Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

DID
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99037650
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos DID

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99037650...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Product name English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Página 4: General Information

    English (GB) Installation and operating instructions 1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos 1.1 Target group DID (Dosing Instrumentation Digital). Sections 1-6 give the information necessary to be able to unpack, 1.1.1 Qualification and training install and start up the product in a safe way.
  • Página 5: Symbols On The Product

    Observe the permissible ambient conditions. See section 12. Technical data. • Transport the DID carefully, do not drop. Do not expose the DID to strong impact, mechanical loads or vibrations. Avoid power loss of the sensors that are equipped with •...
  • Página 6: Installation

    DID with flow cell Fig. 2 Connecting the inlet hose All parts of the DID with flow cell are assembled on a backplate Avoid high loads caused by long or heavy hoses hanging from the with pre-drilled holes for quick and easy installation.
  • Página 7: Starting Up The Product

    Shield connections (optional) WARNING Electric shock 4-20 mA-output #2 (+) Analog outputs - Switch off the power supply of the DID and all 4-20 mA-output #2 (-) devices you plan to connect before terminal connection. Shield connections (optional) - Terminal connection must be carried out by qualified and authorised persons.
  • Página 8: Connecting The Sensors To The Cu 382 Control Unit

    7. Storing and handling the product All sensors for the DID have plugs. • Before storing the DID, empty all pipes, hoses and flow cells, remove the sensors and pack them separately. Sensors for immersion have fixed cables with plugs.
  • Página 9: Product Introduction

    The DID is designed for online monitoring of water quality parameters and offers control functions for these parameters. The DID must be used in accordance with the instructions given in this manual. The values mentioned in this manual must be observed.
  • Página 10: Identification

    PA) is only possible with BF1 or BF3 installation variant • BF1, BF3 and BT4 installation variants include flow detection Fig. 7 Nameplate on the DID • BF1, BF3 and BT4 installation variants include 1.0 m sensor cable Pos.
  • Página 11: Operation

    9. Operation 9.1 Operating elements 9.2 Display screen Fig. 9 CU 382 display screen Pos. Description Top menu bar Fig. 8 CU 382 operating elements Symbols in the top menu bar of the display screen: [Right] symbol Pos. Description • If this symbol is shown, you can navigate to Power LED, green the next menu with the [Right] button.
  • Página 12: Software Overview

    9.3 Software overview The CU 382 has different screens and menus, which can be selected by the [Right] and [Left] buttons. The default screen is the parameter screen. When pressing the [Back] button several times in a submenu, you come back to one of the following screens: Service Status Parameter...
  • Página 13: Status Screen

    9.3.1 Service screen 9.3.4 Controller screen The service menu is not required for the applications described in Up to 3 controllers can be configured and displayed. this manual. Scroll through the list of controllers with the [Up] and [Down] buttons. Service Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Página 14: General Setup

    USB data transfer Add, remove, configure sensors or Manage sensors... Copy results ► parameters. Delete results DID with immersed sensor and cleaning Cleaning 1... Copy log/cfg device: Configure cleaning device. Delete log/cfg Required for optical probes or if different Cleaning 2...
  • Página 15: Manage Sensors

    9.4.1 Manage sensors Adding a parameter Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Select a parameter with the [Up] and [Down] buttons. pH::lyser/0/1 2. Confirm with [OK]. Names of the connected sensors chlori::lyser/0/2 Removing a sensor...
  • Página 16: Cleaning Device

    9.4.4 Date/Time 9.4.2 Cleaning device The "Cleaning 1..." and "Cleaning 2..." menus are used for the Date/Time DID with sensor for tank immersion, if an automatic cleaning Year : ► 2020 device is installed. Month : Cleaning 1... Day : Interval [s]: ►...
  • Página 17: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service If the CU 382 is used as a Modbus slave, the connection settings Setup can be configured in the "MODBUS slave" menu. Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Use the "Access code: "...
  • Página 18: Parameter Setup

    9.5.1 Calibrate expert... 9.5 Parameter setup In the parameter setup menu, a parameter can be calibrated, monitored, linked to an alarm, linked to an output or removed. Before calibration make sure that the parameter value is stable. P1 FCL/mg/l Calibrate expert... ►...
  • Página 19 Performing "Offset" calibration "Span" calibration The "Offset" calibration is an in-situ calibration. The sensor must P1 Calibrate expert... not be removed from the flow cell. Type: Local 1. Select "Offset" in the "Mode: " entry field with the [Up] and ►...
  • Página 20 9.5.2 Monitor... Changing the unit of the parameter 1. Select "Unit: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The "Monitor..." menu shows the internal value, raw value and with [OK]. status information of the chosen parameter and sensor. The operator can identify problems with the sensors in the "Monitor..."...
  • Página 21 Defining the output of an alarm Digital outputs 1. Select "Output:" with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The following output types can be defined: with [OK]. Level • 2. Select "none", "DigOut #1" or "DigOut #2" with the [Up] and PULSE •...
  • Página 22 Enabling the pH compensation 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm P2 Output settings... with [OK]. Type: 2. Change the type to "Auto" with the [Up] and [Down] buttons. ► Confirm with [OK]. [0%] 0.00 – The pH compensation is enabled. [100%] 14.00 Defining the source for pH compensation...
  • Página 23: Controller Setup

    9.6.1 Setpoint... 9.6 Controller setup The setpoint of the controller can be defined directly in the In the controller setup menu, a setpoint can be defined, controller operating software of the controller, or an external setpoint parameters can be configured, the input for the controller can be adjustment can be configured.
  • Página 24 9.6.2 Settings PID Changing the controller type 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm C2 Settings with [OK]. 2. Select "PID", "2-P" or "none" with the [Up] and [Down] Type: ► buttons. Confirm with [OK]. Kp [%] –...
  • Página 25 Changing the direction of the controller Changing the hysteresis of the controller 1. Select "Direction: " with the [Up] and [Down] buttons. 1. Select "Hysteresis: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm with [OK]. Confirm with [OK]. 2. Select "up" or "down" with the [Up] and [Down] buttons. 2.
  • Página 26: Reset State

    Changing the digital output to "PWM" 9.7 USB menu / Data transfer 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The USB menu is activated when a USB stick is plugged in the with [OK]. USB slot. 2.
  • Página 27: Maintenance

    The flow detector contains inner parts that can be affected by fouling. It case the flow detector does not respond to flow changes, it can be dismantled from the DID and carefully cleaned with water and a soft brush. Dismantling the flow detector 1.
  • Página 28: Functional Check

    • Routine • Malfunction • Modification of the DID setup (e.g. integration of an additional sensor) • Change of measuring location. We recommend to perform a regular functional check as described in the table below. The functional check should be...
  • Página 29: Fault Finding

    11. Fault finding See also the manual "Sensors" supplied with the sensor. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Fault Cause Remedy 1. No water flow a) The inlet valve is closed. Open the inlet valve completely.
  • Página 30: Technical Data

    12. Technical data 12.1 Hydraulic specifications of DID Variants BF1 and BF3 Data Unit 3 + 1 optical Number of connectable s::can sensors sensor Minimum liquid temperature* [°C] General data Maximum liquid temperature* [°C] Minimum ambient temperature* [°C] Maximum ambient temperature* [°C]...
  • Página 31 4-20 mA analog input Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Number of inputs Connection Terminal block, stripped wire, AWG 28-12 Input resistance [Ohm] Galvanic isolation [kV] 1 kV to system ground/earth Minimum input current [mA] Maximum input current [mA] Resolution of reading 12-bit...
  • Página 32 Cleaning output Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Number of outputs Connection Terminal block, stripped wire, AWG 28-12 For use with s::can cleaning valve B-44 or flow-cell autobrush F-446-2/F- Intended use 446-1 Sensor Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Connection...
  • Página 33: Weights

    12.4 Dimensions 127.3 127.3 50.3 111.7 Fig. 11 Dimensions of DID with flow cell, BF1 installation Fig. 12 Dimensions of DID with flow cell, BF3 installation variant, for 1 sensor (in mm) variant, for up to 3 sensors (in mm)
  • Página 34: Disposal

    127.3 Ø 60 42.5 Fig. 13 Dimensions of DID with flow cell, BT4 installation Fig. 14 Dimensions of sensor holder (in mm), pipe with variant, for up to 3 sensors plus 1 sensor (in mm) outside diameter 50 mm not included 235.6...
  • Página 35: Obecné Informace

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení Grundfos DID 1.1 Cílová skupina (digitální dávkovací zařízení). Kapitoly 1–6 poskytují informace požadované k bezpečnému 1.1.1 Kvalifikace a školení rozbalení, instalaci a uvedení výrobku do provozu.
  • Página 36: Montážní A Provozní Návod

    • Chraňte zařízení DID před korozivními látkami, výpary organických rozpouštědel, radioaktivním zářením a silným Snímače vybavené elektrolytem elektromagnetickým polem. a membránovým víčkem musí • K ochraně zařízení DID při přepravě použijte původní nebo být stále napájeny. odpovídající obal.
  • Página 37: Instalace

    DID se snímači pro ponoření v nádrži • Jakmile jsou snímače připraveny k provozu, je třeba je Řídící jednotku CU 382 zařízení DID se snímačem pro ponoření v navlhčit. nádrži lze připevnit přímo na stěnu. Viz také kapitoly 8. Představení výrobku 12.4...
  • Página 38: Spouštění Výrobku

    VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem Připojení stínění (volitelné) - Před připojením svorek vypněte zdroj napájecího napětí zařízení DID i všech zařízení, která chcete Výstup č. 3 4–20 mA (+) připojit. Výstup č. 3 4–20 mA (-) - Připojení svorkovnice musí provádět pouze kvalifikované...
  • Página 39: Připojení Armatury Automatického Čištění

    6.3 Připojení armatury automatického čištění • K ochraně zařízení DID při skladování použijte původní nebo odpovídající obal. Pouze zařízení DID se snímačem k ponoření do nádrže s armaturou automatického čištění: • Armaturu připojte ke svorkám 10 („Armatura“, „12 V stř.“) a 11 (Zem).
  • Página 40: Představení Výrobku

    Součásti DID s průtočnou celou Zařízení DID je určeno k online monitorování parametrů kvality vody a nabízí funkce regulace těchto parametrů. Zařízení DID musí být použito v souladu s pokyny v tomto návodu. Je třeba dodržet hodnoty uvedené v tomto návodu. 8.3 Funkční princip Řídící...
  • Página 41: Identifikace

    HP or PA) je možné jen s instalační variantou BF1 nebo BF3 • Instalační varianty BF1, BF3 a BT4 zahrnují detekci průtoku • Instalační varianty BF1, BF3 a BT4 zahrnují 1,0m kabel Obr. 7 Typový štítek na DID snímače • Instalační varianty TI1 a TI2 jsou možné jen pro parametry Poz.
  • Página 42: Provoz

    9. Provoz 9.1 Ovládací prvky 9.2 Displej Obr. 9 Displej CU 382 Poz. Popis Horní lišta menu Obr. 8 Ovládací prvky jednotky CU 382 Symboly na horní liště nabídky na displeji: Symbol [Right] Poz. Popis • Pokud je zobrazen tento symbol, můžete LED kontrolka napájení, zelená...
  • Página 43: Přehled Softwaru

    9.3 Přehled softwaru Jednotka CU 382 je vybavena různými obrazovkami a menu, které lze vybrat pomocí tlačítek [Left] a [Right]. Výchozí obrazovka je obrazovka parametrů. Pokud v dílčím menu několikrát stisknete tlačítko [Back], vrátíte se na jednu z následujících obrazovek. Servis Provozní...
  • Página 44 9.3.1 Servisní obrazovka 9.3.4 Obrazovka regulátorů Servisní menu není pro aplikace popsané v tomto návodu Lze nakonfigurovat a zobrazit až 3 regulátory. vyžadováno. Seznamem nakonfigurovaných regulátorů procházejte pomocí tlačítek [Up] a [Down]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Página 45: Obecné Nastavení

    Nastavení "0-20 mA" • Přidejte, odeberte, nakonfigurujte "4-20 mA" • Manage sensors... snímače nebo parametry. Configure... DID s ponořeným snímačem a čisticím Cleaning 1... zařízením: Nakonfigurujte čisticí Type: State ► zařízení. Invert pol.: Je vyžadováno pro optické sondy nebo v Cleaning 2...
  • Página 46: Čištění Zařízení

    1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Interval [s]: Menu „Cleaning 1...“ a „Cleaning 2...“ jsou určena pro zařízení “. Potvrďte tlačítkem [OK]. DID se snímačem pro ponoření v nádrži, pokud je instalováno 2. Hodnotu intervalu změňte pomocí tlačítek [Up] a [Down]. automatické čisticí zařízení.
  • Página 47 9.4.4 Date/Time 9.4.6 Update software Provozní software řídící jednotky CU 382 lze aktualizovat v Date/Time Update terénu pomocí USB paměti. Viz také kapitola 9.4.6 Year : software ► 2020 Month : • Chcete-li software aktivovat, stiskněte tlačítko [Function] a přidržte je stisknuté. Day : Hour : Update software...
  • Página 48: Nastavení Parametru

    9.5.1 Calibrate expert... Menu „Service“ umožňuje následující: 4-20mA Outputs Zkouška a nová kalibrace výstupů 4–20 mA Před kalibrací se ujistěte, že je hodnota parametru 0/4-20mA Inputs Zkouška a nová kalibrace vstupů 0/4–20 mA stabilní. Digital Outputs Ruční přepnutí všech digitálních výstupů Digital Input Načtení...
  • Página 49 Provedení kalibrace „Offset“ Kalibrace „Span“ Kalibrace „Offset“ je prováděna na místě. Z průtočné cely nesmí P1 Calibrate expert... být odebrán snímač. Type: Local 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Offset“ v poli ► „Mode: “. Potvrďte tlačítkem [OK]. Mode: Span Perform Calibration...
  • Página 50 9.5.2 Monitor... Změna jednotky parametru 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Unit: “. Menu „Monitor...“ zobrazuje interní hodnotu, nezpracovanou Potvrďte tlačítkem [OK]. hodnotu a informace o stavu vybraného parametru a snímače. Obsluha může problémy identifikovat pomocí snímačů v menu 2.
  • Página 51 Definice výstupu alarmu Digitální výstupy 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Output:“. Lze definovat následující typy výstupů: Potvrďte tlačítkem [OK]. Level • 2. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „none“, PULSE • „DigOut #1“ nebo „DigOut #2“. Potvrďte tlačítkem [OK]. •...
  • Página 52 Aktivace kompenzace pH 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Type: “. P2 Output settings... Potvrďte tlačítkem [OK]. Type: 2. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] změňte typ na „Auto“. Potvrďte ► tlačítkem [OK]. [0%] 0,00 – Tím je kompenzace pH aktivována. [100%] 14,00 Definice zdroje kompenzace pH...
  • Página 53: Nastavení Regulátoru

    9.6 Nastavení regulátoru C2 Setpoint: V menu nastavení regulátoru lze definovat nastavenou hodnotu, Type: External ► nakonfigurovat parametry regulátoru, vybrat vstup regulátoru, vybrat hodnotu výstupu regulátoru, nakonfigurovat digitální Source: 4-20mA #1 výstup, nakonfigurovat alarmy a obnovit stav regulátoru. C2 pH/ Setpoint...
  • Página 54 Příklad: Output: Deadband: • Výstupní hodnota regulátoru je 50 % • Zdrojem je analogový vstup 1,2 mA • Faktor rušení je 0,5 Nový výstup regulátoru je: Výstupní hodnota regulátoru s regulací rušení = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Výstup Výstup Přiřazení...
  • Página 55 9.6.4 Settings 2-P 9.6.5 Output settings... Pokud je vybrán analogový výstup „4-20mA #1“, „4-20mA #2“ C2 Settings nebo „4-20mA #3“, je výstup 0–100 % regulátoru automaticky k 4–20 mA. Type: ► Pokud je vybrán digitální výstup, lze definovat dva různé typy: Hysteresis: 0,05 „PULSE“...
  • Página 56: Reset State

    9.6.6 Alarm sources... 9.7 Menu USB / přenos údajů Menu USB se aktivuje po připojení USB paměti do slotu USB. C2 Alarm sources... USB data transfer ► FCL: ------------ Copy results ► Up/Low Delete results Temp.: Upper Copy log/cfg Delete log/cfg Update software Copy license Regulátor nereaguje nebo zastavení...
  • Página 57: Údržba

    Detektor průtoku obsahuje vnitřní součásti, které může ovlivnit Vstup rušení Vstup regulace rušení ucpání. Pokud detektor průtoku nereaguje na změny průtoku, lze Stav regulátoru je demontovat ze zařízení DID a opatrně vyčistit vodou a jemným 0x0001 – Obecná chyba kartáčem. Stav regulátoru 0x0002 – Chyba vstupu Demontáž...
  • Página 58: Kontrola Funkčnosti

    (kvalitě vody), připojených snímačích a podmínkách okolního prostředí. V případě kontroly funkčnosti snímačů se řiďte návodem „Sensors“ (Snímače) dodaným se snímačem. Najděte příručku „Sensors for DID“ (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Součást Kontrola funkčnosti...
  • Página 59: Hledání Chyb

    11. Hledání chyb Viz také návod „Sensors“ (Snímače) dodaný se snímačem. Najděte příručku „Sensors for DID“ (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Porucha Příčina Odstranění 1. Žádný průtok vody a) Armatura na vstupu je uzavřena. Vstupní armaturu úplně otevřete.
  • Página 60: Technické Údaje

    12. Technické údaje 12.1 Hydraulické specifikace zařízení DID Varianty BF1 a BF3 Údaje Jednotka 3 + 1 optický Počet připojitelných snímačů s::can snímač Minimální teplota kapaliny* [°C] Obecná data Maximální teplota kapaliny* [°C] Minimální okolní teplota* [°C] Maximální okolní teplota* [°C]...
  • Página 61 Analogový vstup 4–20 mA Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Počet vstupů Připojení Svorkovnice, odizolovaný vodič, AWG 28-12 Vstupní odpor [ohm] Galvanická izolace [kV] 1 kV na zemi/uzemnění soustavy Minimální vstupní proud [mA] Maximální vstupní proud [mA] Rozlišení odečtu 12 bitů...
  • Página 62: Hmotnosti

    Čisticí výstup Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Počet výstupů Připojení Svorkovnice, odizolovaný vodič, AWG 28-12 K použití s čisticí armaturou s::can B-44 nebo automatickým kartáčem Účel použití průtočné cely F-446-2/F-446-1 Snímač Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1x Buccaneer série 400 Připojení...
  • Página 63 DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Rozměry 127.3 127.3 50.3 111.7 Obr. 11 Rozměry DID s průtočnou celou, varianta instalace Obr. 12 Rozměry DID s průtočnou celou, varianta instalace BF1, pro 1 snímač (v mm) BF3, až pro 3 snímače (v mm)
  • Página 64: Likvidace Výrobku

    Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Obr. 13 Rozměry DID s průtočnou celou, varianta instalace Obr. 14 Rozměry držáku snímače (v mm), trubka s vnějším BT4, až pro 3 plus 1 snímač (v mm) průměrem 50 mm není součástí dodávky 235.6...
  • Página 65 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft das DID (Dosing 1.1 Zielgruppe Instrumentation Digital) von Grundfos. Die Abschnitte 1–6 enthalten Informationen, die für das sichere 1.1.1 Qualifikation und Schulung Entpacken, Installieren und Inbetriebnehmen des Produkts erfor- Die für Montage, Inbetriebnahme und Wartung verantwortlichen...
  • Página 66: Symbole Auf Dem Produkt

    WARNUNG Giftstoffe Lesen Sie die Montage- und - Teile des DID können mit gefährlichen Chemika- Betriebsanleitung, bevor Sie das lien oder Krankheitserregern kontaminiert sein. DID installieren und betreiben. - Falls das DID mit gefährlichen Chemikalien oder Krankheitserregern in Kontakt gekommen ist, tra-...
  • Página 67: Produktlieferung

    Seien Sie beim Transportieren des DID vorsichtig und lassen Verwenden Sie einen belüfteten Auslass oder ein Druckhalteven- Sie es nicht fallen. Setzen Sie das DID keinen starken Stößen, til, um eine Siphonwirkung zu vermeiden. Montieren Sie kein mechanischen Belastungen oder Schwingungen aus.
  • Página 68: Montieren Der Sensoren

    4.4 Montieren der Sensoren Alle im DID zu verwendenden Sensoren sind separat verpackt, um Beschädigungen zu verhindern. Sie müssen vor der Montage gemäß den Anweisungen in Abschnitt „Installation“ der mit den Sensoren gelieferten Anleitung vorbereitet werden. • Für die Montage der Sensoren in der Durchflusszelle siehe die mitgelieferte Anleitung.
  • Página 69: Elektrischer Anschluss

    4-bis-20-mA-Ausgang #1 (+) 4-bis-20-mA-Ausgang #1 (-) WARNUNG Stromschlag Schirmanschlüsse (optional) - Schalten Sie vor dem Klemmenanschluss die Stromversorgung des DID und aller Geräte ab, die 4-bis-20-mA-Ausgang #2 (+) Analogaus- Sie anschließen möchten. gänge 4-bis-20-mA-Ausgang #2 (-) - Der Klemmenanschluss muss von qualifizierten und autorisierten Personen durchgeführt werden.
  • Página 70: Anschließen Der Sensoren An Die Steuereinheit Cu

    3. Versehen Sie die nicht verwendeten Anschlüsse mit Schutz- 7. Transport und Handhabung kappen. • Leeren Sie vor der Lagerung des DID alle Rohre, Schläuche 6.3 Anschließen des Ventils für die automatische Rei- und Durchflusszellen und demontieren Sie die Sensoren. Ver- nigung packen Sie alle Sensoren separat.
  • Página 71: Produkteinführung

    Das DID ist für die Online-Überwachung von Wasserqualitätspa- rametern ausgelegt und bietet für diese Parameter verschiedene Regelfunktionen. Das DID muss gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung ver- wendet werden. Die in dieser Anleitung aufgeführten Werte müs- sen eingehalten werden. 8.3 Funktionsprinzip Die Steuereinheit CU 382 weist vorne ein Display und sieben Bedientasten auf.
  • Página 72: Produktidentifikation

    8.4 Produktidentifikation 8.4.2 Typenschlüssel Beispiel: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Typenschild Code Beschreibung CU 382-1 für 1 Parameter + Tempera- Ausfüh- DID-1 tur, 100–240 V AC, 50–60 Hz rung der Steuerein- CU 382-3 für 3 Parameter + Tempera- DID-3 heit CU 382 tur, 100–240 V AC, 50–60 Hz...
  • Página 73: Betrieb

    9. Betrieb 9.1 Bedienelemente 9.2 Anzeige Abb. 9 Anzeige der CU 382 Pos. Beschreibung Obere Menüleiste Abb. 8 Bedienelemente der CU 382 Symbole in der oberen Menüleiste der Anzeige: Symbol [Rechts] Pos. Beschreibung • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, kön- Betriebs-LED, grün nen Sie mit der Taste [Rechts] zum nächs- ten Menü...
  • Página 74: Software-Übersicht

    9.3 Software-Übersicht Die CU 382 verfügt über verschiedene Anzeigen und Menüs, die mit den Tasten [Rechts] und [Links] ausgewählt werden können. Die Standardanzeige ist die Anzeige „Parameter“. Wenn Sie die Taste [Zurück] in einem Untermenü mehrere Male drücken, gelangen Sie zu einer der folgenden Anzeigen zurück: Service Status Parameter...
  • Página 75 9.3.1 Anzeige „Service“ 9.3.4 Anzeige „Regler“ Das Servicemenü ist für die in dieser Anleitung beschriebenen Bis zu drei Regler können konfiguriert und angezeigt werden. Anwendungen nicht erforderlich. Verwenden Sie die Tasten [Oben] und [Unten], um durch die Liste der Regler zu scrollen. Service Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Página 76: Allgemeine Konfiguration

    USB Daten Transfer Sensoren verwal- Hinzufügen, Entfernen oder Konfigurie- ten.. ren von Sensoren oder Parametern Ergebnisse kopieren ► DID mit eingetauchtem Sensor und Rei- Ergebnisse löschen Reinigung 1... nigungsgerät: Konfigurieren des Reini- Kopiere Logfile gungsgeräts Lösche Logeinträge Erforderlich für optische Sensoren oder...
  • Página 77 9.4.1 Sensoren verwalten Hinzufügen eines Parameters Param.hinzufüg. Sensoren verwalten Hinzufügen pH ► ► pH::lyser Hinzufügen pH-mV chlori::lyser Hinzufügen Temp Digitaler Eingang 1 Sensor hinzufügen... 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] einen Parame- pH::lyser/0/1 Bezeichnungen der angeschlossenen Sen- ter aus.
  • Página 78 Die Menüs „Reinigung 1...“ und „Reinigung 2...“ werden für das aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. DID mit eingetauchtem Sensor verwendet, wenn ein automati- sches Reinigungsgerät installiert ist. 2. Verändern Sie das Intervall mit der Taste [Oben] oder [Unten].
  • Página 79: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS Slave 9.4.8 Service Wird die CU 382 als Modbus-Slave eingesetzt, können Sie im Einstellung Menü „MODBUS Slave“ die Verbindungseinstellungen konfigurie- Zugangscode: ► 0001 ren. MODBUS Slave Adresse: ► Parity: Baudrate: 38400 Verwenden Sie als „Zugangscode: “ 0001, um das Menü „Ser- vice“...
  • Página 80: Parameterkonfiguration

    9.5.1 KalibrierenExpert... 9.5 Parameterkonfiguration Im Parameterkonfigurationsmenü können Sie einen Parameter kalibrieren, überwachen, an einen Alarm und einen Ausgang kop- Vergewissern Sie sich vor der Kalibrierung, dass der peln oder entfernen. Parameterwert stabil ist. P1 FCL/mg/l Je nach angeschlossenem Sensor können verschiedene Kalibrie- KalibrierenExpert...
  • Página 81 Durchführen der „Offset“-Kalibrierung „Steigung“-Kalibrierung Bei der „Offset“-Kalibrierung handelt es sich um eine lokale Kalib- P1 KalibrierenExpert... rierung. Dabei muss der Sensor nicht aus der Durchflusszelle entfernt werden. Typ: Lokal ► 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] im Eingabefeld Mode: Steigung „Offset“...
  • Página 82 9.5.2 Anzeigen... Verändern der Einheit des Parameters 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Einheit: “ Das Menü „Anzeigen...“ zeigt den internen Wert, den Rohwert aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. und die Statusinformationen des ausgewählten Parameters und Sensors an.
  • Página 83 Niveau Bestimmen des Alarmausgangs 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Ausg.: “ aus. P2 Ausg. einstellen... Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. Typ: Niveau ► 2. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „keine“, „DigOut #1“ oder „DigOut #2“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit Grenzwert: 7,00 [OK].
  • Página 84 Verändern der maximalen Anzahl an Impulsen/min für eine Typ: Art der Kompensation Leistung von 100 % Quelle: Quelle für die pH-Kompensation (Parameter pH vom 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Pulse [Min]: pH-Sensor) “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. Automa- 2.
  • Página 85: Reglerkonfiguration

    9.6 Reglerkonfiguration C2 SOLL-Wert: Im Reglerkonfigurationsmenü können Sie einen Sollwert bestim- Typ: Extern ► men, Reglerparameter konfigurieren, einen Reglereingang und einen -ausgang auswählen, einen Digitalausgang und Alarme Quelle: 4-20mA #1 konfigurieren sowie den Status des Reglers zurücksetzen. C2 pH/ SOLL-Wert... ►...
  • Página 86 Störwertaufschaltung Ausg.: Totzone: Die Funktion der Störwertaufschaltung (Kombiregelung) ist durch folgende Gleichung festgelegt: Reglerausgangswert mit Störwertaufschaltung = Regleraus- gangswert x Quellenwert x „D. faktor: “ Beispiel: • Reglerausgangswert = 50 % • Quelle = Analogeingang mit 1,2 mA Wärmeleis- Kälteleistung •...
  • Página 87 9.6.4 Einstellungen 2-P 9.6.5 Ausg. einstellen... Wird einer der Analogausgänge „4-20mA #1“, „4-20mA #2“ oder C2 Einstellungen „4-20mA #3“ ausgewählt, wird die 0-bis-100-%-Leistung des Reg- lers automatisch einem 4-bis-20-mA-Ausgang zugewiesen. Typ: ► Ist ein Digitalausgang ausgewählt, sind zwei verschiedene Typen Hysterese: 0,05 möglich: „PULSE“...
  • Página 88: Reset State

    9.6.6 Alarm Quelle... 9.7 USB-Menü/Datenübertragung Das USB-Menü wird aktiviert, wenn ein USB-Stick in den USB- C2 Alarm Quelle... Slot gesteckt wird. ► FCL: ------------ USB Daten Transfer Oben/Unten Ergebnisse kopieren ► Temp.: Obere Ergebnisse löschen Kopiere Logfile Lösche Logeinträge Update Software Der Regler reagiert nicht auf einen FCL- Kopiere Lizenz ---------...
  • Página 89: Wartung

    10.1.3 Sensor bels und der Relaiskontakte die Stromversorgung Siehe die mit dem Sensor gelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http:// - Demontieren Sie nicht die Steuereinheit. net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ - Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Página 90: Funktionsprüfung

    Anwendung (Wasserqualität), angeschlossenen Senso- ren und Umgebungsbedingungen. Für die Funktionsprüfung der Sensoren siehe die mitgelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/pub- lic/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Komponente Funktionsprüfung Steuereinheit Die grüne LED leuchtet und der Text ist auf...
  • Página 91: Störungssuche

    11. Störungssuche Siehe auch die mit dem Sensor gelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Störung Ursache Abhilfe 1. Kein Wasserdurchfluss a) Das Einlassventil ist geschlossen. Das Einlassventil vollständig öffnen. b) Das Einlass-Sieb ist verstopft.
  • Página 92: Technische Daten

    12. Technische Daten 12.1 Spezifikationen der DID-Hydraulik Ausführungen BF1 und BF3 Maßein- Daten heit 3 + 1 opti- Anzahl der anschließbaren s::can-Sensoren scher Sensor Minimale Medientemperatur* [°C] Allgemeine Daten Maximale Medientemperatur* [°C] Minimale Umgebungstemperatur* [°C] Maximale Umgebungstemperatur* [°C] Mindestdurchfluss [l/h]...
  • Página 93 4-bis-20-mA-Analogeingang Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit Anzahl der Eingänge Anschluss Klemmenleiste, abisolierter Draht, AWG 28-12 Eingangswiderstand [Ohm] Galvanische Trennung [kV] 1 kV zur Systemmasse/-erde Minimaler Eingangsstrom [mA] Maximaler Eingangsstrom [mA] Anzeigeauflösung 12 Bit Ansprechzeit [ms] < 1 Verschiebung über gesamten Temperaturbereich [µA] +30 bis 0 µA bei 10 mA...
  • Página 94: Gewicht

    Reinigungsausgang Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit Anzahl der Ausgänge Anschluss Klemmenleiste, abisolierter Draht, AWG 28-12 Zur Verwendung mit einem s::can-Reinigungsventil B-44 oder einer Bestimmungsgemäße Verwendung autobrush-Durchflussarmatur F-446-2/F-446-1 Sensor Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit 1 x Stecker Buccaneer 400 Anschluss...
  • Página 95: Abmessungen

    DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Abmessungen 127.3 127.3 50.3 111.7 Abb. 11 Abmessungen (in mm) des DID mit Durchflusszelle, Abb. 12 Abmessungen (in mm) des DID mit Durchflusszelle, Installationsausführung BF1 für einen Sensor Installationsausführung BF3 für bis zu drei Sensoren...
  • Página 96 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Service- werkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Página 97 1. Información general Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen el 1.1 Destinatarios sistema DID (siglas de “Dosing Instrumentation Digital”) de Grundfos. 1.1.1 Cualificación y formación Las secciones 1-6 proporcionan la información necesaria para Las personas responsables de la instalación, la puesta en mar-...
  • Página 98: Símbolos Presentes En El Producto

    DID. taminadas por productos químicos o microorganis- mos patógenos peligrosos. - Si el sistema DID ha estado en contacto con pro- ductos químicos o microorganismos patógenos Evite que los sensores se peligrosos, utilice vestimenta protectora y tome sequen.
  • Página 99: Recepción Del Producto

    Antes de transportar el sistema DID, vacíe todas las tuberías, tanque mangueras y celdas de flujo; asimismo, desmonte los senso- La unidad de control CU 382 del sistema DID con sensor para res y embálelos por separado. instalación sumergida en un tanque puede montarse directa- •...
  • Página 100: Instalación De Las Mangueras De Aspiración Y Descarga De La Celda De Flujo

    2. Acople a la aspiración y a la descarga los racores adaptado- ADVERTENCIA res Rp 1/2" para manguera. Descarga eléctrica – El sistema DID incluye de serie los racores adaptadores Rp - Desconecte el suministro eléctrico antes de la 1/2" para manguera. puesta en marcha.
  • Página 101: Conexión Eléctrica

    Salida de 4-20 mA, 1 (-) ADVERTENCIA Conexiones de blindaje (opciona- Descarga eléctrica les) - Desconecte el suministro eléctrico del sistema DID y todos los dispositivos que vaya a conectar antes Salida de 4-20 mA, 2 (+) Salidas analó- de conectar los terminales.
  • Página 102: Conexión De Los Sensores A La Unidad De Control Cu

    3. Cubra con tapones protectores los conectores que no vaya a usar. • Antes de almacenar el sistema DID, vacíe todas las tuberías, mangueras y celdas de flujo; asimismo, desmonte los senso- 6.3 Conexión de la válvula de limpieza automática res y embálelos por separado.
  • Página 103: Presentación Del Producto

    Fig. 4 Componentes del sistema DID con celda de flujo 8.2 Uso previsto El sistema DID está diseñado para la monitorización en línea de parámetros de calidad del agua y ofrece funciones para controlar esos parámetros. El sistema DID debe usarse según las instrucciones especifica- das en este manual.
  • Página 104: Identificación

    • Únicamente se pueden medir parámetros de desinfectantes (FCL, TCL, CDI, HP o PA) con las versiones de instalación BF1 o BF3. Fig. 7 Placa de características del sistema DID • Las versiones de instalación BF1, BF3 y BF4 incluyen detec- ción de caudal. Pos.
  • Página 105: Funcionamiento

    9. Funcionamiento 9.1 Elementos de control 9.2 Pantalla Fig. 9 Pantalla de la unidad de control CU 382 Pos. Descripción Barra superior de menús Fig. 8 Elementos de control de la unidad CU 382 Símbolos de la barra superior de menús de la pantalla: Símbolo [Derecha] Pos.
  • Página 106: Descripción General Del Software

    9.3 Descripción general del software La unidad de control CU 382 tiene diferentes pantallas y menús, que pueden seleccionarse con los botones [Derecha] e [Izquierda]. La pantalla predeterminada es la pantalla “Parámetro”. Si pulsa el botón [Atrás] varias veces dentro de un submenú, regresará a una de las pantallas siguientes: Mantenimiento Estado Parámetro...
  • Página 107 9.3.1 Pantalla “Mantenimiento” 9.3.4 Pantalla “Controlador” No es necesario usar el menú “Mantenimiento” para las aplicacio- Pueden configurarse y visualizarse hasta 3 controladores. nes descritas en este manual. Para desplazarse por la lista de controladores, use los botones [Arriba] y [Abajo]. Servicio Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Página 108: Configuración General

    AP001 A1/1 Agregación, eliminación y configuración Admin. sensores... de sensores o parámetros. 2020/Sep/05 16:40:21 Sistema DID con sensor de inmersión y Limpieza 1... dispositivo de limpieza: configuración del pH por debajo dispositivo de limpieza. límite inf. alarma Resulta necesario para sondas ópticas o si se usan diferentes dispositivos de lim- Limpieza 2...
  • Página 109: Dispositivo De Limpieza

    Invertir pol.: 9.4.2 Dispositivo de limpieza Los menús “Limpieza 1...” y “Limpieza 2...” se usan para el sis- tema DID con sensor para instalación sumergida en un tanque, si se ha instalado un dispositivo de limpieza automática. Limpieza 1... Configurar...
  • Página 110: Ajustes De Medición

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.3 Ajustes de medición Si la unidad de control CU 382 se usa como dispositivo Modbus Conf. mediciones... subordinado, la conexión puede configurarse en el menú Intervalo [s]: ► “MODBUS slave”. Media: MODBUS slave Log. intervalo: Dirección: ►...
  • Página 111: Configuración De Parámetros

    9.4.8 Servicio 9.5 Configuración de parámetros El menú “Configuración de parámetros” permite calibrar, monito- Configurar rizar, vincular a una alarma, vincular a una salida o eliminar los Código acceso: ► 0001 parámetros. P1 FCL/mg/l Calibración Expert.. ► Pantalla... Ajust. Visualiz..Utilice “0001”...
  • Página 112 9.5.1 Calibración Expert.. Realización de la calibración “Compensación” La calibración “Compensación” es una calibración in situ. No se debe extraer el sensor de la celda de flujo. Antes de llevar a cabo la calibración, asegúrese de 1. Seleccione la opción “Compensación” en el campo de entrada que el valor del parámetro sea estable.
  • Página 113 9.5.2 Pantalla... Calibración “Intervalo” El menú “Pantalla...” muestra el valor interno, el valor bruto y la P1 Calibración Expert.. información de estado del parámetro y el sensor seleccionados. En el menú “Pantalla...”, el operador puede identificar posibles Tipo: Local ► problemas de los sensores.
  • Página 114 Modificación del nombre del parámetro Modificación del límite superior de activación de una alarma 1. Seleccione el campo “Alarma sup.:” con los botones [Arriba] y 1. Seleccione el campo “Nombre: ” con los botones [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. [Abajo].
  • Página 115 Salidas digitales Modificación del número máximo de pulsos/min para una salida del 100 % Puede definir los siguientes tipos de salida: 1. Seleccione el campo “Pulses [Min]: ” con los botones Nivel • [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. PULSO •...
  • Página 116: Eliminación De Un Parámetro

