ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ KLB PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA عربي 7 0 ไทย...
ENGLISH LILLÖN charcoal barbecue Do not remove ashes until all charcoal is completely burnt out and the barbecue is fully WARNING cooled. Do not use clothing with long or loose sleeves Failure to read and follow this manual and when operating the barbecue. the safety warnings herein may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an Do not use the barbecue in high winds.
LIST OF FEATURES FOOD SAFETY The numbering of the product features shown Please read and follow this advice when cooking on refers to the illustration of the barbecue on the your barbecue: graphic page. • Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before eating.
DEUTSCH LILLÖN Holzkohlegrill Niemals Zündflüssigkeit oder in Zündflüssigkeit getränkte Briketts auf glühende oder warme WARNHINWEIS Holzkohle geben. Asche nicht entfernen, bevor die Kohlen Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch vollständig verglüht sind und der Grill aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnungen abgekühlt ist. und Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen oder zu Das Tragen von Kleidung mit langen oder...
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN LEBENSMITTELSICHERHEIT Die Nummerierung bezieht sich auf die Abbildung Beim Grillen immer folgende Hinweise beachten: des Grills auf der Grafikseite. • Vor und nach dem Hantieren mit rohem Fleisch und vor dem Essen immer die Hände waschen. Griff • Rohes Fleisch immer von fertig zubereiteten Haube Speisen fernhalten.
FRANÇAIS LILLÖN barbecue au charbon Lors de l’installation, assurez-vous que le barbecue est à au moins 1 mètre / 39'' de tout AVERTISSEMENT élément inflammable. N’ajoutez ni liquide d’allumage ni charbon • Le non-respect des instructions de sécurité imprégné de liquide d’allumage pour embraser contenues dans ce manuel pourrait entraîner ou réchauffer le charbon.
Fin de la cuisson sur barbecue Ne surchargez jamais la grille de nourriture – Nettoyez votre barbecue à l’aide d’un chiffon répartissez régulièrement sur toute la surface. imprégné d’eau chaude et de liquide vaisselle. N’utilisez pas de matériaux abrasifs. IMPORTANT – Installez impérativement le L’utilisation de nettoyants abrasifs ou d’objets barbecue sur une surface plane et horizontale pointus pour nettoyer le barbecue risque...
NEDERLANDS LILLÖN houtskoolbarbecue Gebruik geen aanmaakvloeistof of houtskool geïmpregneerd met aanmaakvloeistof op reeds WAARSCHUWING warme of hete houtskool. Verwijder de as pas als alle houtskool volledig Het niet lezen en volgen van deze handleiding is opgebrand en de barbecue volledig koud is. en de veiligheidsvoorschriften daarin kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de Draag geen kleding met lange of wijde...
LIJST VAN ONDERDELEN VOEDSELVEILIGHEID De nummering van de onderdelen verwijst naar de Lees en volg deze adviezen bij het bereiden van afbeelding van de barbecue op de grafische pagina. voedsel op de barbecue: • Was altijd je handen voor en na het hanteren Handgreep van rauw vlees en voordat je gaat eten.
DANSK LILLÖN grill - til kul Bær ikke tøj med lange eller løse ærmer, når du bruger grillen. ADVARSEL! Brug ikke grillen, hvis det blæser kraftigt. Hvis du ikke læser og følger anvisningerne Åbn låget, når du tænder og starter grillen. i denne manual og de angivne Berør ikke grillen med hænderne for at sikkerhedsadvarsler, kan det medføre...
DELE FØDEVARESIKKERHED Nummereringen af produktets dele Læs og følg rådene herunder, når du laver mad på herunder henviser til tegningen af grillen på grill: illustrationssiden. • Vask altid hænderne før og efter, du håndterer råt kød, og før I spiser. Håndtag •...
ÍSLENSKA LILLÖN kolagrill Notið ekki grillið í miklum vindi. VARÚÐ Takið lokið af á meðan grillið er undirbúið fyrir notkun og kveikt er upp í því. Ef þeim viðvörunum sem taldar eru upp hér í Snertið ekki grillið til að athuga hvort það sé leiðbeiningunum er ekki fylgt eftir, getur það...
