Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
8-Jet Alcove Hydro-Massage System
K-1030-H2, K-1035-H2, K-1036-H2,
K-5161
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1032120-2-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1030-H2

  • Página 1 Installation Guide 8-Jet Alcove Hydro-Massage System K-1030-H2, K-1035-H2, K-1036-H2, K-5161 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032120-2-C...
  • Página 2: Important Information

    Do not remove the pump from the pump box or make non-recommended modifications to the system. Unauthorized modifications could adversely affect the performance and safe operation of the unit. Kohler Co. shall not be liable under its warranty, or otherwise, for personal injury or damage caused by any unauthorized modification.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4: Thank You For Choosing Kohler Company

    We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
  • Página 5: Framing Preparation

    IMPORTANT! Leave studs exposed. You must secure the door enclosure wall jambs directly to the studs. Do not install the finished wall material until instructed. If you plan to install grab bars or other accessories, provide sufficient backing. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 6: Plumbing Preparation

    flange at each stud location. Use galvanized drywall screws to secure the footbath to the studs. Add furring strips to the stud framing inside the recess area to ensure the studs are even with the nailing-in flange. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 7: Construct The Apron

    3/4" Plywood 4. Construct the Apron NOTE: Kohler recommends this procedure to construct the apron. Other methods can be used to obtain an acceptable result. Cut four 3/4″ plywood boards to 6″ (15.2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Measure and cut a 55° taper at one end of each board, and a 75°...
  • Página 8: Install The Plumbing

    Position and level the mounting frame between the tower mounting studs and align the bottom metal edge with the pencil line you drew on one of the studs. Secure the mounting frame to the tower mounting studs with the 10 provided stainless steel drywall screws. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 9: Connect The Tower And Pump

    Attach the other end of the tower inlet subassembly to the pump outlet. Make sure the O-ring is in place. Make sure to maintain a minimum 1/4″ (6 mm) per foot (30.5 cm) pitch between the tower and the pump to promote system drainage and prevent pump cavitation due to an air lock. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 10: Make Electrical Connections

    Provide a separate equipment earthing conductor for the inside earth lug. The earthing conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Follow local electrical codes. NOTE: The wiring harness that connects the keypad to the control enclosure will be connected later. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 11: Install The Wall Jambs

    CAUTION: Risk of concealed leakage. Apply silicone sealant, following the sealant manufacturer’s instructions, to ensure a watertight installation. Apply a continuous bead of silicone sealant to the inside of the wall jamb where it contacts the footbath, as shown. Repeat for the other wall jamb. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 12: Install The Center Expanders

    Recheck for plumb, then secure the center expander to the wall jamb with three 3-1/2″ stainless steel flathead screws (provided). Remove the protective tape from the inside of the wall jamb. Do not remove the tape from the outside of the wall jamb at this time. Repeat for the other center expander. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 13: Complete The Finished Wall

    1/4″ (6 mm). Apply a bead of silicone sealant to the seam between the cement board and the footbath. Install the finished wall material. Use a sharp utility knife to carefully remove the protective tape from the wall jambs. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 14: Install The Header

    Tighten the buttonhead screws when the adjustments are complete. IMPORTANT! The header must be 1/4″ (6 mm) higher at the center. The center of the header must not sag downward or the door panels will not operate correctly. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 15: Hang The Door Panels

    Hand tighten each roller nut. Use the nut wrenches (included) to carefully turn each roller nut until the locking pellet feature is engaged. Do not completely tighten at this time, and do not try to level the door panels yet. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 16: Adjust Header Height

    1/2 the needed height correction is obtained. Repeat this adjustment procedure on the other end of the header. NOTE: The center height measurement must be the same as the corner measurements when the doors are in the center. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 17: Install The Side Jamb Seals

    Adjust the side door cam roller as needed to ensure proper contact of the bottom deflector with the acrylic surface of the footbath and parallel alignment between the side door handle edge and the side jamb seal. Repeat for the other side door assembly. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 18: Adjust The Center Door Panel

    Insert the well nut into the pre-drilled hole in the center of the footbath curb. Attach the backstop to the footbath curb by securely threading a #10 x 1″ panhead screw into the well nut. Do not overtighten. Apply silicone sealant to the backstop cap, then press it onto the backstop. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 19: Install The Door Handles