    9.5.7 compensación pH... Sen.: Nombre del sensor. Si el pH del agua es superior a 8,5, se recomienda utilizar la fun- Nombre: Nombre del parámetro. ción de compensación automática de pH para el sensor de cloro. Unidad: Unidad del parámetro. La función de compensación de pH solo está...
  • Página 117: Ajustes Pid

    9.6.1 Setpoint... 9.6.2 Ajustes PID El punto de ajuste del controlador puede definirse directamente C2 Ajustes en el software del controlador; también puede configurarse un punto de ajuste externo. El control del punto de ajuste puede Tipo: ► hacerse con una entrada analógica o digital. Kp [%] Existen dos opciones de configuración para el punto de ajuste: Ti [s]...
  • Página 118 Modificación del tipo de controlador Asignación de la función de control de perturbaciones a una entrada (un parámetro) 1. Seleccione el campo “Tipo: ” con los botones [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. 1. Seleccione el campo “Perturb.: ” con los botones [Arriba] y [Abajo].
  • Página 119 9.6.4 Ajustes 2-P Modificación de la dirección del controlador 1. Seleccione el campo “Dirección: ” con los botones [Arriba] y C2 Ajustes [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. 2. Seleccione la opción “arriba” o “abajo” con los botones Tipo: ► [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. Histéresis: 0,05 9.6.5 Ajustes salidas...
  • Página 120: Reiniciar Estado

    Modificación de la duración de un pulso para una salida del 9.7 Menú “USB”/transferencia de datos 100 % El menú “USB” aparecerá cuando introduzca una memoria USB 1. Seleccione el campo “Período [s]: ” con los botones [Arriba] en el puerto USB. y [Abajo].
  • Página 121: Archivo De Resultados

    3. Extraiga la memoria USB. mos patógenos peligrosos. Descarga de los datos de configuración - Si el sistema DID ha estado en contacto con pro- 1. Seleccione la opción “Respaldo config.” con los botones ductos químicos o microorganismos patógenos [Arriba] y [Abajo].
  • Página 122: Detector De Caudal

    Consulte el manual suministrado con el sensor correspondiente. La hora del sistema presentada en pantalla Busque el manual de sensores para el sistema DID en Grundfos Unidad de con- debe ser correcta y actualizarse cada Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/...
  • Página 123: Localización De Averías

    11. Localización de averías Consulte también el manual suministrado con el sensor correspondiente. Busque el manual de sensores para el sistema DID en Grun- dfos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Avería Causa Solución 1. No hay caudal de agua. a) La válvula de aspiración está...
  • Página 124: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos 12.1 Especificaciones hidráulicas del sistema DID Versiones BF1 y BF3 Datos Unidad 3 + 1 sensor Número de sensores s::can que pueden conectarse óptico Temperatura mínima del líquido* [°C] Datos generales Temperatura máxima del líquido* [°C] Temperatura ambiente mínima* [°C]...
  • Página 125 Entrada analógica de 4-20 mA Descripción Unidad D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de entradas Conexión Bloque de terminales, cable pelado, AWG 28-12 Resistencia de entrada [Ω] Aislamiento galvánico [kV] 1 kV a la toma de tierra/masa del sistema Corriente mínima de entrada [mA] Corriente máxima de entrada...
  • Página 126 Salida de limpieza Descripción Unidad D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de salidas Conexión Bloque de terminales, cable pelado, AWG 28-12 Uso con la válvula de limpieza s::can B-44 o con el cepillo automático Uso previsto de la celda de flujo F-446-2/F-446-1 Sensor Descripción Unidad...
  • Página 127: Pesos

    127.3 50.3 111.7 Fig. 11 Dimensiones (en mm) del sistema DID con celda de Fig. 12 Dimensiones (en mm) del sistema DID con celda de flujo: versión de instalación BF1 para 1 sensor flujo: versión de instalación BF3 para hasta 3 senso-...
  • Página 128: Eliminación

    127.3 Ø 60 42.5 Fig. 13 Dimensiones (en mm) del sistema DID con celda de Fig. 14 Dimensiones (en mm) del sensor con soporte (no flujo: versión de instalación BF4 para hasta 3 senso- incluye la tubería de 50 mm de diámetro externo) res (más 1 sensor adicional)
  • Página 129 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin DID-järjes- 1.1 Kohderyhmä telmiä (Dosing Instrumentation Digital). Kohdissa 1–6 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa 1.1.1 Käyttäjien pätevyys ja koulutus sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tie- Asennuksesta, käytöstä...
  • Página 130: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Noudata sallittuja ympäristöolosuhteita. Katso kohta 12. Tekniset tiedot. Elektrolyytti- ja kalvosuojalla • Kuljeta DID-laitetta varovasti. Sitä ei saa pudottaa. DID:hen ei varustettujen anturien virta ei saa kohdistua kovia iskuja, mekaanisia kuormia tai tärinää. saa katketa. • DID ei saa altistua syövyttäville aineille, orgaanisten liuotti- mien höyryille, ydinsäteilylle eikä...
  • Página 131: Asennus

    – Paina kartio-osa kokonaan letkun sisään, katso kuva 2. 4.1 Asennuspaikka – Kiinnitä kartio-osa letkuineen sovittimeen. DID on asennettava ohjeiden mukaisesti, jotta se toimii oikein. – Kiristä liitosmutteri käsin. Älä käytä työkaluja. • Sijoita DID niin, että kaikkia toimintoja on helppo käyttää.
  • Página 132: Käyttöönotto

    -ohjausyksikköön. Puhdistusvent- Puhdistusventtiilin ja ulkoisen lau- 2. Avaa tuloventtiili hitaasti. tiilin ohjaus kaisun maa (GND) 3. Tarkasta, ettei DID:n nestejärjestelmässä ole vuotoja. Puhdistusventtiilin ulkoinen lau- kaisu 6. Sähköliitännät 4–20 mA:n lähtö 1 (+) 6.1 Liittimien kytkeminen 4–20 mA:n lähtö 1 (−) VAROITUS Sähköisen suojan liittimet (lisäva-...
  • Página 133: Anturien Kytkeminen Cu 382 -Ohjausyksikköön

    12. Tekniset tiedot. puhtaita. • DID:hen ei saa kohdistua kovia iskuja, mekaanisia kuormia tai – Muuten tiedonsiirrossa voi tapahtua virheitä, ja DID voi vau- tärinää. rioitua. • DID ei saa altistua syövyttäville aineille, orgaanisten liuotti- 2. Kytke anturi CU 382 -ohjausyksikön yhteensopivaan liitäntään mien höyryille, ydinsäteilylle eikä...
  • Página 134: Laitteen Esittely

    CU 382 sisältää PID-säätimen (Proportio- nal-Integral-Derivative). PID-säätimen ja annosteluyksiköiden avulla voidaan määrittää suljettu piiri. DID:n nesteosa ohjaa vesivirtaamaa laitteen kaikissa osissa tulo- aukosta lähtöaukkoon. Se huolehtii suodatuksesta, paineenalen- nuksesta sekä virtaaman rajoituksesta ja ohjauksesta. DID:ssä on tähän käyttötarkoitukseen suunnitellut virtauskennot, joihin voidaan kytkeä...
  • Página 135: Tunnistetiedot

    8.4 Tunnistetiedot 8.4.2 Tyyppikoodi Esimerkki: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Tyyppikilpi Koodi Kuvaus CU 382-1, 1 parametri + lämpötila, DID-1 CU 382 - 100–240 VAC, 50–60 Hz ohjausyksikön CU 382-3, 3 parametria + lämpötila, versio DID-3 100–240 VAC, 50–60 Hz Ohituksen virtauskenno, 1 anturi...
  • Página 136: Käyttö

    9. Käyttö 9.1 Näyttö, merkkivalot ja painikkeet 9.2 Näyttö Kuva 9 CU 382:n näyttö Kuvaus Näytön yläosassa oleva valikkorivi Kuva 8 CU 382:n näyttö, merkkivalot ja painikkeet Näytön yläosassa olevan valikkorivin symbolit: [Oikealle]-symboli Kuvaus • Kun tämä symboli näkyy, voit siirtyä seuraa- Virran merkkivalo, vihreä...
  • Página 137: Ohjelmiston Yleiskuva

    9.3 Ohjelmiston yleiskuva CU 382:ssa on erilaisia näyttöjä ja valikoita, jotka voidaan valita [Oikealle]- ja [Vasemmalle]-painikkeilla. Parametrinäyttö on oletusnäyttö. Painamalla useasti [Takaisin]-painiketta alavalikossa palaat jollekin seuraavista näytöistä: Huolto Tila Parametri Säädin Huolto... Tila P1/3 pH C2/2 Aikakatkaisu[m]: Versio Vx.xx ► Ulostulot: Sarjanro: ►...
  • Página 138 9.3.1 Huoltonäyttö 9.3.4 Säädinnäyttö Huoltovalikkoa ei tarvita tässä ohjekirjassa kuvatuissa sovelluk- Näytöllä voidaan näyttää ja määrittää enintään 3 säädintä kerral- sissa. laan. Voit selata säädinluetteloa [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Huolto Aikakatkaisu[m]: C2/2 pH Ulostulot: Päivitä 15 % ► Huoltotilaan >4-20mA #2 AV/SP: 6,86/7,00 Aikakatkaisu[m]:...
  • Página 139: Yleiset Asetukset

    Anturien tai parametrien lisääminen, Hallitse antureita.. Poista tulokset poistaminen tai määrittäminen. Kopioi loki/cfg Uppoanturilla ja puhdistuslaitteella Puhdistus 1... varustettu DID: Puhdistuslaitteen määrit- Poista loki/cfg täminen. Päivitä ohjelmisto Tarvitaan optisille antureille tai käytettä- Kopioi lisenssi Puhdistus 2... essä eri puhdistuslaitteita. Ei tarvita Konfig.
  • Página 140 9.4.1 Hallitse antureita Parametrin lisääminen Lisää param. Hallitse antureita Lisätty pH ► ► pH::lyser Lisätty pH-mV chlori::lyser Lisätty Temp Digit. sisään 1 Lisää anturi... 1. Valitse parametri [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. pH::lyser/0/1 2. Vahvista painamalla [OK]. Kytkettyjen anturien nimet chlori::lyser/0/2 Anturin poistaminen Digit.
  • Página 141 9.4.2 Puhdistuslaite Mittausaikavälin muuttaminen 1. Valitse ”Intervalli [s]: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista Uppoanturilla varustetussa DID:ssä käytetään ”Puhdistus 1...”- ja ”Puhdistus 2...” -valikkoa, jos järjestelmään on asennettu auto- painamalla [OK]. maattinen puhdistuslaite. 2. Vaihda aikavälin arvo [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista painamalla [OK].
  • Página 142: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Huolto Jos CU 382 -ohjausyksikköä käytetään Modbus-slave-laitteena, Asetukset yhteysasetukset voidaan määrittää ”MODBUS slave” -valikossa. Tunnusluku: ► 0001 MODBUS slave Osoite: ► Pariteet.: Pariton Nopeus(Baud): 38400 Avaa ”Huolto”-valikko valitsemalla ”Tunnusluku: ” -kohdassa ”0001”. Osoite: Huolto Modbus-tunnus. Modbus-ympäristössä jokaisella laitteella on oltava oma osoite (1-247) 4-20mA ulostulot ►...
  • Página 143: Parametrien Asetukset

    9.5.1 Kalibrointi laaja... 9.5 Parametrien asetukset Parametrien asetusvalikossa parametreja voidaan kalibroida, val- voa ja poistaa sekä linkittää hälytykseen tai lähtöön. Varmista ennen kalibrointia, että parametrin arvo on vakaa. P1 FCL/mg/l Kalibrointi laaja... ► Kalibrointityyppi määräytyy kytketyn anturin mukaan. Vaihtoeh- Tulokset... toja voi olla useita.
  • Página 144 ”Alue (span)”-kalibrointi ”Tasokorjaus”-kalibrointi ”Tasokorjaus”-kalibrointi tehdään käyttökohteessa. Anturia ei saa P1 Kalibrointi laaja... irrottaa virtauskennosta. Tyyppi: Paikallis 1. Valitse ”Moodi: ” -kentässä ”Tasokorjaus” [Ylös]- ja [Alas]-pai- ► nikkeilla. Vahvista painamalla [OK]. Moodi: Alue (span) Kalibroi Huuhtele näytteenottokohta 3–4 kertaa ennen kalib- Arvo: 0,50 rointia varten tarvittavaa näytteenottoa.
  • Página 145 9.5.2 Tulokset... Desimaalien määrän muuttaminen 1. Valitse ”Desimaalit: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista ”Tulokset...” -valikossa näkyvät valitun parametrin ja anturin sisäi- painamalla [OK]. nen arvo, raaka-arvo ja tilatiedot. Käyttäjä voi tutkia mahdolliset anturiviat ”Tulokset...” -valikosta. 2. Vaihda desimaalien määrä [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vah- vista painamalla [OK].
  • Página 146 Taso Hälytyksen lähdön määrittäminen 1. Valitse ”Ulost.:” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- P2 Ulostulo asetukset.. malla [OK]. Tyyppi: Taso ► 2. Valitse ”Ei ulostuloa”, ”Digt.Ulos #1” tai ”Digt.Ulos #2” [Ylös]- Kynnysarvo: ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista painamalla [OK]. 7,00 3. Jos ”Digt.Ulos #1” tai ”Digt.Ulos #2” on valittuna, näytöllä näkyy ”Käänt.napais.:”...
  • Página 147 pH-kompensoinnin käyttöönotto 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- P2 Ulostulo asetukset.. malla [OK]. Tyyppi: 2. Vaihda tyypiksi ”Automaattinen” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. ► Vahvista painamalla [OK]. [0%] 0,00 – pH-kompensointi on otettu käyttöön. [100%] 14,00 pH-kompensoinnin lähteen määrittäminen Jakso [s]: 1.
  • Página 148: Säätimen Asetukset

    9.6.1 Toimintoasetukset... 9.6 Säätimen asetukset Säätimen asetuspisteen voi määrittää suoraan säätimen käyttö- Säätimen asetusvalikossa voi määrittää asetuspisteen, säätimen ohjelmistossa. Voit myös määrittää ulkoisen asetuspisteen sää- parametrit, digitaalisen lähdön ja hälytykset sekä valita säätimen dön. Asetuspistettä ohjataan analogisella tai digitaalisella tulolla. tulon ja lähdön arvon ja nollata säätimen tilan.
  • Página 149 9.6.2 Asetukset PID Säätimen tyypin vaihtaminen 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- C2 Asetukset malla [OK]. 2. Valitse ”PID”, ”2-P” tai ”Ei ulostuloa” [Ylös]- ja [Alas]-painik- Tyyppi: ► keilla. Vahvista painamalla [OK]. Kp [%] – ”Ei ulostuloa” poistaa säätimen käytöstä. Ti [s] 200,00 PID-säätimen suhteellisen osan muuttaminen...
  • Página 150 Säätimen suunnan muuttaminen Häiriösäädön määrittäminen tuloon (parametri) 1. Valitse ”Suunta: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista 1. Valitse ”Häiriö: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista pai- painamalla [OK]. namalla [OK]. 2. Valitse ”Ylös” tai ”Alas” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista – ”Häiriö: ” määrittää häiriösäädön lähteen. Voit valita ana- logiset lähdöt (”4-20 mA”) tai digitaaliset lähdöt (”PULSSI”...
  • Página 151: Usb-Valikko / Tiedonsiirto

    ”PWM”-asetuksen valitseminen digitaaliseen lähtöön 9.7 USB-valikko / tiedonsiirto 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- USB-valikko avautuu, kun USB-tikku työnnetään USB-liitäntään. malla [OK]. USB datasiirto 2. Valitse ”PWM” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- Tulosten kopiointi malla [OK]. ► –...
  • Página 152: Huolto

    10.1.2 Virtaaman tunnistin Lika voi vaurioittaa virtaaman tunnistimen sisäosia. Jos virtaaman Häiriön tulo Häiriösäädön tulo tunnistin ei reagoi virtaaman muutoksiin, sen voi irrottaa DID-lait- teesta ja puhdistaa varovasti vedellä ja pehmeällä harjalla. Säätimen tila 0x0001 - Yleinen virhe Virtaaman tunnistimen irrottaminen Säätimen tila...
  • Página 153: Toimintatarkastus

    Suorita säännöllinen toimintatarkastus alla olevan taulukon mukaisesti. Toimintatarkastus on tehtävä kuukausittain tai viikoit- tain, järjestelmästä (vedenlaatu), kytketyistä antureista ja ympä- ristön olosuhteista riippuen. Katso antureiden toimintatarkastusohjeet anturin mukana toimite- tusta anturien käyttöoppaasta. Hae DID-laitteen anturien käyttöo- pas (englanninkielinen) Grundfos Product Centeristä: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). Toimintatarkastus CU 382 Vihreä...
  • Página 154: Vianetsintä

    11. Vianetsintä Katso myös anturien mukana toimitettava anturien käyttöopas. Hae DID-laitteen anturien käyttöopas (englanninkielinen) Grundfos Pro- duct Centeristä: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Vika Korjaus 1. Vesi ei virtaa a) Tulopuolen venttiili on kiinni. Avaa tulopuolen venttiili kokonaan. b) Imusihti on tukossa. Puhdista imusihdin suodatin.
  • Página 155: Tekniset Tiedot

    12. Tekniset tiedot 12.1 DID:n nesteosien tekniset tiedot Versiot BF1 ja BF3 Tiedot Yksikkö 3 + 1 optinen Liitettävien s::can-anturien määrä anturi Nesteen minimilämpötila* [°C] Yleiset tiedot Nesteen maksimilämpötila* [°C] Ympäristön minimilämpötila* [°C] Ympäristön maksimilämpötila* [°C] Minimivirtaama [l/h] Maksimivirtaama (integroitu virtaaman rajoitin)
  • Página 156 4–20 mA:n analoginen tulo Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Tulojen määrä Liitäntä Riviliitin, kuorittu johdin, AWG 28-12 Tuloresistanssi [Ohm] Galvaanisesti erotettu [kV] 1 kV järjestelmän maahan Minimitulovirta [mA] Maksimitulovirta [mA] Lukeman signaali 12-bittinen Vasteaika [ms] < 1 Täyden lämpötila-alueen poikkeama [uA] +30…+0 µA, 10 mA:lla...
  • Página 157 Puhdistuslähtö Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Lähtöjen määrä Liitäntä Riviliitin, kuorittu johdin, AWG 28-12 Käytetään s::can-puhdistusventtiilin B-44 tai itsepuhdistuvan virtaus- Käyttötarkoitus kennon F-446-2/F-446-1 kanssa Anturi Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 -sarja Liitäntä...
  • Página 158: Painot