Página 17
NOTENDALEIÐBEININGAR UMHIRÐA, VIÐHALD OG GEYMSLA Gætið þess að lesa og taka til greina • Þrífið grillið reglulega milli þess sem það er varúðarskilaboðin í þessari handbók áður en lengra notað og sérstaklega eftir að það hefur staðið er haldið. óhreyft lengi. Notið aldrei hrjúf áhöld á grillgrindina (4) svo hún •...
NORSK LILLÖN kullgrill Ikke fjern asken før kullet har brent helt ut, og grillen er fullstendig avkjølt. ADVARSEL Ikke bruk klær med lange eller løse ermer når du griller. Å unnlate å lese denne bruksanvisningen eller å ikke følge sikkerhetsadvarslene i den, kan Ikke bruk grillen i sterk vind.
BRUKERINSTRUKSJONER VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Før du fortsetter, så vær sikker på at du skjønner • Rengjør grillen regelmessig mellom hver bruk og advarslene i denne bruksanvisningen. særlig etter oppbevaring over lang tid. Bruk aldri noe verktøy med slipende effekt på • Sørg for at grillen og alle deler er tilstrekkelig grillristen (4) for å...
SUOMI LILLÖN-hiiligrilli Älä käytä grillaamisen tai grillin sytyttämisen yhteydessä vaatteita, joissa on pitkät tai löysät VAROITUS hihat. Älä käytä grilliä kovalla tuulella. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava Avaa grillin kansi, kun sytytät grillin. vamma tai kuolema tai omaisuutta Älä...
OSAT ELINTARVIKETURVALLISUUS Osien numerointi vastaa grillin kuvassa näkyviä Lue nämä ohjeet, ennen kuin alat valmistaa ruokaa numeroita. grillilläsi: • Pese kätesi aina ennen ruoanlaiton aloittamista, Kahva kypsentämättömän lihan käsittelyn jälkeen ja Kansi ennen ruokailua. Ilmanottoaukko • Pidä raaka liha aina erillään kypsennetystä Grilliritilä...
SVENSKA LILLÖN kolgrill Ta inte bort aska förrän all grillkolen är helt utbrunnen och grillen är helt kall. VARNING Bär inte kläder med långa eller vida ärmar när du använder grillen. Underlåtelse att läsa och följa denna manual och de säkerhetsföreskrifter som finns i den Använd inte grillen vid kraftig vind.
Página 23
LISTA PÅ DELAR MATSÄKERHET Numreringen av delarna hänvisar till illustrationen Vänligen läs och följ dessa råd när du lagar mat på av grillen på grafiksidan. grillen: • Tvätta alltid dina händer före och efter hantering Handtag av rått kött och innan du äter. Lock •...
ČESKY LILLÖN gril na dřevěné uhlí Popel odstraňujte až poté, co všechno uhlí shoří a gril je zcela vychladlý. VAROVÁNÍ Při obsluze grilu nenoste oblečení s dlouhými nebo volnými rukávy. Pokud si nepřečtete tuto příručku včetně bezpečnostních varování a nebudete podle nich Nepoužívejte gril za velkého větru. postupovat, vystavujete se nebezpečí...
SEZNAM DÍLŮ ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOST POTRAVIN Číslování jednotlivých dílů odpovídá ilustrace grilu Při grilování vždy postupujte v souladu s níže na grafické stránce. uvedenými radami, které si dopředu pečlivě pročtěte: Úchytka • Před manipulací se syrovým masem i po ní a také Poklop před konzumací...
ESPAÑOL LILLÖN barbacoa de carbón No quites la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y apagado por completo y la ADVERTENCIA barbacoa se haya enfriado. Evita llevar prendas con mangas largas y No seguir estos avisos de advertencia puede sueltas cuando enciendas o uses la barbacoa.
LISTA DE COMPONENTES Después de cocinar La numeración de los componentes del producto se Lava la barbacoa con agua tibia y un detergente refieren a la ilustración De la página gráfica. suave. No utilices materiales abrasivos. El uso de productos de limpieza abrasivos u objetos punzantes para lavar la barbacoa dañará...
ITALIANO LILLÖN barbecue a carbone Non aggiungere liquidi accendifuoco o carbone imbevuto di tali liquidi al carbone caldo o AVVERTENZE rovente. Prima di rimuovere le ceneri, aspetta che il Leggi queste istruzioni prima di utilizzare carbone sia completamente bruciato e spento il prodotto.