    Open the left side door to expose the stop block. Carefully secure the stop block in place by tightening the stop block setscrew. Repeat this procedure for the other stop block. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 20: Apply Sealant To The Door

    Mask both edges of the joint to be sealed. Maintain a joint width of 1/8″ (3 mm) to 3/16″ (5 mm). Apply a uniform bead of sealant. Smooth the bead with your finger. Remove the tape from the sealed joints immediately after smoothing the bead. Repeat for all areas to be sealed. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 21: Install The Tower

    You will water test and inspect the tower and mounting frame later, so you may want to only install and hand tighten one of the required bolts at this time. Both bolts will need to be securely tightened later. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 22: Complete The Tower Installation

    fill the basin and for personal cleansing. We recommend the K-1099 Taboret Rite-Temp single control faucet or the K-1098 Taboret two-handle faucet. Talk to your distributor for additional information. Install the selected faucets and fittings according to the manufacturer’s instructions. 1032120-2-C Kohler Co.
  • Página 23: Install The Keypad

    Open the tower and inspect all piping connections for leaks. Close the tower. Securely wrench tighten the two 3/8″ bolts. Do not overtighten. 30. Clean Up After Installation Clean the hydro-massage system room with a mild non-abrasive detergent and warm water. Do not use abrasive cleansers. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 24: Troubleshooting

    Remove residual plaster by applying a powder-type detergent to a clean, damp towel to provide mild abrasive action. 31. Troubleshooting Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms...
  • Página 25 A. Fill basin 3″ (7.6 cm) over top basin. of suction cover. B. Band straps (if applicable) on B. Cut band straps. the pump are not cut. Remote does not work. A. Remote not programmed. A. Re-program remote following instructions. Kohler Co. 1032120-2-C...
  • Página 26: Renseignements Importants

    Des modifications non approuvées pourraient affecter la performance et une opération sécurisée de l’unité. Kohler Co. décline toute responsabilité, sous sa garantie, quant à toutes blessures ou endommagements causés par des modifications non autorisées.
  • Página 27: Pièces Assemblées En Usine

    à la Terre (ELCB). Le GFCI ou le ELCB protège contre le risque d’électrocution par la mise à la terre. Utiliser une alimentation dédiée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz pour la pompe et le contrôle. Utiliser une alimentation séparée de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz dédiée au chauffeau. Kohler Co. Français-2 1032120-2-C...
  • Página 28 ........... 2 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler .
  • Página 29: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    Afin d’éviter des réparations coûteuses, et un double travail, il est essentiel de respecter l’ordre des étapes décrites dans la procédure d’installation. Kohler Co. ne sera pas responsable des fuites d’eau pouvant résulter d’un mauvais assemblage ou de mauvaises techniques d’installation.
  • Página 30: Préparation Du Cadrage

    [3/8″ (1 cm)] afin de garantir une installation hydrorésistante. Le receveur ne nécessite pas de support additionnel si le sol est nivelé par rapport au montant du cadrage. Caler le sol brut au besoin s’il n’est pas nivelé. 1032120-2-C Français-5 Kohler Co.
  • Página 31 IMPORTANT ! Laisser les montants exposés. Les montants du mur de l’enceinte de porte doivent être sécurisés directement sur les montants. Ne pas installer le mur fini avant l’instruction de le faire. Si l’installation des barres d’appui ou de tout autre accessoire est prévue, prévoir suffisamment de soutien. Kohler Co. Français-6 1032120-2-C...
  • Página 32: Préparation De La Plomberie

    à chaque emplacement des montants. Utiliser des clous galvanisés à cloisons sèches pour fixer la bride de cloutage aux montants. Ajouter des planchettes aux montants du cadre, à l’intérieur de l’espace de l’enfoncement, de façon à ce que les montants soient nivelés avec la bride de cloutage. 1032120-2-C Français-7 Kohler Co.
  • Página 33: Construire Le Bandeau

    Contreplaqué de 3/4" 4. Construire le bandeau REMARQUE : Kohler recommande cette procédure pour construire le bandeau. D’autres méthodes peuvent être utilisées pour obtenir un résultat acceptable. Découper un panneau de contreplaqué de 3/4″ d’épaisseur de [6″ (15,2 cm)] x [34-1/4″ (87 cm)].
  • Página 34 Construire le bandeau (cont.) Sécuriser les sections du cadre du bandeau au sol. 1032120-2-C Français-9 Kohler Co.
  • Página 35: Installer La Plomberie

