12), e ingresa en la boquilla.
  • Página 49: Controles Finales (Con El Quemador En Funcionamiento)

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Controles finales (con el quemador en funcionamiento)   Abra el control de funcionamiento límite El quemador se debe detener  Abra el funcionamiento límite alto  Gire el pomo del presostato gas de máxima hasta la posición mínima al final de la escala ...
  • Página 50: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- Antes de realizar las tareas de mantenimiento, limpieza y verificación: miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- Desconecte la alimentación eléctrica del quemador tiene al producto confiable por mucho tiempo.
  • Página 51: Componentes De Seguridad

    Mantenimiento Ventilador FUNCIONAMIENTO CON GAS Asegúrese de que no se haya acumulado polvo dentro del ventila- dor o en sus paletas, ya que esta condición causará una reducción Pérdidas de gas de la cantidad de corriente de aire y provocará combustión conta- Asegúrese que no haya pérdidas de gas en la tubería entre el con- minante.
  • Página 52: Apertura Del Quemador

    Mantenimiento Apertura del quemador Desconecte la alimentación eléctrica del que- mador. PELIGRO  Retire el tirante 1)(Fig. 55) de la palanca de desplazamiento del cabezal, aflojando la tuerca 2).  Desconecte el punto de control del servomotor de gas 3). ...
  • Página 53: Apéndice - Repuestos

    Apéndice - Repuestos Apéndice - Repuestos 20103274...
  • Página 54: Descripción

    Apéndice - Repuestos CÓDIGO DESCRIPCIÓN 20042722 • • • CABEZAL GAS/OLIO 20042725 • • CABEZAL GAS/OLIO 20042726 • • CABEZAL GAS/OLIO 20042727 • CABEZAL GAS/OLIO 3013106 • • • ELECTRODO 3012881 • • ELECTRODO 20050435 • • • ELECTRODO 20013159 •...
  • Página 55 Apéndice - Repuestos CÓDIGO DESCRIPCIÓN 20030725 • • • PERNO 20038375 • • • • • PERNO 20030724 • • • PERNO 20038376 • • • • • PERNO 3013313 • • • CILINDRO 3013641 • • CILINDRO 20026703 • •...
  • Página 56 Apéndice - Repuestos CÓDIGO DESCRIPCIÓN 3013460 • • • • • JUNTA 20011120 • • • JUNTA 3013553 • • • TUBO 3014202 • • TUBO 20011196 • • • TUBO 3013554 • • • TUBO 3014203 • • TUBO 20011197 •...
  • Página 57: Apéndice - Accesorios

    Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Rampa de gas según las normas UL El instalador se responsabiliza por el suministro e instalación de un(los) dispositivo(s) de seguridad que no se detallan en este manual. ATENCIÓN 20103274...
  • Página 58: Apéndice - Informe Del Arranque Del Quemador

    Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: FUNCIONAMIENTO CON GAS Presión de alimentación : Bajo fuego Alto fuego del gas : Bajo fuego...
  • Página 60 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...

Tabla de contenido