ELENCO DEI COMPONENTI Dopo aver cucinato La numerazione dei componenti del prodotto si Per pulire il barbecue usa un panno inumidito con riferisce alla figura del barbecue che si trova sul acqua calda e detersivo per piatti. Non usare alcun foglio delle immagini.
MAGYAR LILLÖN faszenes grillsütő Soha ne önts gyújtó folyadékot vagy gyújtó folyadékkal átitatott szenet a meleg vagy forró FIGYELMEZTETÉS faszénhez. Ne távolítsd el a hamut addig, míg az össze Ha nem követed ezeket az útmutatásokat faszén teljesen el nem égett és a grillsütő és biztonsági figyelmeztetéseket, az komoly teljesen le nem hűlt.
Página 31
TARTOZÉKOK ÉTELBIZTONSÁG A termék tartozékai megszámozva a grillsütőt Kérjük, olvasd el a következő tanácsokat a ábrázoló rajzos oldalon található. grillezéshez: • Nyers hús érintése előtt és után, valamint étkezés előtt mindig moss kezet. Fogantyú • A nyers húst mindig tarts elkülönítve a már kész Fedél sült húsoktól és egyéb ételektől.
POLSKI LILLÖN grill węglowy Przy ustawianiu upewnić się, że grill znajduje się co najmniej 1 metr od łatwopalnych OSTRZEŻENIE przedmiotów lub budowli. Nie dolewaj rozpałki w płynie i nie dokładaj Nieprzeczytanie i niestosowanie się do węgla impregnowanego rozpałką do ciepłego niniejszej instrukcji i zawartych w niej lub gorącego węgla drzewnego.
Página 33
LISTA FUNKCJI BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI Podana numeracja funkcji produktu odnosi się do Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie niniejszych ilustracji grilla na stronie z grafikami. zaleceń dotyczących grillowania: • Zawsze umyj ręce przed i po obróbce surowego Uchwyt mięsa oraz przed jedzeniem. Pokrywa •...
EESTI LILLÖN söegrill Avage kaas, kui süütate grilli ja alustate grillimist. HOIATUS Grilli temperatuuri kontrollimiseks ärge puudutage grilli käega. Ohutusjuhendite lugemine ja järgimine on väga oluline. Nende eiramine võib põhjustada Ärge kasutage vett grilli kustutamiseks. tõsiste tagajärgedega õnnetusi või isegi Kustutage süsi kui olete grillimise lõpetanud.
Página 35
OMADUSTE LOETELU • Peske alati enne ja pärast toore lihaga kokku Illustratsioonid grilli graafilisel lehel näitavad puutumist käsi. seadme osi. • Toores liha ei tohiks kokku puutuda juba küpsetatud lihaga. Käepide • Enne toiduvalmistamist veenduge, et grill on Kate puhastatud eelnevatest toidujääkidest ja on Ventilatsioon puhas.
LATVIEŠU LILLÖN ogļu grils Pelnus drīkst izmest tikai pēc tam, kad grils ir pilnībā izdedzis un atdzisis. UZMANĪBU Lietojot grilu, nevalkājiet apģērbu ar garām vai vaļīgām piedurknēm. Šīs brošūras un drošības brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt Nelietojiet grilu spēcīgā vējā. nopietnas traumas vai nāvi, kā arī īpašuma Grila aizdedzināšanas laikā...
DETAĻU SARAKSTS PĀRTIKAS DROŠĪBA Grila detaļu numurējums atbilst numurējumam Gatavojot uz grila, ņemiet vērā turpmāk minētos attēlā. ieteikumus: Rokturis • Pirms un pēc svaigas gaļas gatavošanas un Vāks pirms ēšanas vienmēr nomazgājiet rokas. Ventilācija • Turiet svaigu gaļu atsevišķi no termiski Restes apstrādātas gaļas un citiem pārtikas produktiem.
LIETUVIŲ KLB Anglinė kepsninė LILLÖN Uždegdami kepsninę, nukelkite jos dangtį. ĮSPĖJIMAS Norėdami patikrinti, ar kepsninė įkaitusi, jokiu būdu nelieskite jos plikomis rankomis. Būtina perskaityti šias taisykles ir saugos įspėjimus bei jų laikytis, kad išvengtumėte Negalima liepsnos ar anglių gesinti vandeniu. sužalojimų, nelaimingų atsitikimų, Anglis būtina užgesinti, kai maistas iškepa ir nesukeltumėte gaisro ar sprogimo, kurie gali kepsninės nenaudosite.