    8,77 DID-3 BF3-ORP/PH 4,70 8,76 DID-3 BF3-FCL20/PH BF1-FCL20 8,50 13,25 DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Mitat 127.3 127.3 50.3 111.7 Kuva 11 DID:n mitat, virtauskenno, BF1-versio yhdelle antu- Kuva 12 DID:n mitat, virtauskenno, BF3-versio kolmelle antu- rille (mm) rille (mm)
  • Página 159 Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Kuva 13 DID:n mitat, virtauskenno, BT4-versio kolmelle antu- Kuva 14 Anturipidikkeen mitat (mm); putken 50 mm:n ulko- rille + yhdelle anturille (mm) halkaisijaa ei ole laskettu mukaan 235.6 117.3 Kuva 15 CU 382 -ohjausyksikön mitat edestä, sivusta ja takaa (mm) 13.
  • Página 160 Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit le produit 1.1 Public visé Grundfos DID (Dosing Instrumentation Digital). Vous trouverez toutes les informations nécessaires pour déballer, 1.1.1 Qualification et formation installer et démarrer le produit en toute sécurité aux para- Les personnes responsables de l'installation, du démarrage et de...
  • Página 161: Symboles Sur Le Produit

    DID. gènes. - Si le DID a été en contact avec des substances chimiques ou des germes pathogènes, porter des vêtements de protection et prendre toutes les pré- Ne pas laisser les capteurs cautions nécessaires pour éviter de courir un...
  • Página 162: Réception Du Produit

    • Ne pas installer ni brancher de dispositifs endommagés. 3.2 Transport du produit Le débit maximum traversant la cellule de mesure du DID est • Avant de transporter le DID, vider toutes les conduites, les limité par le réducteur de débit intégré.
  • Página 163: Installation Des Capteurs

    4.4 Installation des capteurs Tous les capteurs utilisés dans le DID sont emballés séparément pour éviter de les endommager. Ils doivent être préparés avant l'installation selon le paragraphe "Installation" de la notice fournie avec le capteur. • Pour l'installation des capteurs dans la cellule de mesure, voir la notice fournie avec le capteur.
  • Página 164: Branchement Électrique

    Sortie 4-20 mA #1 (-) AVERTISSEMENT Connexion des blindages (faculta- Choc électrique tif) - Couper l'alimentation secteur du système DID et de tous les dispositifs que vous prévoyez de Sortie 4-20 mA #2 (+) Sorties analo- connecter avant tout branchement des bornes.
  • Página 165: Branchement Des Capteurs Au Coffret De Commande Cu

    7. Stockage et manutention du produit mande CU 382 • Avant de stocker le DID, vider toutes les conduites, les tuyaux Tous les capteurs du DID sont munis de fiches. et les cellules, retirer les capteurs et les emballer séparément.
  • Página 166: Présentation Du Produit

    L'hydraulique du DID gère intégralement l'écoulement de l'eau, de l'aspiration au refoulement. Cela inclut la filtration, la réduction de la pression, la limitation et la régulation du débit. Le DID com- porte des cellules de mesure spécialement conçues pour mon- tage sur les capteurs et prélèvement correspondant.
  • Página 167: Identification

    8.4 Identification 8.4.2 Désignation Exemple : DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Plaque signalétique Code Description CU 382-1 pour 1 paramètre + tempéra- Variantes DID-1 ture, 100-240 VAC, 50-60 Hz du coffret de com- CU 382-3 pour 3 paramètres + tempé- mande CU...
  • Página 168: Fonctionnement

    9. Fonctionnement 9.1 Éléments de fonctionnement 9.2 Écran d'affichage Fig. 9 Écran d'affichage du CU 382 Pos. Description Barre de menu supérieure Fig. 8 Éléments de fonctionnement du CU 382 Symboles dans la barre de menu supérieure de l'écran d'affichage : Pos.
  • Página 169: Vue D'ensemble Du Logiciel

    9.3 Vue d'ensemble du logiciel Le CU 382 comporte différents écrans et menus que vous pouvez sélectionner à l'aide des touches [Droite] et [Gauche]. L'écran par défaut est l'écran de paramétrage. Lorsque vous appuyez sur la touche [Retour] à plusieurs reprises dans un sous-menu, vous revenez à l'un des écrans suivants : Maintenance État Paramètre...
  • Página 170: Écran De Maintenance

    9.3.1 Écran de maintenance 9.3.4 Écran du régulateur Le menu de maintenance n'est pas concerné par les opérations Il est possible de configurer et d'afficher jusqu'à 3 régulateurs. décrites dans cette notice. Faire défiler la liste des régulateurs avec les touches [Haut] et [Bas].
  • Página 171: Configuration Générale

    Ajouter, supprimer, configurer les cap- Gérer les capt... Résultats copie ► teurs ou les paramètres. Supprimer résultats DID avec capteur immergé et dispositif Copie consignation Nettoyage 1... de nettoyage : Configurer le dispositif de nettoyage. Suppri. Consignation Obligatoire pour les sondes optiques ou Logiciel mit à...
  • Página 172 9.4.1 Gérer les capteurs Ajout d'un paramètre Ajouter para. Gérer les capteurs Ajouter pH ► ► pH::lyser Ajouter pH-mV chlori::lyser Ajouter Temp Entrée numérique 1 Ajouter capteur... 1. Sélectionner un paramètre avec les touches [Haut] et [Bas]. pH::lyser/0/1 2. Confirmer avec [OK]. Noms des capteurs branchés chlori::lyser/0/2 Retrait d'un capteur...
  • Página 173 Les menus "Nettoyage 1..." et "Nettoyage 2..." sont utilisés pour Confirmer avec [OK]. le DID avec capteur pour immersion dans un bac, si un dispositif de nettoyage automatique est installé. 2. Changer la valeur de l'intervalle avec les touches [Haut] et [Bas].
  • Página 174 9.4.5 MODBUS esclave 9.4.8 Service Si le CU 382 est utilisé en tant qu'esclave Modbus, les réglages Configuration de connexion peuvent être configurés dans le menu "MODBUS Code d'accès: esclave". ► 0001 MODBUS esclave Adresse: ► Parité: Impair Débit: 38400 Utiliser le "Code d'accès: "...
  • Página 175: Configuration Des Paramètres

    9.5.1 Etalonner expert... 9.5 Configuration des paramètres Dans le menu de configuration des paramètres, il est possible de calibrer, contrôler, supprimer un paramètre, le lier à une alarme Avant le calibrage, s'assurer que la valeur du para- ou à une sortie. mètre est stable.
  • Página 176 Réalisation du calibrage "décalage" Calibrage "Etalon" Le calibrage "décalage" est un calibrage sur place. Le capteur ne P1 Etalonner expert... doit pas être retiré de la cellule de mesure. Type: Local 1. Sélectionner "décalage" dans le champ de saisie "Mode: " ►...
  • Página 177 9.5.2 Contrôle... Modification de l'unité du paramètre 1. Sélectionner "Unité: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Le menu "Contrôle..." affiche la valeur interne, la valeur brute et Confirmer avec [OK]. des informations sur l'état du paramètre choisi et du capteur. L'opérateur peut identifier les problèmes liés aux capteurs dans 2.
  • Página 178 Niveau Définition de la sortie d'une alarme 1. Sélectionner "Sortie:" avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- P2 Paramètrage sortie.. mer avec [OK]. Type: Niveau ► 2. Sélectionner "Aucun", "Sort.Dig #1" ou "Sort.Dig #2" avec les Seuil: touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. 7,00 3.
  • Página 179 Activation de la compensation du pH 1. Sélectionner "Type: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- P2 Paramètrage sortie.. mer avec [OK]. Type: 2. Changer le type sur "Auto" avec les touches [Haut] et [Bas].. ► Confirmer avec [OK]. [0%] 0,00 –...
  • Página 180: Configuration Du Régulateur

    9.6.1 Point de consigne... 9.6 Configuration du régulateur Il est possible de définir directement le point de consigne du Dans le menu de configuration du régulateur, il est possible de régulateur dans son logiciel ou encore de configurer l'ajustement définir un point de consigne, de configurer les paramètres du d'un point de consigne externe.
  • Página 181 9.6.2 Paramètrage PID Changement du type de régulateur 1. Sélectionner "Type: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- C2 Paramètrage mer avec [OK]. 2. Sélectionner "PID", "2-P" ou "Aucun" avec les touches [Haut] Type: ► et [Bas]. Confirmer avec [OK]. Kp [%] –...
  • Página 182 Modification du facteur de perturbation Modification de l'hystérèse du régulateur 1. Sélectionner "D. facteur: " avec les touches [Haut] et [Bas]. 1. Sélectionner "Hystérèsis: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. Confirmer avec [OK]. 2. Changer le facteur de perturbation avec les touches [Haut], 2.
  • Página 183: Menu Usb / Transfert De Données

    9.6.7 Réinitialiser l'état Modification du maximum de pulsations/min pour une sortie de 100 % Réinitialisation de l'état du régulateur 1. Sélectionner "Impuls [Min]: " avec les touches [Haut] et 1. Sélectionner "Réinitialiser l'état" avec les touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. [Bas].
  • Página 184: Fichier De Résultat

    Si le détecteur de débit ne réagit plus aux 0x0008 - Erreur de perturbation variations du débit, il peut être démonté du DID et être soigneu- sement nettoyé à l'eau avec une brosse douce. Mode de fonctionnement du régulateur Mode de fonction- 0 - "Arrêté"...
  • Página 185: Vérification Du Fonctionnement

    10.1.3 Capteur Voir la notice fournie avec le capteur. Vous trouverez la notice "Capteurs pour DID" sur le Grundfos Product Center : (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 Coffret de commande CU 382 Si nécessaire, nettoyer les surfaces du coffret de commande CU 382 avec un chiffon propre et humide.
  • Página 186: Grille De Dépannage

    11. Grille de dépannage Voir également la notice fournie avec le capteur. Vous trouverez la notice "Capteurs pour DID" sur le Grundfos Product Center : (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Défaut Cause Solution 1. Pas de débit d'eau a) La soupape d'aspiration est fer- Ouvrir à...
  • Página 187: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12.1 Spécifications hydrauliques du DID Variantes BF1 et BF3 Données Unité Capteur Nombre de capteurs s::can raccordables optique 3 + 1 Température mini du liquide* [°C] Caractéristiques générales Température maxi du liquide* [°C] Température ambiante mini* [°C] Température ambiante maxi*...
  • Página 188 Entrée analogique 4-20 mA Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Nombre d'entrées Raccord Bornier, fil dénudé, AWG 28-12 Résistance d'entrée [Ohm] Isolation galvanique [kV] 1 kV à la terre/masse de l'installation Intensité absorbée mini [mA] Intensité absorbée maxi [mA] Résolution du relevé...
  • Página 189: Poids

    Sortie nettoyage Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Nombre de sorties Raccord Bornier, fil dénudé, AWG 28-12 À utiliser avec la soupape de nettoyage s::can B-44 ou la brosse auto Usage prévu de cellule F-446-2/F-446-1 Capteur Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400...
  • Página 190: Dimensions

    12.4 Dimensions 127.3 127.3 50.3 111.7 Fig. 11 Dimensions du DID avec cellule de mesure, variante Fig. 12 Dimensions du DID avec cellule de mesure, variante d'installation BF1 pour 1 capteur (en mm) BF3 pour 3 capteurs maximum (en mm)
  • Página 191: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé...
  • Página 192 Traduzione della versione originale inglese Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento descrivono 1.1 Destinari del manuale il modello DID (Dosing Instrumentation Digital) Grundfos. Le sezioni 1-6 forniscono le informazioni necessarie per disimbal- 1.1.1 Qualifica e formazione lare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
  • Página 193: Simboli Sul Prodotto

    3.2 Trasporto del prodotto Utilizzare una mandata sfiatata o • Prima di trasportare il DID, svuotare tutti i tubi rigidi, i tubi fles- una valvola di contropressione. sibili e le celle a flusso, rimuovere i sensori e imballarli separa- tamente.
  • Página 194: Installazione

    Dado di raccordo Anello di tens. 4.2 Installazione del DID DID con cella a flusso Tutte le parti del DID con cella a flusso sono montate su una pia- stra posteriore con fori predisposti per un'installazione rapida e semplice. Tubo flessibile Parte conica •...
  • Página 195: Avviamento Del Prodotto

    1. Collegare tutti i sensori all'unità di controllo CU 382. Vedi anche sezione 6.2 Collegamento dei sensori all'unità di con- trollo CU 382. 2. Aprire lentamente la valvola di aspirazione. 3. Controllare che l'impianto idraulico del DID non presenti per- dite.
  • Página 196: Collegamento Elettrico

    Scossa elettrica +12 V) Controllo val- - Disinserire l'alimentazione del DID e di tutti i dispo- vola di spurgo GND, per valvola di spurgo e trig- sitivi da collegare prima del collegamento del mor- ger esterno setto.
  • Página 197: Collegamento Dei Sensori All'unità Di Controllo Cu

    Tutti i sensori del DID dispongono di spine. • Prima di immagazzinare il DID, svuotare tutti i tubi rigidi, i tubi I sensori per immersione dispongono di cavi fissi con spine. flessibili e le celle a flusso, rimuovere i sensori e imballarli separatamente.
  • Página 198: Presentazione Del Prodotto

    Fig. 4 Componenti del DID con cella a flusso 8.2 Uso previsto Il DID è stato progettato per il monitoraggio online dei parametri di qualità dell'acqua e offre funzioni di regolazione per questi parametri. Il DID deve essere utilizzato secondo le informazioni presenti in questo manuale.
  • Página 199: Identificazione

    HP o PA) è possibile solo con la variante di installazione BF1 o BF3 • Le varianti di installazione BF1 e BF3 includono rilevamento Fig. 7 Targhetta di identificazione sul DID di portata • Le varianti di installazione BF1, BF3 e BT4 includono il cavo Pos.
  • Página 200: Funzionamento

    9. Funzionamento 9.1 Elementi di comando 9.2 Schermata di visualizzazione Fig. 9 Schermata di visualizzazione dell'unità CU 382 Pos. Descrizione Barra dei menu superiore Fig. 8 Elementi di comando della CU 382 Simboli nella barra dei menu superiore della schermata di visualizzazione: Pos.
  • Página 201: Panoramica Software

    9.3 Panoramica software L'unità CU 382 ha diverse schermate e menu, che possono essere selezionati dai pulsanti [Destra] e [Sinistra]. La schermata predefinita è la schermata Parametro. Premendo più volte il pulsante [Indietro] in un sottomenu, si torna ad una delle seguenti schermate: Assistenza Stato Parametro...
  • Página 202 9.3.1 Schermata Assistenza 9.3.4 Schermata Regolatore Il menu di assistenza non è necessario per le applicazioni È possibile configurare e visualizzare fino a 3 regolatori. descritte in questo manuale. Scorrere l'elenco dei regolatori con i pulsanti [Su] e [Giù]. Service C2/2 pH Timeout [min]: 15 %...
  • Página 203: Configurazione Generale

    Aggiungere, rimuovere, configurare sen- Gestione sensori... Copiare risultati ► sori o parametri. Eliminare risultati DID con sensore immerso e dispositivo Copiare file di log Pulizia 1... di pulizia: Configurare il dispositivo di pulizia. Eliminare logs Necessario per sonde ottiche o se ven- Aggiornare software pulizia2...
  • Página 204 9.4.1 Gestione sensori Aggiunta di un parametro Aggiungere para. Gestione sensori Aggiun. pH ► ► pH::lyser Aggiun. pH-mV chlori::lyser Aggiun. Temp Ingresso Digitale 1 Aggiungi sensore 1. Selezionare un parametro con i pulsanti [Su] e [Giù]. pH::lyser/0/1 2. Confermare con [OK]. Nomi dei sensori connessi chlori::lyser/0/2 Rimozione di un sensore...
  • Página 205: Impostazioni Di Misurazione

    Modifica dell'intervallo di misurazione 1. Selezionare "Intervallo [s]: "con i pulsanti [Su] e [Giù]. Con- I menu "Pulizia 1..." e "pulizia2..." vengono utilizzati per il DID con fermare con [OK]. sensore per immersione nel serbatoio, se è installato un disposi- tivo di pulizia automatica.
  • Página 206: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Se l'unità CU 382 viene utilizzata come Modbus slave, è possibile Impostazione configurare le impostazioni di collegamento nel menu "MODBUS Codice accesso: slave". ► 0001 MODBUS slave Indirizzo: ► Parità: Dispari Baudrate: 38400 Utilizzare "Codice accesso: " "0001" per aprire il menu "Service". Service Uscite 4-20mA ►...
  • Página 207: Configurazione Parametro

    9.5.1 Taratura (esperto).. 9.5 Configurazione parametro Nel menu Configurazione parametro, è possibile calibrare, moni- torare, collegare ad un allarme, collegare ad un'uscita o rimuo- Prima della calibrazione, assicurarsi che il valore del vere un parametro. parametro sia stabile. P1 FCL/mg/l A seconda del sensore connesso, è...
  • Página 208 Esecuzione della calibrazione "Offset" Calibrazione "Ampiezza" La calibrazione "Offset" viene effettuata in loco. Il sensore non P1 Taratura (esperto).. deve essere rimosso dalla cella a flusso. Tipo: Locale 1. Selezionare "Offset" nel campo di immissione "Modo:" con i ► pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare con [OK]. Modo: Ampiezza Eseguire taratura...
  • Página 209: Impostazioni Display

    9.5.2 Monitor... Modifica dell'unità del parametro 1. Selezionare "Unità: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- Il menu "Monitor..." mostra il valore interno, il valore grezzo e le mare con [OK]. informazioni di stato del parametro e del sensore selezionati. L'operatore può...
  • Página 210 Livello Definizione dell'uscita di un allarme 1. Selezionare "Uscita:" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare P2 Impostazioni uscita con [OK]. Tipo: Livello ► 2. Selezionare "nessuno", "UscDig #1" o "UscDig #2" con i pul- Soglia: santi [Su] e [Giù]. Confermare con [OK]. 7,00 3.
  • Página 211 Abilitazione della compensazione del pH 1. Selezionare "Tipo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare P2 Impostazioni uscita con [OK]. Tipo: 2. Cambiare il tipo su "Auto" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- ► mare con [OK]. [0%] 0,00 –...
  • Página 212: Configurazione Regolatore

    9.6 Configurazione regolatore C2 Setpoint: Nel menu Configurazione regolatore, è possibile definire Tipo: Esterno ► unsetpoint, configurare parametri del regolatore, selezionare l'ingresso per il regolatore, selezionare l'uscita per il valore del Origine: 4-20mA #1 regolato, configurare l'uscita digitale, configurare allarmi e ripristi- nare lo stato del regolatore.
  • Página 213: Stop Su Errore