    Positionner et niveler le cadre support entre les montants de fixation de la tour et aligner le rebord métallique inférieur avec la ligne au crayon préalablement tracée sur l’un des montants. Sécuriser le cadre de support aux montants de la tour avec les 10 vis en acier inoxydable pour cloison sèche fournies. Kohler Co. Français-10 1032120-2-C...
  • Página 36: Connecter La Tour Et La Pompe

    S’assurer de maintenir une inclinaison de [1/4″ (6 mm)] par pied (30,5 cm) entre la tour et la pompe afin de promouvoir un système de drainage et éviter une cavitation de pompe dûe à une poche d’air. 1032120-2-C Français-11 Kohler Co.
  • Página 37: Faire Les Raccordements Électriques

    Prévoir un conducteur de terre séparé pour la cosse de mise à la terre. Le conducteur de mise à la terre ne doit être connecté à aucun fil électrique conducteur. Suivre tous les codes électriques locaux. REMARQUE : Le harnais de câblage du clavier au contrôle sera connecté plus tard. Kohler Co. Français-12 1032120-2-C...
  • Página 38: Installer Les Montants Du Mur

    étanche. Appliquer du mastic d’étanchéité continu sur la partie intérieure du montant du mur en contact avec le receveur, tel qu’indiqué. Répéter la même procédure avec l’autre montant du mur. 1032120-2-C Français-13 Kohler Co.
  • Página 39: Installer Les Dispositifs D'extension Centraux

    à tête plate en acier inoxydable de 3-1/2″ (fournies). Retirer la pellicule protectrice de l’intérieur du montant du mur. Ne pas retirer le papier protecteur de l’extérieur du montant du mur à ce moment. Répéter la même procédure avec l’autre montant. Kohler Co. Français-14 1032120-2-C...
  • Página 40: Compléter Le Mur Fini

    Appliquer un joint de silicone à la fente entre le panneau de ciment et le receveur. Installer le matériau du mur fini. Utiliser un couteau pointu et retirer soigneusement la couche protectrice des montants du mur. 1032120-2-C Français-15 Kohler Co.
  • Página 41: Installer Le Linteau

    Serrer les vis à tête ronde une fois les réglages terminés. IMPORTANT ! Le linteau doit être de [1/4″ (6 mm)] plus haut au centre. Le centre du linteau ne doit pas s’affaisser sinon les panneaux de porte ne fonctionneront pas correctement. Kohler Co. Français-16 1032120-2-C...
  • Página 42: Suspendre Les Panneaux De Porte

    Bien serrer à la main chaque écrou à rouleau. Utiliser les clés à écrous (incluses) pour tourner chaque écrou du rouleau délicatement jusqu’à ce que la boule d’arrêt soit engagée. Ne pas complètement serrer à ce moment, et ne pas essayer de niveler les panneaux de porte. 1032120-2-C Français-17 Kohler Co.
  • Página 43: Ajuster La Hauteur Du Linteau

    Répéter cette procédure jusqu’à ce que 1/2 de la hauteur voulue soit atteinte. Répéter cette procédure de réglage sur l’autre extrémité du linteau. REMARQUE : La mesure de la hauteur centrale doit être la même que celle des coins lorsque les portes sont au centre. Kohler Co. Français-18 1032120-2-C...
  • Página 44: Installer Les Joints Du Montant Latéral

    Répéter les mêmes procédures pour l’autre ensemble de porte latérale. 1032120-2-C Français-19 Kohler Co.
  • Página 45: Ajuster Le Panneau De Porte Centrale

    Raccorder la butée au rebord du receveur en utilisant une vis à tête plate de #10 x 1″. Ne pas trop serrer. Appliquer un joint de silicone dans le couvercle de la butée, puis le presser dans celle-ci. Kohler Co. Français-20 1032120-2-C...
  • Página 46: Installer Les Poignées De Porte