SUDEDAMOSIOS DALYS PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite instrukcijas • Pastoviai valykite kepsninę tarp naudojimų, ir ĮSPĖJAMUOSIUS tekstus. o ypatingai po ilgesnio jos nenaudojimo Negalima valyti grotelių (4) aštriais kepimo laikotarpio. įrankiais, nes galite sugadinti paviršių. • Prieš valydami, patikrinkite, ar kepsninė ir jos Pasiruošimas prieš...
PORTUGUÊS LILLÖN grelhador a carvão Não remova as cinzas do grelhador até que o carvão tenha ardido completamente e que o ATENÇÃO grelhador tenha arrefecido. Quando utilizar o grelhador, não use roupas Não seguir os avisos de segurança e instruções com mangas largas ou compridas.
LISTA DE COMPONENTES SEGURANÇA ALIMENTAR Os números de componentes apresentados Leia atentamente e siga as instruções ao utilizar o referem-se à ilustração do grelhador. grelhador: • Lave sempre as mãos antes e depois de mexer em carne crua e antes de comer. Tampa •...
ROMÂNA LILLÖN grătar cu cărbuni Nu folosi grătarul când vântul bate foarte tare. ATENŢIE Deschide capacul atunci când aprinzi şi porneşti grătarul. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual Nu atinge grătarul cu mâna pentru a verifica şi a instrucţiunilor de siguranţă poate conduce dacă s-a încins. la accidente grave sau deces, incendii sau Nu folosi apa pentru a controla flăcările sau explozii.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE • Se recomandă fierberea bucăţilor mai mari de Înainte de a începe, trebuie să înţelegi atenţionările carne înainte ca acestea să fie pregătite pe din acest manual. grătar. Nu folosi ustensile abrazive pe suprafaţa grătarului • Curăţă întotdeauna grătarul şi ustensilele de (4) pentru a evita deteriorarea acestuia.
SLOVENSKY Gril na drevené uhlie LILLÖN Nepremiestňujte popol, až pokým všetko uhlie nie je kompletne vyhasnuté a gril nie je úplne UPOZORNENIE chladný. Počas manipulácie s grilom nepoužívajte voľné Chybné prečítanie a nasledovanie tohto oblečenie alebo oblečenie s dlhým rukávom. návodu a bezpečnostných výstrah môže viesť k vážnym zraneniam alebo smrti ako aj požiaru Nepoužívajte gril počas silného vetra.
ZOZNAM ČASTÍ POTRAVINOVÁ BEZPEČNOSŤ Číslovanie zobrazenia častí výrobku sa vzťahuje na Pred použitím grilu si prečítajte nasledujúce rady: ilustráciu grilu na strane s obrázkom. • Pred a po manipulácii so surovým mäsom ako aj pred jedením si vždy umyte ruky. Úchytka • Surové mäso neskladujte v blízkosti pečeného Kryt grilu mäsa a ďalších jedál.
БЪЛГАРСКИ LILLÖN барбекю на въглища Когато го разполагате, се уверете, че е на минимум 1 метър от всякакви запалими ВНИМАНИЕ предмети и конструкции. Не добавяйте запалима течност или Прочетете и следвайте приложените въглища, напоени със запалима течност, за инструкции и упътването за безопасност, да...
Página 47
БЕЗОПАСНО ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНА Никога не пренатоварвайте барбекюто с Спазвайте следните препоръки, когато храна – разпределяйте я равномерно върху приготвяте храна на барбекюто: повърхността на скарата. • Винаги измивайте ръцете си преди и след като ВАЖНО – Уверете се, че барбекюто обработване на сурово месо, както и преди е...
HRVATSKI LILLÖN roštilj na drveni ugljen Ne uklanjajte pepeo dok sav ugljen ne izgori i roštilj ne bude potpuno hladan. UPOZORENJE Ne nosite odjeću s dugim ili širokim rukavima dok upotrebljavate roštilj. Nepridržavanje ovih uputa i sigurnosnih upozorenja može završiti ozbiljnim tjelesnim Ne upotrebljavajte roštilj pri jakom vjetru.