    Controllo disturbo Uscita: Zona morta: La funzione di controllo disturbo (controllo compound-loop) è definita dalla seguente equazione: Valore di uscita regolatore con controllo disturbo = valore di uscita regolatore * valore sorgente * "Fattore D.: ". Esempio: • Il valore di uscita del regolatore e 50% •...
  • Página 214 9.6.4 Impostazioni 2-P Assegnazione del controllo disturbo ad un ingresso (parametro) C2 Impostazioni 1. Selezionare "Disturbo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- mare con [OK]. Tipo: ► – "Disturbo: " definisce la sorgente del controllo disturbo. È Isteresi: 0,05 possibile selezionare uscite analogiche ("4-20 mA") o uscite Stop su errore:...
  • Página 215: Menu Usb/Trasferimento Dati

    Modifica dell'uscita digitale su "PWM" 9.7 Menu USB/trasferimento dati 1. Selezionare "Tipo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare Il menu USB si attiva quando si inserisce una chiavetta USB nello con [OK]. slot USB. 2. Selezionare "PWM" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare Trasferim.
  • Página 216: Manutenzione

    Stato del regolatore sporche. Nel caso in cui il rilevatore di portata non risponda alle 0x0001 - Errore generale modifiche di portata, può essere smontato dal DID e pulito accu- Stato regolatore 0x0002 - Errore di ingresso ratamente con acqua e una spazzola morbida.
  • Página 217: Controllo Funzionale

    (qualità dell'acqua), dei sensori connessi e delle condizioni ambientali. Per il controllo funzionale dei sensori, vedere il manuale "Sensori in dotazione con i sensori. Trovare il manuale "Sensori per DID" su Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccms- services/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf).
  • Página 218: Identificazione Dei Guasti

    11. Identificazione dei guasti Vedere anche il manuale "Sensori" in dotazione con il sensore. Trovare il manuale "Sensori per DID" su Grundfos Product Center: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Guasto Causa Rimedio 1. Nessuna portata di acqua a) La valvola di aspirazione è chiusa. Aprire completamente la valvola di aspirazione.
  • Página 219: Dati Tecnici

    12. Dati tecnici 12.1 Specifiche idrauliche del DID Varianti BF1 e BF3 Dati Unità Sensore Numero di sensori s::can collegabili ottico 3 + 1 Min. temperatura liquido* [°C] Caratteristiche generali Max. temperatura liquido* [°C] Min. temperatura ambiente* [°C] Max. temp. ambiente* [°C]...
  • Página 220 Ingresso analogico 4-20 mA Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Numero di ingressi Attacco Morsettiera, cavo spellato, AWG 28-12 Resistenza di ingresso [Ohm] Isolamento galvanico [kV] 1 kV alla messa a terra dell'impianto Min. corrente assorbita [mA] Max. corrente assorbita [mA] Risoluzione di lettura 12 bit...
  • Página 221 Uscita pulizia Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Numero di uscite Attacco Morsettiera, cavo spellato, AWG 28-12 Per l'uso con valvola di spurgo s::can B-44 o spazzola automatica cella Uso previsto a flusso F-446-2/F-446-1 Sensore Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x serie Buccaneer 400 Attacco...
  • Página 222: Pesi

    9,28 12.4 Dimensioni 127.3 127.3 50.3 111.7 Fig. 11 Dimensioni del DID con cella a flusso, variante BF1 Fig. 12 Dimensioni del DID con cella a flusso, variante BF3 per un sensore (in mm) fino a 3 sensori (in mm)
  • Página 223: Smaltimento

    127.3 Ø 60 42.5 Fig. 13 Dimensioni del DID con cella a flusso, variante BF4 Fig. 14 Dimensioni del supporto sensore (in mm), tubo con fino a 3 sensori più 1 sensore (in mm) diametro esterno di 50 mm non incluso 235.6...
  • Página 224: Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytas „Grundfos“ 1.1 Tikslinė grupė DID (Dosing Instrumentation Digital). 1–6 skyriuose pateikta informacija apie saugų produktų 1.1.1 Kvalifikacija ir apmokymas išpakavimą, įrengimą ir paleidimą.
  • Página 225: Saugos Nurodymai

    Toksiška medžiaga - DID dalys gali būti užterštos pavojingais chemikalais arba patogeniniais mikroorganizmais. Prieš įrengdami ir - Jei DID buvo sąlytyje su pavojingais chemikalais eksploatuodami DID, arba patogeniniais mikroorganizmais, kad perskaitykite įrengimo ir nesukeltumėte pavojaus savo sveikatai jį naudojimo instrukciją.
  • Página 226: Hidraulinė Jungtis

    Taip pat žr. skyrių 8. Supažindinimas su produktu 12.4 Matmenys. DID su panardinimui į baką skirtu jutikliu DID su panardinti į baką skirtu jutikliu valdymo modulis CU 382 gali būti sumontuotas ant sienos. Taip pat žr. skyrių 8. Supažindinimas su produktu 12.4 Matmenys.
  • Página 227 4.4 Jutiklių įrengimas Visi su DID naudojami jutikliai yra supakuoti atskirai, kad jie nebūtų pažeisti. Prieš įrengimą jie turi būti paruošti, kaip nurodyta prie jutiklio pridėtos instrukcijos „Jutikliai“ skyriuje „Įrengimas“. • Kaip įrengti jutiklius matavimo celėje, aprašyta prie jutiklių pridėtoje instrukcijoje „Jutikliai“.
  • Página 228: Elektros Jungtys

    Paskirtis ĮSPĖJIMAS 4-20 mA išėjimas #1 (+) Elektros smūgis 4-20 mA išėjimas #1 (-) - Prieš prijungdami gnybtus išjunkite DID ir visų prietaisų, kuriuos ruošiatės prijungti, maitinimą. Ekrano jungtys (pasirinktiniai) - Gnybtus turi prijungti kvalifikuoti ir įgalioti asmenys. 4-20 mA išėjimas #2 (+) Analoginiai išėjimai...
  • Página 229 švarūs. • Saugokite DID nuo smūgių, mechaninių apkrovų ir vibracijų. – Priešingu atveju gali būti ryšio klaidų ir DID gali būti pažeistas. • Laikykite DID atokiai nuo koroziją sukeliančių medžiagų, organinių tirpiklių garų, branduolinės ir stiprios 2.
  • Página 230: Produkto Aprašymas

    PID (Proportional-Integral-Derivative) valdiklis. Panaudojant PID valdiklį ir dozavimo įrenginius, gali būti sudaryta uždara valdymo kilpa. Hidraulinė DID dalis valdo visą vandens srautą nuo įvado iki išvado. Tai apima filtravimą, slėgio sumažinimą, debito apribojimą ir debito valdymą. DID turi specialios konstrukcijos matavimo celes, skirtas jutiklių...
  • Página 231 Pastabos: • Visi jutikliai matuoja temperatūrą • Dezinfekanto parametrų (FCL,TCL, CDI, HP arba PA) matavimas galimas tik BF1 arba BF3 įrengimo variante 7. pav. DID vardinė plokštelė • BF1, BF3 ir BT4 įrengimo variantuose yra debito aptikimo funkcija Poz. Aprašymas •...
  • Página 232: Valdymo Elementai

    9. Eksploatavimas 9.1 Valdymo elementai 9.2 Ekranas 9. pav. CU 382 ekranas Poz. Aprašymas Viršutinė meniu juosta 8. pav. CU 382 valdymo elementai Simboliai ekrano viršutinėje meniu juostoje: [Dešinėn] simbolis Poz. Aprašymas • Jei rodomas šis simbolis, mygtuku Maitinimo LED indikatorius, žalias [Dešinėn] galima pereiti į...
  • Página 233 9.3 Programinės įrangos apžvalga CU 382 turi įvairius ekranus ir meniu, kuriuos galima pasirinkti mygtukais [Dešinėn] ir [Kairėn]. Standartinis ekranas yra parametro ekranas. Kai rodomas kuris nors submeniu, spaudžiant mygtuką [Atgal] kelis kartus, grįžtama į vieną iš šių ekranų: Servisas Būsena Parametras Valdiklis...
  • Página 234 9.3.1 Serviso ekranas 9.3.4 Valdiklio ekranas Šioje instrukcijoje aprašytoms naudojimo sritims serviso meniu Gali būti sukonfigūruota ir rodoma iki 3 valdiklių. nereikalingas. Valdiklių sąrašą galima pasižiūrėti spaudžiant mygtuką [Aukštyn] arba [Žemyn]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Página 235 Submeniu Nustatymai ► Delete results Jutiklių arba parametrų pridėjimas, Manage sensors... pašalinimas, konfigūravimas. Copy log/cfg DID su panardintu jutikliu ir plovimo Delete log/cfg Cleaning 1... prietaisu: plovimo prietaiso Update software konfigūravimas. Copy license Reikalingas optiniams zondams arba, jei Config backup Cleaning 2...
  • Página 236: Manage Sensors

    9.4.1 Manage sensors Parametro pridėjimas Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Pasirinkite parametrą, naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba pH::lyser/0/1 [Žemyn]. Prijungtų jutiklių pavadinimai chlori::lyser/0/2 2. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Digital Input 1 Sukonfigūruoti įėjimai (skaitmeniniai ir Jutiklio pašalinimas...
  • Página 237 9.4.4 Date/Time 9.4.2 Plovimo prietaisas DID su panardinti į baką skirtu jutikliu, jei yra įrengtas automatinio Date/Time plovimo prietaisas, naudojami meniu „Cleaning 1...“ ir „Cleaning Year : 2...“. ► 2020 Month : Cleaning 1... Day : Interval [s]: ► Hour :...
  • Página 238: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Jei CU 382 naudojamas kaip „Modbus“ antrinis įrenginys, ryšio Setup nustatymus galima sukonfigūruoti per meniu „MODBUS slave“. Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Meniu „ Service “ atidaryti naudokite „Access code: “...
  • Página 239 9.5.1 Calibrate expert... 9.5 Parametrų nustatymai Per parametrų nustatymo meniu parametrą galima sukalibruoti, pasižiūrėti, priskirti parametrui aliarmą, priskirti parametrui Prieš pradėdami kalibravimą pasirūpinkite, kad išėjimą arba parametrą pašalinti. parametro vertė būtų stabili. P1 FCL/mg/l Gali būti atliktas kelių rūšių kalibravimas, priklausomai nuo Calibrate expert...
  • Página 240 „Offset“ kalibravimo atlikimas „Span“ kalibravimas „Offset“ kalibravimas yra kalibravimas vietoje. Jutiklio nereikia P1 Calibrate expert... išimti iš matavimo celės. Type: Local 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], „Mode: “ ► laukelyje pasirinkite „Offset“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Mode: Span Perform Calibration Prieš...
  • Página 241 9.5.2 Monitor... Ženklų po kablelio skaičiaus keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite Meniu „Monitor...“ rodo pasirinkto parametro ir jutiklio vidinę „Disp. Format: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. vertę, neapdorotą vertę ir būsenos informaciją. Per meniu „Monitor...“ galima identifikuoti su jutikliu susijusias problemas. 2.
  • Página 242 Level Aliarmo išėjimo nustatymas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite P2 Output settings... „Output:“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Type: Level ► 2. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „none“, „DigOut #1“ arba „DigOut #2“. Patvirtinkite Threshold: 7,00 paspausdami [OK]. 3. Jei pasirenkama „DigOut #1“ arba „DigOut #2“, parodomas submeniu „Invert pol.: “.
  • Página 243 pH kompensacijos įjungimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite P2 Output settings... „Type: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Type: 2. Pakeiskite tipą į „Auto“, naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba ► [Žemyn]. Patvirtinkite paspausdami [OK]. [0%] 0,00 – pH kompensacija įjungta. [100%] 14,00 pH kompensacijos šaltinio nustatymas Period [s]:...
  • Página 244 9.6.1 Setpoint... 9.6 Valdiklio nustatymai Valdiklio kontrolinė vertė gali būti nustatyta tiesiai per valdiklio Valdiklio nustatymų meniu galima nustatyti kontrolinę vertę, programinę įrangą arba gali būti sukonfigūruota išorinė sukonfigūruoti valdiklio parametrus, pasirinkti valdiklio įėjimą ir kontrolinės vertės korekcija. Kontrolinė vertė gali būti valdoma išėjimą, sukonfigūruoti skaitmeninį...
  • Página 245 9.6.2 Settings PID Valdiklio tipo keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite C2 Settings „Type: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. 2. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite Type: ► „PID“, „2-P“ arba „none“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Kp [%] – Pasirinkus „none“, valdiklis išjungiamas. Ti [s] 200,00 PID valdiklio proporcinės dalies keitimas...
  • Página 246 Trikdžių koeficiento keitimas Valdiklio histerezės keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „D. factor: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. „Hysteresis: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. 2. Pakeiskite trikdžių koeficientą, naudodamiesi mygtukais 2. Pakeiskite histerezės vertę, naudodamiesi mygtukais [Aukštyn], [Žemyn], [Kairėn] ir [Dešinėn].
  • Página 247: Reset State

    9.6.7 Reset state Maksimalaus impulsų skaičiaus per minutę 100 % signalui keitimas Valdiklio grąžinimas į pradinę būseną 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „Pulses [Min]: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. „Reset state“. 2. Pakeiskite maksimalaus impulsų skaičiaus per minutę vertę, 2.
  • Página 248: Techninė Priežiūra

    Debito detektoriuje yra vidinių dalių, kurios gali užsiteršti. Jei 0x0004 - Išėjimo klaida debito detektorius nereaguoja į debito pokyčius, jį galima 0x0008 - Trikdžio klaida numontuoti nuo DID ir atsargiai nuplauti su vandeniu ir minkštu Valdiklio darbo režimas šepetėliu. Controller 0 - "Stopped"...
  • Página 249 žemiau pateiktoje lentelėje. Veikimo patikrą reikia atlikti kas mėnesį arba kas savaitę, priklausomai nuo naudojimo srities (vandens kokybės), prijungtų jutiklių ir aplinkos sąlygų. Jutiklių veikimo tikrinimas aprašytas prie jutiklių pridėtoje instrukcijoje „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per „Grundfos“ produktų centrą: (http://net.grundfos.com/Appl/ ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf).
  • Página 250 11. Sutrikimų diagnostika Taip pat žr. prie jutiklio pridėtą instrukciją „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per „Grundfos“ produktų centrą: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Sutrikimas Priežastis Priemonės 1. Nėra vandens tekėjimo a) Uždarytas įvado vožtuvas. Pilnai atidarykite įvado vožtuvą. b) Užsikimšęs įvado filtras Išvalykite įvado filtrą.
  • Página 251: Techniniai Duomenys

    12. Techniniai duomenys 12.1 DID hidraulinės specifikacijos Variantai BF1 ir BF3 Duomenys Vienetai 3 + 1 optinis Galimų prijungti „s::can“ jutiklių skaičius jutiklis Minimali skysčio temperatūra* [°C] Bendri duomenys Maksimali skysčio temperatūra* [°C] Minimali aplinkos temperatūra* [°C] Maksimali aplinkos temperatūra* [°C]...
  • Página 252 4-20 m analoginis įėjimas Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Įėjimų skaičius Jungtis Gnybtų blokas, laidai be izoliacijos, AWG 28-12 Įėjimo varža [omai] Galvaninis atskyrimas [kV] 1 kV į sistemos žemę Minimali įėjimo srovė [mA] Maksimali įėjimo srovė [mA] Matavimo rezoliucija 12 bitų...
  • Página 253 Plovimo išėjimas Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Išėjimų skaičius Jungtis Gnybtų blokas, laidai be izoliacijos, AWG 28-12 Naudojimui su „s::can“ plovimo vožtuvu B-44 arba matavimo celės Paskirtis automatiniu šepečiu F-446-2/F-446-1 Jutiklis Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Jungtis 1 x gnybtų...
  • Página 254 DID-3 BF3-FCL20/PH BF1-FCL20 8,50 13,25 DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Matmenys 127.3 127.3 50.3 111.7 11. pav. DID su matavimo cele, BF1 įrengimo variantas, 1 12. pav. DID su matavimo cele, BF3 įrengimo variantas, iki 3 jutikliui, matmenys (mm) jutiklių, matmenys (mm)
  • Página 255: Atliekų Tvarkymas

    Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 13. pav. DID su matavimo cele, BT4 įrengimo variantas, iki 3 14. pav. Jutiklio laikiklio matmenys (mm), be 50 mm išorinio jutiklių plius 1 jutiklis, matmenys (mm) skersmens vamzdžio 235.6 117.3 15. pav. CU 382 valdymo modulio matmenys iš priekio, iš šono ir iš galo (mm) 13.
  • Página 256: Informacje Ogólne

    Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy systemu 1.1 Grupa docelowa (przeznaczenie instrukcji) dozowania Grundfos DID (Dosing Instrumentation Digital). Rozdziały 1 – 6 zawierają informacje dotyczące bezpiecznego 1.1.1 Kwalifikacje i szkolenie rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Página 257: Oznaczenia Na Produkcie

    OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do Materiał toksyczny montażu i eksploatacji systemu DID przeczytać instrukcję - Części systemu DID mogą zostać montażu i eksploatacji. zanieczyszczone niebezpiecznymi chemikaliami lub chorobotwórczymi drobnoustrojami. - W przypadku zanieczyszczenia systemu DID niebezpiecznymi chemikaliami lub drobnoustrojami Chronić przetworniki przed chorobotwórczymi przed przystąpieniem do...
  • Página 258: Odbiór Produktu

    3. Odbiór produktu DID z przetwornikiem do zanurzania w zbiorniku Jednostkę sterującą CU 382 systemu DID z przetwornikiem do 3.1 Kontrola produktu zanurzania w zbiorniku można montować bezpośrednio na ścianie. Zob. także rozdziały 8. Opis produktu 12.4 Wymiary. • Sprawdzić, czy otrzymana przesyłka jest kompletna.
  • Página 259: Montaż Przetworników

    4.4 Montaż przetworników 6.1.1 Podłączanie zacisków 1. Odkręcić dwie śruby z gniazdem krzyżowym mocujące Wszystkie przetworniki należące do systemu DID są pakowane pokrywę komory zacisków na jednostce sterującej CU 382. osobno w celu uniknięcia uszkodzeń. Przed montażem konieczne jest ich przygotowanie zgodnie z rozdziałem „Installation” w 2.
  • Página 260: Podłączanie Przetworników Do Jednostki Sterującej Cu

    6.3 Podłączanie zaworu do czyszczenia Wyjście #3 4-20 mA (-) automatycznego Zasilanie elektryczne wejścia 4-20 Dotyczy tylko systemów DID z przetwornikiem do zanurzania w mA (tylko do źródeł pasywnych) zbiorniku oraz zaworem do czyszczenia automatycznego: Wejście Wejście #1 4-20 mA (-) •...
  • Página 261: Wczytywanie Przetworników