    [1/4″ (6 mm)] entre les rebords des panneaux de porte latérale est suffisant. Ouvrir la porte de gauche de façon à exposer le bloc d’arrêt. Positionner soigneusement le bloc d’arrêt en serrant les vis. Répéter cette procédure pour l’autre bloc d’arrêt. 1032120-2-C Français-21 Kohler Co.
  • Página 47: Appliquer Du Mastic À La Porte

    Appliquer uniformément un boudin de mastic. Lisser le boudin de mastic avec les doigts. Retirer le ruban cache des joints immédiatement après avoir lissé le boudin. Répéter cette procédure pour toutes les surfaces qui doivent être étanches. Kohler Co. Français-22 1032120-2-C...
  • Página 48: Installer La Tour

    Puisqu’il faudra effectuer un essai à l’eau et inspecter la tour ainsi que le montant du cadre plus tard, il serait envisageable de n’installer uniquement qu’un boulon à ce stade. Les deux boulons devront être bien serrés plus tard. 1032120-2-C Français-23 Kohler Co.
  • Página 49: Compléter L'installation De La Tour

    Nous vous recommandons le robinet Taboret Rite-Temp K-1099 mono-contrôle ou le robinet Taboret K-1098 à deux poignées. Contacter votre distributeur pour plus d’information. Installer les robinets et les raccords sélectionnés conformément aux instructions du fabricant. Kohler Co. Français-24 1032120-2-C...
  • Página 50: Installer Le Clavier

    Ouvrir la tour et vérifier s’il y a des fuites dans les connexions des tuyaux. Fermer la tour. Bien visser et serrer au moyen d’une clé les deux boulons de 3/8″. Ne pas trop serrer. 1032120-2-C Français-25 Kohler Co.
  • Página 51: Nettoyage Après Installation

    31. Dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Página 52 B. Les sangles de la pompe (si B. Sectionner les sangles de applicable) ne sont pas retenue. sectionnées. 7. La télécommande ne A. La télécommande n’est pas A. Reprogrammer la fonctionne pas. programmée. télécommande en suivant les instructions. 1032120-2-C Français-27 Kohler Co.
  • Página 53: Sistema De Hidromasaje Empotrado En La Pared Con 8 Inyectores

    Las modificaciones que no estén autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. La empresa Kohler no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Página 54: Componentes Montados En Fábrica

    El GFCI protege contra el peligro de descarga eléctrica. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. 1032120-2-C Español-2 Kohler Co.
  • Página 55 ............2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
  • Página 56: Gracias Por Elegir Los Productos De Kohler

    Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 57: Preparación De La Estructura

    La bañera para pies no requiere ningún soporte adicional cuando el subpiso esté nivelado y a escuadra con los postes de la estructura. Si el subpiso no está nivelado, utilice cuñas según sea necesario. Kohler Co. Español-5 1032120-2-C...
  • Página 58 ¡IMPORTANTE! Deje los postes expuestos. Las jambas murales de la puerta del recinto se deben fijar directamente a los postes. No instale el material de la pared acabada hasta que se le indique. Si desea instalar agarraderas u otros accesorios, proporcione suficiente soporte. 1032120-2-C Español-6 Kohler Co.
  • Página 59: Preparación De La Instalación De Plomería

    fin de fijar la bañera para pies a los postes. Añada listones de empotrar a la estructura de postes del recinto para asegurarse de que los postes estén nivelados con el reborde de clavado. Kohler Co. Español-7 1032120-2-C...
  • Página 60: Construya El Faldón

    Madera contrachapada de 3/4" 4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) x 34-1/4″ (87 cm). Mida y corte cada tabla de manera que un extremo tenga un ángulo de 55°...
  • Página 61: Instalación De Plomería

    Fije la estructura de montaje a los postes de montaje de la torre con los 10 tornillos incluidos de acero inoxidable para paneles de yeso. Kohler Co. Español-9 1032120-2-C...
  • Página 62: Conecte La Torre Y La Bomba

    (O-ring) esté en su lugar. Asegúrese de mantener una pendiente mínima de 1/4″ (6 mm) por pie (30,5 cm) entre la torre y la bomba para estimular el vaciado del sistema y evitar la cavitación de la bomba debido a una bolsa de aire. 1032120-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Página 63: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Proporcione un conductor a tierra distinto para la lengüeta de conexión a tierra. El conductor de tierra no debe estar conectado a ningún conductor con corriente. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. NOTA: El arnés de cables que conecta el teclado al recinto del control se conectará más tarde. Kohler Co. Español-11 1032120-2-C...
  • Página 64: Instale Las Jambas Murales