KOMPONENTE SIGURNOST HRANE Brojevi pored svake komponente proizvoda u Pročitajte i pratite ove savjete prilikom pečenja na nastavku odgovaraju brojevima na crtežu roštilja. roštilju: • Uvijek operite ruke prije i nakon rukovanja Ručka sirovim mesom te prije jela. Poklopac • Uvijek odvojite sirovo od pečenog mesa i druge Ventilacija hrane.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ LILLÖN ψησταριά για κάρβουνα Μην προσθέτετε υγρά ανάφλεξης ή κάρβουνα εμποτισμένα με υγρά ανάφλεξης όταν αυτά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ έχουν αναπτύξει θερμοκρασία. Μην αφαιρείτε τη στάχτη από την ψησταριά, Είναι σημαντικό να διαβάσετε και να μέχρι να καούν τα κάρβουνα εξ'ολοκλήρου και η ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού του ψησταριά...
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Χρήση αιχμηρών υλικών ή καθαριστικών με τραχιά Η αρίθμηση αναφέρεται στην επεξήγηση επιφάνεια μπορεί να προκαλέσει φθορά στην των χαρακτηριστικών της ψησταριάς, όπως ψησταριά. απεικονίζεται στο σχεδιάγραμμα. ΟΔΗΓΊΕΣ ΥΓΙΕΙΝΉΣ Παρακαλώ διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις Χερούλι συμβουλές, όταν ψήνετε στην ψησταριά: Καπάκι...
РУССКИЙ ЛИЛЛОН угольный гриль Следуйте инструкциям по уходу и обслуживанию. Регулярно проверяйте ВНИМАНИЕ исправность гриля. Устанавливайте гриль на расстоянии не Несоблюдение изложенных в Руководстве менее 1 метра от воспламеняемых предметов предупреждений и инструкций может и конструкций. привести к получению травм, вплоть до смертельного исхода, а также к Не...
После использования ВНИМАНИЕ – Гриль необходимо Для чистки барбекю используйте ткань, устанавливать на ровной горизонтальной смоченную в теплой воде с добавлением поверхности, чтобы обеспечить свободное средства для мытья посуды. Не используйте вытекание жира. абразивные чистящие средства. Абразивные чистящие средства и острые ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ...
SRPSKI LILLÖN roštilj na ćumur Ne vadite pepeo dok sav ćumur ne izgori i dok se roštilj sasvim ne ohladi. UPOZORENJE Kada spremate hranu na roštilju nemojte nositi odeću dugih ili širokih rukava. Ukoliko ne pročitate ovo uputstvo i ne pridržavate se datih upozorenja, može doći do Ne palite roštilj ako duva jak vetar.
Página 55
DELOVI BEZBEDNOST HRANE Delovi proizvoda obeleženi su brojevima koji Molimo vas da pažljivo pročitate i sledite ovo odgovaraju onima na crtežu roštilja, kako je uputstvo pri pripremi hrane na roštilju: prikazano na ilustraciji. • Obavezno operite ruke pre i posle pripremanja sirovog mesa i pre jela.
SLOVENŠČINA LILLÖN žar na oglje Žara ne uporabljajte v močnem vetru. OPOZORILO Ko žar prižigate in začenjate s pečenjem, naj bo pokrov odprt. Neupoštevanje navodil in opozoril v teh Žara ne prijemajte z rokami, da bi preverili, če navodilih lahko povzroči resne telesne poškodbe je vroč.
Página 57
NAVODILA ZA UPORABO NEGA, VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Preden nadaljujete, se prepričajte, da razumete • Redno čistite svoj žar med posameznimi OPOZORILO v teh navodilih. uporabami, predvsem kadar ga dalj časa ne Na površini rešetke (4) nikoli ne uporabljajte uporabite. grobih pripomočkov za kuhanje, saj se površina •...
TÜRKÇE LILLÖN kömürlü mangal Kömürü ısıtmak veya yakmak için tutuşturucu sıvılar veya bu sıvılara batırılmış kömür UYARI kullanmayınız. Kömürün tümü tamamen yanmadan ve mangal Bu kılavuzun ve güvenlik uyarılarının tamamen soğumadan küllerini temizlemeyiniz. okunmaması veya verilen talimatların yerine getirilmemesi ciddi yaralanma veya ölümle ya Mangalı...
