Contents Quick Start Guide...................... 1 Product Appearance ................... 1 Start to Use ......................4 Kurzanleitung ......................5 Überblick ......................5 Erste Verwendung ....................8 Guía de inicio rápido ....................9 Apariencia del producto ..................9 Empezar a utilizar ..................... 12 Guide de démarrage rapide ..................
Página 4
Figure 1-2 Description of Wiring Hole Figure1-3: Connect Mechanical Chime Box Figure1-4: Connect Electronic Chime Box (Diode is used to connect both ends)
Press Reset Key on the rear panel of the device. If indicator flashesit means that device hotspot is on. d) Connect mobile phone Wi-Fi with device hotspot. e) Go back to Imou App page, and set password for your doorbell. f) Follow the App guide to connect your doorbell...
Kurzanleitung Überblick Beschreibung der Anzeigen PIR-Erkennung Mikrofon Klingeln Dreht sich grün Kamera Sprechen Leuchtet grün Batterie schwach Leuchtet rot IR-LED Laden Dreht sich rot Netzwerkfehler Blinkt rot Klingelknopf Leitung besetzt Blinkt grün Lautsprecher Frontblende Beschreibung des Klingelknopfs Kurz drücken: An der Tür klingeln. Für die Erstinbetriebnahme 5 Sekunden gedrückt halten: Normalbetrieb aufrufen.
Página 8
Beschreibung Batterie schwach Rücksetztaste Wenn die Batterie des Geräts weniger als 20 % Kapazität hat, erhält das Smartphone eine Meldung, dass die Batterie schwach ist. Kabelanschluss Laden Sie es über den Micro-USB-Port für 3,5 Stunden (5 V, max. 2 A). Die grüne Anzeige leuchtet, wenn der Ladezyklus SD-Kartenschlitz beendet ist.
Geräte-Hotspot aktiviert. d) Verbinden Sie das Smartphone mit dem Geräte-Hotspot. e) Gehen Sie zurück zur Imou App-Seite und legen Sie das Passwort für Ihre Türklingel fest. f) Folgen Sie der Bedienungsanleitung der App, um Ihre Türklingel zu verbinden.
Guía de inicio rápido Apariencia del producto Descripción del estado Detección por de la luz indicadora infrarrojo pasivo Micrófono Llamando Verde giratorio Cámara Hablando Verde fijo Rojo fijo Batería baja Luz IR Cargando Rojo giratorio Luz indicadora Error de red Rojo parpadeante Botón de llamada...
Descripción de batería baja Cuando la batería del dispositivo sea Botón Reset inferior al 20 %, el teléfono móvil recibirá un aviso de batería baja. Interfaz de conexión Cárguela con un cable micro USB durante 3,5 horas (5 V, máx. 2 A). La luz verde se iluminará...
Página 13
Adaptador eléctrico CA Timbre mecánico Figura 1-3 Diodo Adaptador eléctrico CA Timbre electrónico Figura 1-4...
Paso 1: Descargar y conectarse a la aplicación a) Conecte su smartphone a la red Wi-Fi, escanee el código QR de “Imou” que se encuentra en la caja, descargue la aplicación Imou e instálela.
Guide de démarrage rapide Différentes faces du produit Description du statut du voyant Détecteur de mouvement Microphone Appel en cours Vert tournant Caméra Conversation en Vert continu cours Batterie faible Rouge continu LED IR Chargement Rouge tournant Voyant de statut Rouge Erreur réseau clignotant...
Description de la batterie faible Bouton de remise Lorsque la batterie de l’appareil est à zéro inférieure à 20 %, le mobile reçoit une notification de batterie faible. Interface de câblage Branchez-le sur le port micro USB pendant 3 heures 30 minutes (5 V, 2 A max).
Página 17
Adaptateur d’alimentation alternatif Carillon mécanique Figure 1-3 Diode Adaptateur d’alimentation alternatif Sirène électronique Figure 1-4...
Connectez le Wi-Fi de votre mobile au point de connexion. e) Allez à la page de l’application Imou pour définir le mot de passe de votre carillon. f) Suivez le guide de l’application pour vous connecter au carillon.