    Przestrzegać zaleceń dotyczących dopuszczalnych warunków otoczenia. Zob. rozdział 12. Dane techniczne. • Nie narażać systemu DID na silne uderzenia, obciążenia mechaniczne lub oddziaływanie drgań. • Trzymać system DID z dala od substancji powodujących korozję, oparów z rozpuszczalników organicznych oraz źródeł...
  • Página 262: Opis Produktu

    Elementy składowe systemu DID z celą przepływową 8.2 Przeznaczenie System DID jest przeznaczony do monitorowania parametrów jakości wody online oraz regulacji tych parametrów. Z systemu DID należy korzystać w sposób zgodny z niniejszą instrukcją. Należy stosować się do wartości podanych w niniejszej instrukcji. 8.3 Zasada działania Jednostka sterująca CU 382 posiada wyświetlacz oraz 7...
  • Página 263: Identyfikacja Produktu

    TOCeq/DOCeq 0,1 – 25 mg/l i UV254 0–70 Abs/m Uwagi: • Wszystkie przetworniki obejmują pomiar temperatury Rys. 7 Tabliczka znamionowa na systemie DID • Pomiar zawartości środków dezynfekujących (FCL,TCL, CDI, HP lub PA) jest możliwy tylko z wariantami montażu BF1 luib Poz. Opis •...
  • Página 264: Praca

    9. Praca 9.1 Elementy obsługowe 9.2 Ekran Rys. 9 Ekran CU 382 Poz. Opis Górny pasek menu Rys. 8 Elementy obsługowe jednostki CU 382g Symbole na górnym pasku menu na ekranie: Symbol [W prawo] Poz. Opis • Jeśli ten symbol jest widoczny, naciskając Dioda LED zasilania, zielona przycisk [W prawo] można przejść...
  • Página 265: Przegląd Programu

    9.3 Przegląd programu Jednostka sterująca CU 382 posiada różne ekrany i menu, pomiędzy którymi przełączać się można za pomocą przycisków [W prawo] i [W lewo]. Domyślnym ekranem jest ekran parametrów. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku [Wstecz] na poziomie podmenu spowoduje powrót do jednego z następujących ekranów: Serwis Status Parametr...
  • Página 266 9.3.1 Ekran serwisowy 9.3.4 Ekran regulatora Menu serwisowe nie jest wymagane dla zastosowań opisanych w Istnieje możliwość skonfigurowania i wyświetlania do 3 tej instrukcji. regulatorów. Listę regulatorów można przewijać przyciskami [W górę] i [W dół]. Serwis Czas przrw.[min]: C2/2 pH Wyjścia: aktualizuj 15 %...
  • Página 267: Ustawienia Ogólne

    Przesyłanie USB Zarządzaj Dodawanie, usuwanie i konfiguracja Kopiuj wyniki ► czujnikami przetworników lub parametrów. Usuń wyniki W przypadku systemów DID z Kopiuj plik-dziennik zanurzanymi przetwornikami i Czyszczenie1... urządzeniem czyszczącym: konfiguracja Usuń dzienniki urządzenia czyszczącego. Aktualizuj SW Wymagane w przypadku sond Kopiuj licencję...
  • Página 268 Po dodaniu przetwornika konieczne jest dodanie parametru. Zob. rozdział Dodawanie parametru. Odwr.pol.: 9.4.2 Urządzenie czyszczące Menu „Czyszczenie1...” i „Czyszczenie2...” przeznaczone są dla systemów DID z przetwornikiem do zanurzania w zbiorniku, które posiadają zamontowane urządzenie do automatycznego czyszczenia. Konfiguruj... Czyszczenie1... Typ: Odliczanie ►...
  • Página 269 Testowanie automatycznego czyszczenia Zmiana minut 1. Wybrać opcję „Oczyść teraz!” za pomocą przycisków [W górę] 1. Wybrać opcję „Minuta : ” za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. 2. Ustawić minuty za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. 9.4.3 Ustawienia pomiarów Potwierdzić...
  • Página 270: Ustawienia Parametrów

    9.4.8 Serwis 9.5 Ustawienia parametrów Menu ustawień parametrów umożliwia kalibrację i monitorowanie Ustawienie parametrów, łączenie ich z alarmami lub sygnałami wyjściowymi Kod dostępu: ► 0001 oraz ich usuwanie. P1 FCL/mg/l Ekspert kalibracji.. ► Monitoruj... Ustawienia wyświetl. Użycie wartości „0001” kodu dostępu „Kod dostępu: ”...
  • Página 271 9.5.1 Ekspert kalibracji.. Przeprowadzanie kalibracji w trybie „Przesunięcie” Kalibracja w trybie „Przesunięcie” jest przeprowadzana na miejscu. Przetwornik musi pozostać w celi przepływowej. Przed rozpoczęciem kalibracji należy upewnić się, że 1. Wybrać opcję „Przesunięcie” w polu „Tryb:” za pomocą wartość parametru jest stabilna. przycisków [W górę] i [W dół].
  • Página 272 9.5.2 Monitoruj... Kalibracja w trybie „Odległość” Menu „Monitoruj...” wyświetla wartość wewnętrzną, wartość P1 Ekspert kalibracji.. surową oraz informacje o stanie wybranego parametru i przetwornika. Za pomocą menu „Monitoruj...” operator może Typ: Lokalny ► zidentyfikować występujące problemy z przetwornikami. Tryb: Odległość Wykonaj kalibrację...
  • Página 273 Zmiana jednostki parametru Określanie wyjścia alarmu 1. Wybrać opcję „Jednostka: ” za pomocą przycisków [W górę] i 1. Wybrać opcję „Wyjści:” za pomocą przycisków [W górę] i [W [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. 2. Wybrać opcję „brak”, „Wyjd.dig. #1” lub „Wyjd.dig. #2” za 2.
  • Página 274 Poziom Modulacja impulsu P2 Ustawienia... P2 Ustawienia... Typ: Poziom ► Typ: Modulacja impulsu ► Próg: 7,00 [0%] 0,00 [100%] 14,00 Czas [s]: Próg: Poniżej określonego progu wyjście = 0 (przekaźnik [0%] Wartość parametru dla wyjścia 0% (0 impulsów/ NO = otwarty). Powyżej określonego progu wyjście min).
  • Página 275: Ustawienia Regulatora

    Aktywowanie kompensacji pH 9.6 Ustawienia regulatora 1. Wybrać opcję „Typ: ” za pomocą przycisków [W górę] i [W Menu ustawień regulatora umożliwia określenie wartości zadanej, dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. konfigurację parametrów regulatora, wybranie wejścia dla 2. Wybrać typ „Automatyczny” za pomocą przycisków [W górę] i regulatora oraz wyjścia dla wartości regulatora, konfigurację...
  • Página 276 C2 Nastawa: Wyjści: Nieczułości: Typ: Zewnętrzny ► Źródło: 4-20mA #1 Ogrzewanie Chłodzenie Zmiana typu na „Zewnętrzny” 1. Wybrać opcję „Typ: ” za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. Wartość docelowa 2. Wybrać opcję „Zewnętrzny” za pomocą przycisków [W górę] i Rys.
  • Página 277 Regulacja zakłóceń Typ: Typ regulatora: „PID” lub „2-P” Funkcja regulacji zakłóceń (złożona regulacja pętlą) określana Histereza: Histereza dla regulatora 2-P. Punkty przejścia jest za pomocą poniższego równania: regulatora to: Wartość wyjściowa regulatora z regulacją zakłóceń = wartość Wartość zadana ± histereza wyjściowa regulatora * wartość...
  • Página 278 9.6.5 Ustawienia... 9.6.6 Źródła alarmów... Jeżeli wybrano wyjście analogowe „4-20mA #1”, „4-20mA #2” lub C2 Źródła alarmów... „4-20mA #3”, to wyjście regulatora 0-100% zostaje automatycznie przypisane do 4-20 mA. ► FCL: ------------ Jeżeli wybrano wyjście cyfrowe, można określić dwa różne typy Górna/Dolna wyjścia: „IMPULS”...
  • Página 279: Menu Usb/Transferu Danych

    2. Potwierdzić przyciskiem [OK], aby usunąć pliki dziennika. OSTRZEŻENIE Aktualizacja oprogramowania Materiał toksyczny 1. Wybrać opcję „Aktualizuj SW” za pomocą przycisków [W górę] - Części systemu DID mogą zostać i [W dół]. zanieczyszczone niebezpiecznymi chemikaliami 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Funkcja] do momentu lub chorobotwórczymi drobnoustrojami.
  • Página 280: Czyszczenie

    (jeżeli jest) oraz odpowiedniego ciśnienia wlotowego. Informacje dotyczące kontroli działania przetworników znajdują się w instrukcji „Sensors” dostarczonej z przetwornikiem. Czyszczenie kosza ssawnego Instrukcja „Sensors for DID” znajduje się w Grundfos Product 1. Wyłączyć dopływ wody. Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ 2. Odkręcić nakrętkę z kosza ssawnego.
  • Página 281: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    11. Wykrywanie i usuwanie usterek Zob. też instrukcja obsługi „Sensors” dostarczona z przetwornikiem. Instrukcja „Sensors for DID” znajduje się w Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie 1. Brak przepływu wody. a) Zawór wlotowy jest zamknięty. Całkowicie otworzyć zawór wlotowy.
  • Página 282: Dane Techniczne

    12. Dane techniczne 12.1 Charakterystyka hydrauliczna systemu DID Warianty BF1 i BF3 Dane Jednostka 3 + 1 Dopuszczalna liczba przetworników s::can przetwornik optyczny Minimalna temperatura cieczy* [°C] Dane ogólne Maksymalna temperatura cieczy* [°C] Minimalna temperatura otoczenia* [°C] Maksymalna temperatura otoczenia* [°C]...
  • Página 283 Wejście analogowe 4-20 mA Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Liczba wejść Przyłącze Listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12 Rezystancja wejściowa [om] Izolacja galwaniczna [kV] 1 kV do uziemienia Minimalny prąd wejściowy [mA] Maksymalny prąd wejściowy [mA] Rozdzielczość pomiaru 12 bitów Czas odpowiedzi [ms]...
  • Página 284 Wyjście czyszczenia Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Liczba wyjść Przyłącze Listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12 Do użytku z zaworem czyszczącym s::can B-44 lub szczotką Przeznaczenie automatyczną s::can F-446-2/F-446-1 Czujnik Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Przyłącze 1 x listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12...
  • Página 285: Masa

    5,07 9,28 12.4 Wymiary 127.3 127.3 50.3 111.7 Rys. 11 Wymiary systemu DID z celą przepływową w Rys. 12 Wymiary systemu DID z celą przepływową w wariancie BF1 na 1 przetwornik (w mm) wariancie BF3 na maksymalnie 3 przetworniki (w...
  • Página 286: Utylizacja

    Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Rys. 13 Wymiary systemu DID z celą przepływową w Rys. 14 Wymiary uchwytu przetwornika (w mm), rura o wariancie BT4 na maksymalnie 3 przetworniki + 1 średnicy zewnętrznej 50 mm nie jest dołączona do...
  • Página 287: Informações Gerais

    Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento descrevem o sis- 1.1 Grupo-alvo tema DID Grundfos (Dosing Instrumentation Digital – Instrumen- tação de dosagem digital). 1.1.1 Qualificações e formação As secções 1-6 fornecem a informação necessária para desem- As pessoas responsáveis pela instalação, pelo arranque e pela...
  • Página 288: Símbolos No Produto

    - Partes do DID podem estar contaminadas com químicos perigosos ou germes patogénicos. Ler as instruções de instalação e - Caso o DID tenha estado em contacto com quími- funcionamento antes de instalar cos perigosos ou germes patogénicos, utilize ves- e operar o DID.
  • Página 289: Instalação

    DID com sensor para imersão no depósito ção de acordo com a secção "Instalação" no manual "Sensores" fornecido com o sensor. A unidade de controlo CU 382 do DID com sensor para imersão no depósito pode ser montada diretamente numa parede. Con- •...
  • Página 290: Proceder Ao Arranque Do Produto

    Saídas analó- Choque elétrico gicas Saída de 4-20 mA #2 (-) - Desligue a alimentação do DID e de todos os dis- positivos que planeie ligar antes de efetuar a liga- Ligações blindadas (opcional) ção dos terminais. - A ligação dos terminais deve ser executada por Saída de 4-20 mA #3 (+)
  • Página 291: Ligação Dos Sensores À Unidade De Controlo Cu

    3. Coloque tampas de proteção nos conectores que não sejam usados. • Antes de armazenar o DID, esvazie todas as tubagens, man- gueiras e células de caudal, remova os sensores e embale 6.3 Ligação da válvula para limpeza automática separadamente.
  • Página 292: Apresentação Do Produto

    Integral-Derivativo). Com o controlador PID e unidades doseado- ras é possível configurar um circuito de controlo fechado. A parte hidráulica do DID gere a totalidade do caudal de água da entrada à saída. Isto inclui a filtragem, redução de pressão, res- trição do caudal e controlo do caudal.
  • Página 293: Identificação

    HP ou PA) só é possível com a variante de instalação BF1 ou • As variantes de instalação BF1, BF3 e BT4 incluem deteção Fig. 7 Chapa de características no DID de caudal • As variantes de instalação BF1, BF3 e BT4 incluem um cabo Pos.
  • Página 294: Funcionamento

    9. Funcionamento 9.1 Elementos de controlo 9.2 Ecrã de visualização Fig. 9 Ecrã de visualização da CU 382 Pos. Descrição Barra do menu superior Fig. 8 Elementos de controlo da CU 382 Símbolos na barra de menu superior do ecrã de visuali- zação: Pos.
  • Página 295: Visão Geral Do Software

    9.3 Visão geral do software A CU 382 possui ecrãs e menus diferentes que podem ser selecionados através dos botões [Para a direita] e [Para a esquerda]. O ecrã predefinido é o ecrã de parâmetros. Se premir repetidamente o botão [Voltar] num submenu irá regressar a um dos seguintes ecrãs: Assistência técnica Estado Parâmetro...
  • Página 296: Ecrã Do Controlador

    9.3.1 Ecrã de serviço 9.3.4 Ecrã do controlador O menu de serviço não é necessário para as aplicações descritas Podem ser configurados e exibidos até 3 controladores. neste manual. Percorra a lista de controladores com os botões [Para cima] e [Para baixo].
  • Página 297: Ecrã De Alarmes

    USB data transfer Adicionar, remover, configurar sensores Manage sensors... Copy results ► ou parâmetros. Delete results DID com sensor imerso e dispositivo de Copy log/cfg Cleaning 1... limpeza: Configuração do dispositivo de limpeza. Delete log/cfg Necessário para sondas óticas ou se Update software Cleaning 2...
  • Página 298: Manage Sensors

    9.4.1 Manage sensors Adicionar um parâmetro Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Selecione um parâmetro com os botões [Para cima] e [Para pH::lyser/0/1 baixo]. Nomes dos sensores ligados chlori::lyser/0/2 2.
  • Página 299: Dispositivo De Limpeza

    9.4.2 Dispositivo de limpeza Alteração do intervalo de medição 1. Selecione "Interval [s]: Os menus"Cleaning 1..." e "Cleaning 2..." são usados para o DID " com os botões [Para cima] e [Para baixo]. Confirme com [OK]. com sensor para imersão no depósito, caso esteja instalado um dispositivo de limpeza automático.
  • Página 300: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Se a CU 382 for usada como Modbus slave, as configurações de Setup ligação podem ser configuradas no menu "MODBUS slave". Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Use o "Access code: "...
  • Página 301: Configuração Dos Parâmetros

    9.5 Configuração dos parâmetros Mode: Tipo de sensor Parâmetro No menu de configuração de parâmetros, um parâmetro pode ser pH::lyser, calibrado, monitorizado, associado a um alarme, associado a Offset, Linear pH, ORP redo::lyser uma saída ou removido. chlori::lyser P1 FCL/mg/l chlodi::lyser, , ClO Span...
  • Página 302 Realizar a calibragem "Linear" Sample 1 : É exibido o valor bruto da amostra medida pelo sen- 1. Selecione "Linear" no campo de entrada "Mode: ". Confirme sor. O valor bruto pode apresentar uma unidade com [OK]. diferente. 2. Retire o sensor da célula de caudal ou do depósito. Slope O coeficiente de calibragem 3.
  • Página 303 Visualizar as mensagens de erro para o estado dos sensores P2 Alarm settings... e o estado dos parâmetros Require ack.: ► Em caso de avaria, é apresentado um código de erro. Al. lower: 1. Selecione o código de erro com os botões [Para cima] e [Para baixo].
  • Página 304 9.5.6 Output settings... PULSE No menu "Output settings..." pode ser atribuído um parâmetro a P2 Output settings... uma saída analógica ou a uma saída digital. Type: PULSE ► Saídas analógicas [0%] 0,00 P2 Output settings... [100%] 14,00 [4mA] ► 0,00 Pulses [Min]: [20mA] 14,00...
  • Página 305: Configuração Do Controlador

    Atribuição do valor do parâmetro para saída 100% P2 Parameter info... 1. Selecione "[100%]" com os botões [Para cima] e [Para baixo]. Confirme com [OK]. Disp. Format: ► 2. Altere o valor do parâmetro para saída 100% com os botões P.
  • Página 306 9.6.1 Setpoint... Kp [%] A parte proporcional do controlador PID com uma O valor de ajuste do controlador pode ser definido diretamente no amplitude de 0 a 100000 % software operacional do controlador ou pode ser configurado um Ti [s] A parte integral do controlador PID com uma ampli- ajuste externo do valor de ajuste.
  • Página 307 9.6.4 Settings 2-P Desativar a parte derivativa do controlador PID 1. Selecione "Td [s]" com os botões [Para cima] e [Para baixo]. C2 Settings Confirme com [OK]. 2. Prima o botão [Função] e confirme novamente com [OK] para Type: ► desativar "Td [s]".
  • Página 308: Reset State

    9.6.5 Output settings... 9.6.6 Alarm sources... Se estiver selecionada uma saída analógica "4-20mA #1", "4- C2 Alarm sources... 20mA #2" ou "4-20mA #3", a saída 0-100 % do controlador é automaticamente atribuída a 4-20 mA. ► FCL: ------------ Se for selecionada uma saída digital, podem ser definidos dois Up/Low tipos diferentes: "PULSE"...
  • Página 309: Menu Usb/Transferência De Dados

    9.7 Menu USB/Transferência de dados 9.7.1 Ficheiro de resultado O ficheiro de resultado encontra-se no formato .txt e está estrutu- O menu USB é ativado quando é inserida uma pen USB na rado da seguinte forma: entrada USB. USB data transfer Tempo AnoMêsDia-HoraMinutoSegundo Copy results...
  • Página 310: Manutenção

    Recomenda-se realizar uma verificação funcional regular con- químicos perigosos ou germes patogénicos. forme descrito na tabela abaixo. A verificação funcional deve ser - Caso o DID tenha estado em contacto com quími- realizada mensalmente ou semanalmente, dependendo da apli- cos perigosos ou germes patogénicos, utilize ves- cação (qualidade da água), dos sensores ligados e das condi-...
  • Página 311: Deteção De Avarias