Página 59
ÖZELLİKLER LİSTESİ GIDA GÜVENLIĞI Gösterilen ürün özellikleri ve numaralandırma Yiyeceklerin mangalda pişmesi ile ilgili bu grafik sayfasındaki mangal resmini ifade eder. tavsiyeleri lütfen okuyunuz ve uygulayınız: • Çiğ ete dokunmadan önce ve dokunduktan Kulp sonra ve yemek yemeden önce ellerinizi daima Kapak yıkayınız.
한국어 LILLÖN 차콜 바베큐 그릴 조리를 마치면 반드시 불을 끄세요. 경고 조리하고, 불을 피우고, 그릴 환풍구를 조절하고 그릴을 직접 만질 때는 반드시 바베큐 장갑을 껴야 합니다. 이 설명서와 안전 경고를 읽고 따르지 않으면 심각한 상해, 사망, 화재나 폭발로 인한 재산상의 조리할 때는 바베큐 전용 도구를 사용하세요. 피해가...
Página 65
사용 설명 관리와 보관 시작하기 전에, 이 사용 설명서의 경고문을 완전하게 • 사용 중간에도 정기적으로 그릴 청소를 하고, 긴 이해하도록 하세요. 시간동안 보관했을 때는 더욱 꼼꼼하게 청소하세요. 그릴판(4)에 연마재가 포함된 조리 도구를 사용하면 • 그릴과 모든 부품들이 충분히 식은 다음에 청소하세요. 표면이 상할 수 있으니 절대로 사용하지 마세요. •...
BAHASA INDONESIA Barbekyu arang LILLÖN Jangan tambahkan cecair nyala atau arang yang telah menyerap cecair tersebut untuk AMARAN memanaskan arang. Jangan keluarkan abu arang sebelum semua Gagal dalam membaca atau mengikuti arang hangus sepenuhnya dan barbeku petunjuk dan peringatan keselamatan ini dapat tersebut dingin. mengakibatkan cedera serius atau kematian, kebakaran atau ledakan yang menyebabkan Jangan memakai pakaian berlengan panjang...
Página 69
DAFTAR FITUR Menggunakan pembersih abrasif atau benda tajam Penomoran fitur produk ditunjukkan mengacu pada untuk membersihkan barbekyu akan merusak ilustrasi barbekyu pada halaman grafis. barbekyu. KESELAMATAN MAKANAN Pemegang Silahkan baca dan ikuti nasihat ini saat memasak di atas barbeku anda: Ventilasi •...
BAHASA MALAYSIA Barbeku arang LILLÖN Pastikan barbeku berjarak seminimum 1 meter dari benda atau struktur mudah terbakar apabila AMARAN anda menempatkan barbeku tersebut. Jangan tambahkan cecair nyala atau arang Kegagalan untuk membaca dan mengikuti yang telah menyerap cecair tersebut untuk manual dan amaran keselamatan di dalam ini memanaskan arang.
Página 71
SENARAI CIRI-CIRI Barbeku akan rosak jika pencuci yang Nombor pada ciri-ciri produk menunjukkan ilustrasi mengakis atau objek tajam digunakan untuk barbeku pada halaman grafik. membersihkannya. KESELAMATAN MAKANAN Pemegang Sila baca dan patuhi nasihat ini apabila memasak barbeku anda: Pengudaraan • Sentiasa cuci tangan anda sebelum dan selepas Gril memasak mengendalikan daging mentah dan sebelum Dulang arang...
عربي شواية الفحم LILLÖN .ال تستخدم الشواية أثناء الرياح الشديدة تحذير افتح الغطاء أثناء إشعال الشواية وعند البدء في .الشواء اإلخفاق في قراءة ومتابعة هذا الدليل وتحذيرات ال تلمس الشواية بيديك لتتحقق ما إذا كانت السالمة المذكورة هنا قد يؤدي إلى إصابات جسدية .ساخنة...
Página 73
تعليمات المستخدم يوصى بالقيام بطهي أولي لقطع اللحم الكبيرة أو • قبل المتابعة، تأكد من أنك تفهم بيانات التحذير في هذا المفاصل قبل الطهي النهائي على الشواية الخاصة .الدليل .بك ال تستعمل أبد ا ً أي أدوات طهي كاشطة على سطح رف بعد...