    Aplique una tira continua de sellador de silicona en la parte interior de la jamba mural que está en contacto con la bañera para pies, tal y como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. 1032120-2-C Español-12 Kohler Co.
  • Página 65: Instale Los Extensores Centrales

    3-1/2″ (incluidos). Retire la cinta protectora del interior de la jamba mural. No retire la cinta protectora del exterior de la jamba mural en este momento. Repita la operación en el otro extensor central. Kohler Co. Español-13 1032120-2-C...
  • Página 66: Termine La Pared Acabada

    Aplique una tira de sellador de silicona a la junta entre el panel de cemento y la bañera para pies. Instale el material de la pared acabada. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. 1032120-2-C Español-14 Kohler Co.
  • Página 67: Instale La Cabecera

    Apriete los tornillos botón una vez que haya terminado de realizar los ajustes. ¡IMPORTANTE! La cabecera debe estar 1/4″ (6 mm) más alta por el centro. El centro de la cabecera no debe hundirse o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. Kohler Co. Español-15 1032120-2-C...
  • Página 68: Cuelgue Los Paneles De La Puerta

    Apriete a mano cada tuerca de rueda. Utilice las llaves de tuerca (incluidas) para girar con cuidado cada tuerca de rueda hasta que se engrane el mecanismo de seguridad. No apriete por completo en este momento, y no intente nivelar los paneles de la puerta todavía. 1032120-2-C Español-16 Kohler Co.
  • Página 69: Ajuste La Altura De La Cabecera

    Repita este procedimiento hasta obtener la mitad de la altura necesaria para corregirlo. Repita este procedimiento de ajuste en el otro extremo de la cabecera. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. Kohler Co. Español-17 1032120-2-C...
  • Página 70: Instale Los Sellos De Las Jambas Laterales

    Repita esta operación con el otro montaje lateral de la puerta. 1032120-2-C Español-18 Kohler Co.
  • Página 71: Ajuste El Panel Central De La Puerta

    Para montar el tope de retención en el bordillo de la bañera para pies, enrosque bien un tornillo de cabeza redonda del n° 10 x 1″ en la tuerca de remache. No apriete demasiado. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego insértela en el tope de retención. Kohler Co. Español-19 1032120-2-C...
  • Página 72: Instale Las Manijas De La Puerta

    Abra la puerta izquierda para dejar expuesto el bloque de retención. Fije con cuidado el bloque de retención en su lugar, apretando para ello el tornillo de fijación del bloque de retención. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. 1032120-2-C Español-20 Kohler Co.
  • Página 73: Aplique Sellador A La Puerta

    3/16″ (5 mm). Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extenderlo, retire la cinta adhesiva de la junta sellada. Repita la operación en todas las áreas de sellado. Kohler Co. Español-21 1032120-2-C...
  • Página 74: Instale La Torre

    Puesto que tendrá que probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, en este momento sólo es posible instalar y apretar a mano uno de los pernos necesarios. Más tarde se deberán apretar bien los dos pernos. 1032120-2-C Español-22 Kohler Co.
  • Página 75: Termine La Instalación De La Torre

    Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la de dos manijas modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale las griferías y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-23 1032120-2-C...
  • Página 76: Instale El Teclado

    Haga funcionar el sistema durante unos 5 minutos y verifique que no haya fugas en las conexiones. Apague el sistema. Abra la torre y revise que no haya fugas en las conexiones de las tuberías. Cierre la torre. Apriete bien los dos pernos de 3/8″ con una llave. No apriete demasiado. 1032120-2-C Español-24 Kohler Co.
  • Página 77: Limpieza Después De La Instalación

    La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 78 B. Las cintas metálicas (si es B. Corte las cintas metálicas. pertinente) de la bomba no se han cortado. 7. El control remoto no funciona. A. El control remoto no está A. Reprograme el control remoto programado. según las instrucciones. 1032120-2-C Español-26 Kohler Co.
  • Página 79 1032120-2-...
  • Página 80 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1032120-2-C...

Este manual también es adecuado para:

K-1035-h2K-1036-h2K-5161

Tabla de contenido