    11. Deteção de avarias Consulte também o manual "Sensores" fornecido com o sensor. O manual "Sensores para DID" está disponível no Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Avaria Causa Solução 1. Sem caudal de água a) A válvula de entrada está fechada. Abrir a válvula de entrada na totalidade.
  • Página 312: Características Técnicas

    12. Características técnicas 12.1 Especificações hidráulicas do DID Variantes BF1 e BF3 Características Unidade 3 + 1 sensor Número de sensores s::can conetáveis ótico Temperatura mínima do líquido* [°C] Características gerais Temperatura máxima do líquido* [°C] Temperatura ambiente mínima* [°C] Temperatura ambiente máxima*...
  • Página 313 Entrada analógica 4-20 mA Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de entradas Ligação Bloco de terminais, fio descarnado, AWG 28-12 Resistência de entrada [Ohm] Isolamento galvânico [kV] 1 kV para ligação à terra do sistema Corrente mínima de entrada [mA] Corrente máxima de entrada [mA]...
  • Página 314: Pesos

    Saída de limpeza Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de saídas Ligação Bloco de terminais, fio descarnado, AWG 28-12 Para uso com a válvula de limpeza s::can B-44 ou célula de caudal Utilização prevista autobrush F-446-2/F-446-1 Sensor Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1)
  • Página 315 127.3 50.3 111.7 Fig. 11 Dimensões do DID com célula de caudal, variante de Fig. 12 Dimensões do DID com célula de caudal, variante de instalação BF1, para um sensor (em mm) instalação BF3, para até 3 sensores (em mm)
  • Página 316 127.3 Ø 60 42.5 Fig. 13 Dimensões do DID com célula de caudal, variante de Fig. 14 Dimensões do suporte de sensor (em mm), tubo com instalação BT4, para até 3 sensores mais 1 sensor diâmetro exterior de 50 mm não incluído (em mm) 235.6...
  • Página 317: Opšte Informacije

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos DID (Digitalna 1.1 Ciljna grupa instrumentacija za doziranje). Poglavlja 1-6 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Kvalifikacija i obuka raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
  • Página 318: Simboli Na Proizvodu

    Nemojte instalirati ili povezivati oštećene proizvode. 3.2 Transport proizvoda Koristite odzraku ili ventil za • Pre transporta DID, ispraznite sve cevi, creva i protočne ćelije, držanje pritiska. skinite senzore i zapakujte ih odvojeno. • Pridržavajte se dozvoljenih uslova okruženja. Pogledajte poglavlje 12.
  • Página 319: Instalacija

    2. Povežite adapter za crevo Rp 1/2" na ulaz i izlaz. Takođe pogledajte uputstvo "Senzori" koje se – Adpteri za crevo Rp 1/2" su deo standardne isporuke DID. isporučuje sa senzorom. Pronađite uputstvo "Senzori za DID" u Grundfos Product Center-u. (http:// 3.
  • Página 320: Puštanje Proizvoda U Rad

    Izlaz od 4-20 mA #2 (-) Strujni udar - Pre povezivanja terminala isključite napajanje Priključci zaštite (opcija) strujom DID i svih uređaja koje nameravate da povežete. Izlaz od 4-20 mA #3 (+) - Povezivanje terminala mora obaviti kvalifikovano i Izlaz od 4-20 mA #3 (-) ovlašćeno osoblje.
  • Página 321: Priključenje Ventila Za Automatsko Čišćenje

    CU 382 budu suvi i čisti. • DID nemojte izložiti snažnim udarcima, mehaničkim – U suprotnom može doći do grešaka i DID se može oštetiti. opterećenjima ili vibracijama. 2. Priključite senzor na odgovarajuću utičnicu kontrolnog uređaja • DID držite podalje od korozivnih materija, para organskih CU 382 koristeći isporučeni kabl za priključenje.
  • Página 322: Predstavljanje Proizvoda

    8.2 Namena DID je namenjena za onlajn nadzor parametara kvaliteta vode i nudi funkciju kontrole ovih parametara. DID se mora koristiti u skladu sa instrukcijama datim u ovom uputstvu. Morate se pridržavati vrednosti datih u ovom uputstvu. 8.3 Princip rada Kontrolni uređaj CU 382 poseduje displej i 7 operativnih tastera...
  • Página 323: Identifikacija

    • Merenje parametara sredstva za dezinfekciju (FCL,TCL, CDI, HP ili PA) moguće je isključivo uz verziju instalacije BF1 ili Slika 7 Natpisna pločica na DID • Verzije instalacije BF1, BF3 i BT4 uključuju detekciju protoka • Verzije instalacije BF1, BF3 i BT4 uključuju kabl senzora od Poz.
  • Página 324: Rad

    9. Rad 9.1 Radni elementi 9.2 Displej Slika 9 Displej uređaja CU 382 Poz. Opis Gornja traka menija Slika 8 Radni elementi CU 382 Simboli na gornjoj traci menija na displeju: Simbol [Desno] Poz. Opis • Ako se prikaže ovaj simbol, do sledećeg LED lampica napajanja, zelena menija možete se kretati pomoću tastera [Desno].
  • Página 325: Pregled Softvera

    9.3 Pregled softvera CU 382 poseduje četiri različita prikaza i menija, koji se mogu izabrati pomoću tastera [Desno] i [Levo]. Podrazumevani prikaz je prikaz parametara. Kada u podmeniju nekoliko puta pritisnete taster [Nazad], vraćate se na jedan od sledećih ekrana: Servis Status Parametar...
  • Página 326 9.3.1 Prikaz servisa 9.3.4 Prikaz kontrolera Servisni meni nije potreban za namene opisane u ovom uputstvu, Mogu se konfigurisati i prikazati do 3 kontrolera. Pomerajte se kroz listu kontrolera pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Página 327: Opšta Podešavanja

    Podešavanja ► Delete results Dodajte, uklonite, konfigurišite, senzore Manage sensors... ili parametre. Copy log/cfg DID sa uronjenim senzorom i uređajem Delete log/cfg Cleaning 1... za čišćenje: Konfigurišite uređaj za Update software čišćenje. Copy license Potrebno kod optičkih sondi ili ako se Config backup Cleaning 2...
  • Página 328 Meni "Configure..." dostupan je za analogne i digitalne ulaze. 9.4.2 Uređaj za čišćenje Ako je izabran analogni ulaz, mogu se konfigurisati sledeća Meniji "Cleaning 1..." i "Cleaning 2..." se koriste za DID sa podešavanja: senzorom za uranjanje u rezervoar, ako je instaliran uređaj za "0-20 mA"...
  • Página 329: Modbus Slave

    9.4.5 MODBUS slave 9.4.3 Merna podešavanja Ako se CU 382 koristi kao Modbus pomoćni uređaj, podešavanja Meas. settings veze se mogu konfigurisati u meniju "MODBUS slave". Interval [s]: ► MODBUS slave Average: Address: ► Log. Interval: Parity: Use Fahrenheit: Baudrate: 38400 Ignore limits: Vreme između dva merenja u rasponu od 1-...
  • Página 330: Podešavanje Parametra

    9.4.8 Service 9.5 Podešavanje parametra U meniju podešavanja parametra, parametar se može kalibrisati, Setup pratiti, povezati sa alarmom, povezati sa izlazom ili ukloniti. Access code: ► 0001 P1 FCL/mg/l Calibrate expert... ► Monitor... Display settings... Alarm settings... Koristite "Access code: "...
  • Página 331 8. Za "Sample 2 : " uronite senzor u posudu sa drugim "Offset" kalibracija referentnim rastvorom. P2 Calibrate expert... 9. Pre merenja izvorne vrednosti, pustite senzor da se adaptira na rastvor, dok prikazana vrednost ne bude stabilna. Type: Local ► 10.
  • Página 332 9.5.3 Display settings... Izvođenje "Span" kalibracije "Span" kalibracija se izvodi na licu mesta. Senzor se ne sme Izgled parametra na ekranu parametara i u sačuvanim izvaditi iz protočne ćelije. datotekama parametara se može konfigurisati u meniju "Display settings...". 1. Izaberite "Span" unutar "Mode: " polja za unos pomoću tastera [Gore] i [Dole].
  • Página 333 Promena uslova za potvrdu alarma Digitalni izlazi 1. Izaberite "Require ack.: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Mogu se definisati sledeći tipovi izlaza: Potvrdite pomoću [OK]. Level • 2. Izaberite "Yes" ili "No" pomoću tastera [Gore] i [Dole]. PULSE • Potvrdite pomoću [OK].
  • Página 334 9.5.7 pH compensation... Promena maksimalnog broja impulsa/min. za izlaz od 100 % 1. Izaberite "Pulses [Min]: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Ako je pH vode iznad 8,5, preporučuje se upotreba automatske Potvrdite pomoću [OK]. pH kompenzacije senzora hlora. pH kompenzacija je dostupna isključivo za senzor hlora i zahteva pH senzor.
  • Página 335: Podešavanje Kontrolera

    9.5.9 Uklanjanje parametra Jedinica zadate vrednosti je određena parametrom koji se koristi kao ulaz. 1. Izaberite "Remove parameter" pomoću tastera [Gore] i [Dole]. 2. Potvrdite pomoću [OK]. C2 Setpoint: – Parametar senzora je uklonjen. Type: External ► – Ako je ulaz kontrolera povezan sa parametrom, kontroler je Source: 4-20mA #1 deaktiviran.
  • Página 336 Novi izlaz kontrolera je: Output: Deadband: Izlazna vrednost kontrolera sa kontrolom poremećaja = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Dodela kontrole poremećaja ulazu (parametar) 1. Izaberite "Disturb.: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Potvrdite pomoću [OK]. 2.
  • Página 337: Reset State

    Promena maksimalnog broja impulsa/min. za izlaz od 100 % Direction: Smer kontrolera: 1. Izaberite "Pulses [Min]: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. • "up": Kontroler povećava svoj izlaz, ako je Potvrdite pomoću [OK]. zadata vrednost iznad parametra a smanjuje 2. Promenite vrednost maksimalnog broja impulsa/min. pomoću svoj izlaz ako je zadata vrednost ispod tastera [Gore], [Dole], [Levo] i [Desno].
  • Página 338: Usb Meni / Prenos Podataka

    9.7 USB meni / Prenos podataka 9.7.1 Završna datoteka Završna datoteka je u .txt formatu i strukturirana je na sledeći USB meni se aktivira kada se USB memorija utakne u USB slot. način: USB data transfer Vreme GodinaMesecDan-SatMinutSekunda Copy results ►...
  • Página 339: Održavanje

    Kontrolni može uticati. U slučaju da detektor protoka ne reaguje na Sva očitavanja su unutar određenog i uređaj CU 382 promene protoka, može se demontirati sa DID i pažljivo očistiti kalibrisanog mernog raspona. i senzori vodom i mekom četkom. Postoji razlika između laboratorijskih vrednosti Demontaža detektora protoka...
  • Página 340 11. Pronalaženje kvarova Takođe pogledajte uputstvo "Senzori" koje se isporučuje sa senzorom. Pronađite uputstvo "Senzori za DID" u Grundfos Product Center-u. (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Kvar Uzrok Rešenje 1. Nema protoka vode a) Ulazni ventil je zatvoren. Potpuno otvorite ulazni ventil. b) Ulazno sito je blokirano Očistite filter ulaznog sita.
  • Página 341: Tehnički Podaci

    12. Tehnički podaci 12.1 Hidraulične karakteristike DID Verzije BF1 i BF3 Podaci Jedin. 3 + 1 optički Broj povezivih s::can senzora senzor Minimalna temperatura tečnosti* [°C] Opšti podaci Maksimalna temperatura tečnosti* [°C] Minimalna temperatura okruženja* [°C] Maksimalna temperatura okruženja* [°C]...
  • Página 342 Analogni ulaz od 4-20 mA Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Broj ulaza Povezivanje Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12 Ulazni otpor [Om] Galvanska izolacija [kV] 1 kV do sistemskog uzemljenja Minimalna ulazna struja [mA] Maksimalna ulazna struja [mA] Rezolucija očitavanja 12-bitna...
  • Página 343 Izlaz čišćenja Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Broj izlaza Povezivanje Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12 Za upotrebu sa s::can ventilom za čišćenje B-44 ili autočetkom Namena protočne ćelije F-446-2/F-446-1 Senzor Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer serije 400 Povezivanje 1 x Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12...
  • Página 344: Težine

    DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Dimenzije 127.3 127.3 50.3 111.7 Slika 11 Dimenzije DID sa protočnom ćelijom, instalaciona Slika 12 Dimenzije DID sa protočnom ćelijom, instalaciona verzija BF1, za jedan senzor (u mm) verzija BF3 za 3 senzora (u mm)
  • Página 345 Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Slika 13 Dimenzije DID sa protočnom ćelijom, instalaciona Slika 14 Dimenzije nosača senzora (u mm), cev sa spoljnim verzija BT4 za 3 senzora plus 1 senzor (u mm) prečnikom od 50 mm nije uključena 235.6...
  • Página 346: Splošne Informacije

    1. Splošne informacije Prevod originalne angleške verzije Navodil za montažo in obratovanje 1.1 Ciljna skupina Ta navodila za montažo in obratovanje opisuje napravo Grundfos DID (digitalna naprava za doziranje). 1.1.1 Usposabljanje in izobraževanje V poglavjih 1–6 najdete informacije za odstranitev naprave iz Osebe, odgovorne za montažo, zagon in servis, morajo biti...
  • Página 347: Simboli Na Izdelku

    Strupen material - Deli naprave DID so lahko kontaminirani z nevarnimi kemikalijami ali patogenimi mikrobi. - Če je bila naprava DID v stiku z nevarnimi Pred montažo in uporabo kemikalijami ali patogenimi mikrobi, nosite naprave DID preberite navodila zaščitna oblačila in uvedite vse potrebne zaščitne...
  • Página 348: Montaža

    Naprava DID s pretočno celico Preprečite visoke obremenitve, ki jih povzročijo dolge ali težke Vse dele naprave DID s pretočno celico sestavite na hrbtni plošči cevi, ki visijo iz izstopnega kanala pretočne celice. Morda boste z vnaprej izvrtanimi odprtinami, ki omogočajo hitro in preprosto morali namestiti napravo za natezno razbremenitev za izhodne montažo.
  • Página 349: Zagon Izdelka

    6.2 Priključitev senzorjev na krmilno enoto CU 382. Krmiljenje 2. Počasi odprite vstopni ventil. ventila za Ozemljitev, za ventil za čiščenje in 3. Prepričajte se, da hidravlični sistem naprave DID ne pušča. čiščenje zunanji sprožilec Zunanji sprožilec za ventil za 6. Električna priključitev čiščenje 6.1 Priklop priključkov...
  • Página 350: Priključitev Ventila Za Samodejno Čiščenje

    Za zaščito naprave DID med shranjevanjem uporabite 6.3 Priključitev ventila za samodejno čiščenje originalno embalažo ali enakovredno embalažo. Samo naprava DID s senzorjem za potopitev v rezervoar z ventilom za samodejno čiščenje: • Priključite ventil na priključka 10 (»Ventil««, »12 V enosmernega toka«) in 11 (ozemljitev).
  • Página 351: Predstavitev Izdelka

    8.2 Predvidena uporaba Naprava DID je zasnovana za spletno nadzorovanje parametrov kakovosti vode in zagotavlja funkcije upravljanja za te parametre. Napravo DID je treba uporabljati v skladu z navodili v tem priročniku. Upoštevati je treba vrednosti, navedene v tem priročniku.
  • Página 352: Oznaka

    • Vsi senzorji vključuje funkcijo za merjenje temperature • Merjenje parametrov razkužila (FCL, TCL, CDI, HP ali PA) je možno samo pri različici namestitve BF1 ali BF3 Slika 7 Tipka ploščica na napravi DID • Različice namestitve BF1, BF3 in BT4 vključujejo zaznavanje pretoka. Pol.
  • Página 353: Delovanje

    9. Delovanje 9.1 Delovanje elementov 9.2 Zaslonski prikaz Slika 9 Zaslon CU 382 Pol. Opis Zgornja menijska vrstica Slika 8 Delovanje elementov enote CU 382 Simboli v zgornji menijski vrstici zaslona: Simbol [Desno] Pol. Opis • Če je prikazan ta simbol, se lahko LED-dioda za napajanje, zelena pomaknete do naslednjega menija z gumbom [Desno].
  • Página 354: Pregled Programske Opreme

    9.3 Pregled programske opreme Krmilna enota CU 382 ima štiri različne zaslone in menije, ki jih lahko izberete z gumboma [Desno] in [Levo]. Privzeti zaslon je zaslon s parametri. Če večkrat pritisnete gumb [Nazaj] v podmeniju, se vrnete na enega od teh zaslonov: Servis Stanje Parameter...
  • Página 355 9.3.1 Servisni zaslon 9.3.4 Zaslon »Regulator« Servisni meni ni potreben za aplikacije, opisane v tem priročniku. Konfigurirate in prikažete lahko največ 3 regulatorje. Po seznamu regulatorjev se premikate z gumboma [Gor] in [Dol]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Página 356: Splošna Nastavitev

    Nastavitve Delete results Dodajte, odstranite in konfigurirajte Copy log/cfg Manage sensors... senzorje ali parametre. Delete log/cfg Naprava DID s potopljenim senzorjem in Update software Cleaning 1... čistilno napravo: Konfigurirajte čistilno Copy license napravo. Config backup Zahtevano za optične sonde ali v primeru Cleaning 2...
  • Página 357 9.4.2 Čistilna naprava Configure... Menija »Cleaning 1...« (Čiščenje 1) in »Cleaning 2...« (Čiščenje Type: State ► 2) se uporabljata za naprave DID s senzorjem za potopitev v Invert pol.: rezervoar, če je nameščena avtomatska čistilna naprava. Cleaning 1... Interval [s]: ►...
  • Página 358: Modbus Slave

    Spreminjanje trajanja čiščenja Spreminjanje dneva 1. Izberite »Duration [s] : 1. Izberite »Day : « (Trajanje) z gumboma [Gor] in « (Dan) z gumboma [Gor] in [Dol]. [Dol]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). 2.
  • Página 359: Nastavitev Parametrov