Snelstarthandleiding Uiterlijk van het product Staat Beschrijving van Indicatorlampje PIR-Detectie Microfoon Oproepen Groen Draaiend Camera Spreken Groen Vast Batterij Bijna Leeg Rood Vast Infrarood-Licht Opladen Rood Draaiend Indicator- lampje Netwerkfout Rood Knipperend Call-Knop Lijn is Bezet Groen Knipperend Luidspreker Voorpaneel Beschrijving van de Call-Knop Kort indrukken: Deurbel laten bellen.
Página 20
Description de la batterie faible Wanneer spanning van de batterij van Reset-Knop het apparaat lager is dan 20%, ontvangt de mobiele telefoon een waarschuwing Bedrade Interface voor lage batterij-spanning. Laad de batterij gedurende 3,5 uur op Sleuf voor met een micro-USB (5V, max 2A). Het SD-kaart groen lampje brandt als het opladen is Micro-USB-...
Verbind de mobiele telefoon draadloos met de hotspot van het apparaat. e) Ga terug naar de Imou-App pagina en stel het wachtwoord voor uw deurbel in. f) Volg de App handleiding om uw deurbel te verbinden...
Guida introduttiva Come si presenta il prodotto Sensore di Descrizione dello stato dell’ movimento PIR indicatore luminoso Microfono Chiamata Rotazione verde Telecamera Conversazione Verde fisso Batteria in Rosso fisso Luce IR esaurimento Indicatore In ricarica Rotazione rosso luminoso Errore di rete Lampeggiante rosso Pulsante di chiamata...
Página 24
Batteria in esaurimento Tasto di ripristino Quando la batteria del dispositivo scende sotto al 20%, il telefono cellulare riceverà un avviso di batteria in esaurimento. Interfaccia di Ricaricarlo con un cavo micro USB per 3,5 cablaggio ore (5 V, max 2 A). Al completamento della carica la spia si accenderà...
Página 25
Adattatore di corrente CA Campanello meccanico Figura 1-3 Diodo Adattatore di corrente CA Campanello elettronico Figura 1-4...
Premere il tasto Reset sul pannello posteriore del dispositivo. Se l’indicatore lampeggia, significa che l’hotspot del dispositivo è acceso. d) Collegare il Wi-Fi del cellulare all’hotspot del dispositivo. e) Tornare alla pagina dell’app Imou e impostare una password per il campanello. f) Seguire le indicazioni dell'app per collegare il campanello.
Guia de Início Rápido Aspeto do produto Descrição dos estados da Deteção PIR luz indicadora Microfone A chamar A girar a verde Câmara A falar Luz verde Bateria fraca Luz vermelha Luz IV A carregar A girar a vermelho indicadora Erro de rede A piscar a vermelho Botão Call...
Página 28
Descrição de bateria fraca Quando a bateria do dispositivo está a Botão de Reposição menos de 20% da capacidade, o telemóvel (Reset) receberá um aviso de bateria fraca. Ranhura de cartão SD Proceda ao carregamento da mesma com o micro USB durante 3a 5 horas (5 V, máx. 2A).
Adaptador de alimentação CA Campainha mecânica Figura 1-3 Díodo Adaptador de alimentação CA Campainha eletrónica Figura 1-4 Utilização Nota: Na primeira utilização prima o botão Call durante 5 seg. para ativar o dispositivo. Passo 1: Transferir e iniciar sessão na Aplicação...
Página 30
Ligue os seu smartphone à rede Wi-Fi, efetue a leitura do código QR "Imou" na embalagem, transfira a instale a Aplicação Imou. b) Execute a Aplicação Imou e registe uma conta na primeira utilização. Passo 2: Adicionar dispositivo a) Na interface da lista de dispositivos, prima "+" para entrar na interface "QR Code Scanning"...
Página 31
Disclaimer - This quick start guide is for reference only. Minor difference might be found in user interface. - All the designs and software here are subject to change without prior written notice. - All trademarks and registered trademarks mentioned are the properties of their respective owners.