    9.4.7 Select language... 9.5 Nastavitev parametrov V meniju za nastavitev parametrov lahko parameter umerite, Select language... nadzorujete, ga povežete z alarmom ali izhodom ali ga English ► odstranite. P1 FCL/mg/l Deutsch Calibrate expert... ► Monitor... Francais Display settings... Spreminjanje jezika uporabniškega vmesnika krmilne enote Alarm settings...
  • Página 360 Podrobnejše informacije najdete v priročniku »Senzorji«. Izvajanje umerjanja »Linear« (Linearno) 1. Izberite »Linear« (Linearno) v vnosnem polju »Mode: « Umerjanje »Offset« (Zamik) (Način). Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). P2 Calibrate expert... 2. Odstranite senzor iz pretočne celice ali rezervoarja. 3.
  • Página 361 Private: S-Status: Vrednost notranjega senzorja, ki se uporablja le za Stanje senzorja Če je prikazano »0000«, je stanje v servis. redu. P-Status: Če je priključena naprava pH::lyser ali redo::lyser, je Stanje parametra Če je prikazano »0000«, je stanje ta vrednost faktor kakovosti senzorja. 0 pomeni v redu.
  • Página 362 [20mA] Vrednost parametra za 20 mA P2 Alarm settings... Require ack.: ► Vrednosti parametrov med tema mejnima vrednostma so izračunane v skladu zlineranim umerjanjem. Al. lower: Dodelitev vrednosti parametra za 4 mA Al. upper: 1. Izberite »[4mA]« z gumboma [Gor] in [Dol]. Potrdite vrednost z Output: none gumbom [OK] (V redu).
  • Página 363 2. Spremenite vrednost parametra za 0 % izhod z gumbi [Gor], P1 pH compensation... [Dol], [Levo] in [Desno]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V Type: Auto ► redu). Source: Dodelitev vrednosti parametra za 100 % izhod 1. Izberite »[100%]« z gumboma [Gor] in [Dol]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu).
  • Página 364: Nastavitev Regulatorja

    9.6 Nastavitev regulatorja C2 Setpoint: V meniju za nastavitev regulatorja lahko določite nastavljeno Type: External ► vrednost, konfigurirate parametre regulatorja, izberete vhod in izhod za regulator, konfigurirate digitalni izhod in ponastavite Source: 4-20mA #1 stanje regulatorja. C2 pH/ Setpoint... ► Settings...
  • Página 365 • Izhodna vrednost regulatorja je 50 % Output: Deadband: • Vir je analogni vhod z 1,2 mA • Faktor motenj je 0,5 Novi izhod regulatorja je: Izhod regulatorja z upravljanjem motenj = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Dodeljevanje upravljanja motenj vhodu (parameter) Izhod Izhod...
  • Página 366 Spreminjanje največjega števila impulzov na minuto za 100 % Direction: Smer regulatorja: izhod • "up": Regulator poveča izhod regulatorja, če je 1. Izberite »Pulses [Min]: « (Impulzi) z gumboma [Gor] in [Dol]. nastavljena vrednost večja od parametra, in Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). zmanjša izhod regulatorja, če je nastavljena 2.
  • Página 367: Meni Usb/Prenos Podatkov

    9.6.7 Reset state Prenašanje konfiguracijskih podatkov 1. Izberite »Config backup« (Konfiguriraj varnostno kopiranje) z Ponastavljanje stanja regulatorja gumboma [Gor] in [Dol]. 1. Izberite »Reset state« (Ponastavi stanje) z gumboma [Gor] in – Vsi konfiguracijski podatki so kopirani s ključka USB. [Dol].
  • Página 368: Vzdrževanje

    Krmilna enota se detektor pretoka ne odziva na spremembe pretoka, ga lahko Vsi odčitki so znotraj navedenega in CU 382 in odstranite iz naprave DID in previdno očistite z vodo in mehko umerjenega merilnega območja. senzorji ščetko. Laboratorijske vrednosti in odčitki senzorja se Odstranitev detektorja pretoka razlikujejo.
  • Página 369: Odkrivanje Napak

    11. Odkrivanje napak Glejte tudi priročnik »Senzorji«, ki je priložen senzorju. V središču za izdelke Grundfos poiščite priročnik »Senzorji za DID«: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Napaka Vzrok Rešitev 1. Ni pretoka voda a) Vstopni ventil je zaprt. Popolnoma odprite vstopni ventil. b) Sesalno sito je zamašeno.
  • Página 370: Tehnični Podatki

    12. Tehnični podatki 12.1 Tehnični podatki hidravličnega sistema naprave Različici BF1 in BF3 Podatki Enota 3 + 1 optični Število senzorjev s::can, ki jih je mogoče priključiti senzor Najmanjša temperatura tekočine* [°C] Splošni podatki Najvišja temperatura tekočine* [°C] Najnižja temperatura okolice* [°C] Najvišja temperatura okolice* [°C]...
  • Página 371 Analogni vhod 4–20 mA Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Število vhodov Priključek Priključni blok, gola žica, AWG 28–12 Vhodna upornost [Ohm] Galvanska izolacija [kV] 1 kV do ozemljitve sistema Najmanjši vhodni tok [mA] Največji vhodni tok [mA] Ločljivost odčitka 12-bitni Odzivni čas...
  • Página 372 Izhod za čiščenje Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Število izhodov Priključek Priključni blok, gola žica, AWG 28–12 Za uporabo z ventilom za čiščenje s::can B-44 ali avtomatsko ščetko Predvidena uporaba pretočne celice F-446-2/F-446-1 Senzor Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Priključek...
  • Página 373 9,28 12.4 Dimenzije 127.3 127.3 50.3 111.7 Slika 11 Dimenzije naprave DID s pretočno celico, različica Slika 12 Dimenzije naprave DID s pretočno celico, različica namestitve BF1 za 1 senzor (v mm) namestitve BF3 za največ 3 senzorje (v mm)
  • Página 374 Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Slika 13 Dimenzije naprave DID s pretočno celico, različica Slika 14 Dimenzije držala senzorja (v mm), cevi z zunanjim namestitve BT4, za do 3 senzorje plus 1 senzor (v premerom 50 mm niso vključene 235.6...
  • Página 375: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Genel bilgi İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, Grundfos DID (Dosing 1.1 Hedef kitle Instrumentation Digital) ile ilgilidir. Bölüm 1-6'da ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, 1.1.1 Eğitim ve uzmanlık kurulumunu yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler...
  • Página 376: Ürün Üzerindeki Semboller

    Sifon etkisini önleyin. • Hasarlı ürünleri takmayın veya bağlamayın. 3.2 Ürünün nakliyesi • DID'yi taşımadan önce tüm boruları, hortumları ve akış Havalandırmalı çıkış veya hücrelerini boşaltın, sensörleri sökün ve ayrı paketleyin. basınçlandırma vanası kullanın. • İzin verilen ortam koşullarına dikkat edin. Bkz. bölüm 12.
  • Página 377 Akış hücresinin çıkış portundan sarkan uzun veya ağır önceden delinmiş bir arka plaka üzerine monte edilmiştir. hortumların oluşturduğu yüksek yüklerden kaçının. Çıkış • Akış hücreli DID'nin düz bir duvara montajı için (min. 10 mm) hortumları için gerilim giderici gerekebilir. ara parçaları kullanın. 4.4 Sensörleri takma 8.
  • Página 378: İlk Devreye Alma

    GND, temizleme vanası ve harici 2. Giriş vanasını dikkatlice açın. temizlenmesi tetik için 3. DID'nin hidrolik sisteminde kaçak olup olmadığını kontrol edin. Temizleme vanası için harici tetik 6. Elektrik bağlantısı 4-20 mA çıkış 1 (+) 4-20 mA çıkış 1 (-) 6.1 Terminal bağlantısı...
  • Página 379 • DID'yi güçlü darbe, mekanik yük veya titreşime maruz – Aksi halde iletişim hataları görülebilir ve DID hasar görebilir. bırakmayın. 2. Verilen kabloları kullanarak sensörü CU 382 kontrol • DID'yi aşındırıcı maddeler, organik çözücü buharlar, nükleer ünitesindeki uyumlu bir sokete bağlayın.
  • Página 380: Ürün Açıklaması

    ünitesinde bir PID (Oransal-İntegral-Türevsel) kontrolör bulunur. PID kontrolör ve dozaj üniteleriyle bir kapalı kontrol devresi kurulabilir. DID'nin hidrolik kısmı, girişten çıkışa tüm su akışını yönetir. Buna filtreleme, basınç azaltma, akış sınırlama ve akış kontrolü de dahildir. DID sensörlerin montajı ve uygun numune alma için özel olarak tasarlanmış...
  • Página 381 8.4 Tanımlama 8.4.2 Tip anahtarı Örnek: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Etiket Açıklama 1 parametre + sıcaklık için CU 382-1, CU 382 DID-1 100-240 VAC, 50-60 Hz kontrol ünitesi 3 parametre + sıcaklık için CU 382-3, DID-3 modeli 100-240 VAC, 50-60 Hz Bypass akış...
  • Página 382 9. Çalışma 9.1 Çalıştırma öğeleri 9.2 Ekran Şekil 9 CU 382 ekranı Konu Açıklama Şekil 8 CU 382 çalıştırma öğeleri Üst menü çubuğu Ekranın üst menü çubuğundaki semboller: Konu Açıklama [Sağ] sembolü • Bu sembol görülürse, [Sağ] düğmesiyle bir Güç LED'i, yeşil sonraki menüye geçebilirsiniz.
  • Página 383 9.3 Yazılım genel görünümü CU 382, [Sağ] ve [Sol] düğmeleriyle seçilebilen farklı ekranlara ve menülere sahiptir. Varsayılan ekran, parametre ekranıdır. Bir alt menüde [Geri] düğmesine birkaç kez bastığınızda aşağıdaki ekranlardan birine gelirsiniz: Servis Durum Parametre Kontrolör Servis... Durum P1/3 pH C2/2 Zamn aşım[dk]: Versiyon :...
  • Página 384 9.3.1 Servis ekranı 9.3.4 Kontrolör ekranı Servis kılavuzu bu kılavuzda açıklanan uygulamalar için gerekli En fazla 3 kontrolör yapılandırılabilir ve görüntülenebilir. değildir. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle kontrolörler listesinde gezinin. Servis C2/2 pH Zamn aşım[dk]: 15 % Çıkışlar: güncelleme ► Servis moduna gir >4-20mA #2 AV/SP: 6,86/7,00...
  • Página 385 Alt menü Ayarlar ► Sonuçları sil Sensör veya parametreleri ekler, çıkarır, Sensörleri yönet... yapılandırır. Kopyala log/cfg Daldırma sensörlü DID ve temizleme Sil log/cfg Temizlik 1... cihazı: Temizleme cihazını yapılandırır. Yazılım güncelle Optik problar için veya farklı temizleme Lisansı kopyala Temizlik 2...
  • Página 386 9.4.1 Sensörleri yönet Parametre ekleme Par Ekle. Sensörleri yönet Ekle pH ► ► pH::lyser Ekle pH-mV chlori::lyser Ekle Temp Dijital Giriş 1 Sensör ekle... 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini kullanarak bir parametre pH::lyser/0/1 seçin. Bağlanan sensörlerin adları chlori::lyser/0/2 2. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Dijital Giriş...
  • Página 387 9.4.4 Tarih/Zaman 9.4.2 Temizleme cihazı "Temizlik 1..." ve "Temizlik 2..." menüleri, otomatik temizleme Tarih/Zaman cihazı takılıysa tanka daldırma sensörlü DID için kullanılır. Yıl : ► 2020 Temizlik 1... Ay : Aralık [san]: ► Gün : Süre [s] : Saat :...
  • Página 388 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Servis CU 382, Modbus bağlı ünitesi olarak kullanılırsa bağlantı ayarları Ayar "MODBUS slave" menüsünden yapılandırılabilir. Erişim kodu: ► 0001 MODBUS slave Adres: ► Parity: Baudrate: 38400 "Servis" menüsünü açmak için "Erişim kodu: " "0001" kullanın. Servis Adres: Modbus ID'si.
  • Página 389 9.5.1 Uzman kalibrasyon... 9.5 Parametre ayarları Parametre ayarları menüsünde bir parametre ayarlanabilir, izlenebilir, bir alarma bağlanabilir, bir çıkışa bağlanabilir veya Kalibrasyondan önce parametre değerinin istikrarlı kaldırılabilir. olduğundan emin olun. P1 FCL/mg/l Takılan sensöre bağlı olarak çeşitli kalibrasyon türleri Uzman kalibrasyon... ►...
  • Página 390 "Offset" kalibrasyonunun gerçekleştirilmesi "Span" kalibrasyonu "Offset" kalibrasyonu, yerinde gerçekleştirilen bir kalibrasyondur. P1 Uzman kalibrasyon... Sensör, akış hücresinden çıkarılmamalıdır. Tip: Yerel 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Mod: " giriş alanında "Offset" ► seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Mod: Span Kalibrasyonu Kaydet Kalibrasyon için numune almadan önce numune Değer: 0,50...
  • Página 391 9.5.2 Görüntüle... Ondalık noktası sayısının değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Ekr Format: " seçeneğini "Görüntüle..." menüsü seçilen parametrenin ve sensörün dahili seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. değerini, ham değerini ve durum bilgisini gösterir. Operatör, "Görüntüle..." menüsünden sensörlerdeki sorunları belirleyebilir. 2.
  • Página 392 Alarm çıkışının tanımlanması Dijital çıkışlar 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Çıkış: " seçeneğini seçin. Aşağıdaki çıkış türleri tanımlanabilir: [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Seviye • 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "yok", "DigOut #1" veya PALS • "DigOut #2" seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak •...
  • Página 393 pH telafisinin etkinleştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. P2 Çıkış ayarları... [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Tip: 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini kullanarak türü "Otomatik" ► olarak değiştirin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. [0%] 0,00 – pH telafisi etkinleştirilir. [100%] 14,00 pH telafisi kaynağının belirlenmesi...
  • Página 394 9.6.1 Setdeğeri... 9.6 Kontrolör ayarları Kontrolörün ayar noktası doğrudan kontrolör yazılımında Kontrolör ayarları menüsünde bir ayar noktası tanımlanabilir, tanımlanabilir veya harici bir ayar noktası yapılandırılabilir. Ayar kontrolör parametreleri yapılandırılabilir, kontrolör girişi seçilebilir, noktası bir analog girişle veya dijital girişle kontrol edilebilir. kontrolör değeri çıkışı...
  • Página 395 9.6.2 Ayarlar PID Kontrolör türünün değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. C2 Ayarlar [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "PID", "2-P" veya "yok" Tip: ► seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Kp [%] –...
  • Página 396: Hatada Durdur

    Parazit faktörünün değiştirilmesi Kontrolörün histerez değerinin değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "D. faktörü: " seçeneğini 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Histerezis: " seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. 2. [Yukarı], [Aşağı], [Sol] ve [Sağ] düğmelerini kullanarak parazit 2.
  • Página 397 Dijital çıkışın "PWM" olarak değiştirilmesi 9.7 USB menüsü / Veri aktarımı 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. USB yuvasına bir USB bellek takıldığında USB menüsü etkinleşir. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. USB veri aktarım 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "PWM" seçeneğini seçin. Sonuçları...
  • Página 398 9.7.1 Sonuç dosyası 10.1 Temizleme Sonuç dosyası .txt formatındadır ve aşağıdaki gibi Aşağıdaki DID bileşenleri periyodik kontrol ve temizlik gerektirir yapılandırılmıştır: ve bu işlemlerin aralığı, parçaların kullanıldığı suyun kalitesine bağlıdır. Bu bileşenleri ayda bir kontrol etmenizi öneririz. Süre YılAyGün-SaatDakikaSaniye 10.1.1 Emiş süzgeci Sistem durumu İzleme sisteminin durumu...
  • Página 399 İlk devreye alma • Rutin • Arıza • DID ayarlarının değiştirilmesi (ek sensör takılması gibi) • Ölçüm konumunun değiştirilmesi. Aşağıdaki tabloda açıklandığı gibi düzenli fonksiyon kontrolü gerçekleştirmenizi öneririz. Fonksiyon kontrolü, uygulamaya (su kalitesi) takılan sensörlere ve ortam koşullarına bağlı olarak aylık veya haftalık olarak gerçekleştirilmelidir.
  • Página 400: Arıza Tespiti

    11. Arıza tespiti Sensörle birlikte verilen "Sensörler" kılavuzuna bakınız. Grundfos Product Center'dan "DID sensörleri" kılavuzunu bulun: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Arıza Nedeni Çözüm 1. Su debisi yok a) Giriş valfi kapalıdır. Giriş valfini tamamen açın. b) Emiş süzgeci tıkalıdır. Emiş süzgecinin filtresini temizleyin.
  • Página 401: Teknik Bilgiler

    12. Teknik bilgiler 12.1 DID'nin hidrolik özellikleri BF1 ve BF3 Modelleri Veri Birim 3 + 1 optik Bağlanabilir s::can sensörü sayısı sensör Minimum sıvı sıcaklığı* [°C] Genel bilgiler Maksimum sıvı sıcaklığı* [°C] Minimum ortam sıcaklığı* [°C] Maksimum ortam sıcaklığı* [°C] Minimum debi [l/sa.]...
  • Página 402 4-20 mA analog giriş Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Giriş sayısı Bağlantı Terminal blok, soyulmuş kablo, AWG 28-12 Giriş direnci [Ohm] Galvanize izolasyon [kV] Sistem topraklamaya 1kV Minimum giriş akımı [mA] Maksimum giriş akımı [mA] Değer çözünürlüğü 12 bit Tepki süresi [ms]...
  • Página 403 Temizleme çıkışı Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Çıkış sayısı Bağlantı Terminal blok, soyulmuş kablo, AWG 28-12 s::can temizleme valfi B-44 veya autobrush F-446-2/F-446-1 akış Kullanım amacı hücresi ile birlikte kullanım için Sensör Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Serisi Bağlantı...
  • Página 404 DID-3 BF3-FCL20/PH BF1-FCL20 8,50 13,25 DID-3 BT4 5,07 9,28 12.4 Boyutlar 127.3 127.3 50.3 111.7 Şekil 11 Akış hücreli DID, BF1 kurulum modeli, 1 sensör için Şekil 12 Akış hücreli DID, BF3 kurulum modeli, 3 sensör için boyutlar (mm) boyutlar (mm)
  • Página 405: Hurdaya Çıkarma

    Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Şekil 13 Akış hücreli DID, BT4 kurulum modeli, 3 sensör artı Şekil 14 Sensör yuvasının boyutları (mm), 50 mm dış çaplı 1 sensör için boyutlar (mm) boru dahil değildir. 235.6 117.3 Şekil 15 CU 382 kontrol ünitesinin boyutları, ön, yan ve arka (mm) 13.
  • Página 406: Appendix

    The sensor manual contains general information, safety guidelines and technical data of the s::can sensors as well as instructions for installation, calibration, functional check, maintenance and troubleshooting. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf Video instructions The following video instructions are available on YouTube: •...
  • Página 407: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity relates, is in conformity with Directives, Standards and other Normative Documents as listed. Type of product: Measurement & Process Control Name of product: DID Model number: D-320-GF1-230, D-320-GF3-230 — Low Voltage Directive (2014/35/EU) Standard used: EN 61010-1:2010 —...
  • Página 408: Appendix

    Appendix YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. İHSAN 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK DEDE CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 0553 259 51 63 KOCAELİ esimsek@grundfos.com GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 0322 428 50 14 SUNPO ELEKTRİK...
  • Página 411 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Página 412 99037650 11.2020 ECM: 1291846 www.grundfos.com...

Tabla de contenido