7
SPECIFICATIONS
Caractéristiques
Technische Daten
Specificazioni
Specifikace
Especificações
Specificaties
Especificaciones
Specifikationer
Specyfikacja
Спецификации
Specifications and design are subject to change without prior notice.
Conception et spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Spezifikationen und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Le specificazioni e il design sono soggetti a cambiamenti senza notifica anticipata.
Změna specifikace a designu produktu bez předchozího upozornění vyhrazena.
Especificações e modelos estão sujeitos à mudanças sem aviso prévio.
Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
szego powiadomienia.
Specyfikacja oraz wygląd czujki mogą ulec zmianie bez wcześniej
Технические характеристики и дизайн могут быть изменены без предварительного уведомления.
IT
Modello
RXC-DT
Modalità di rilevamento
Infrarossi passivi e Microonde
Copertura
12m x 12m apertura 85°
Zone di rilevazione
78 zone
Altezza allestimento
da 1,5 a 2,4m
LED allarme indicatore
Interruttore ON/OFF
Periodo allarme
Appross. 2,5 sec
Output allarme
N.C., 28VDC 0,2A massimi
Antiapertura
N.C., Aprire quando il rivestimento è stato rimosso.
Uscita antiapertura
24VDC 0,1A massimi
PIR sensibilità/portata
Selezione LO/MID/HI
Microonde sensibilità/portata
Selezione LONG/SHORT
Periodo di riscaldamento
Appross. 60 sec
Tenzione di alimentazione
Da 9.5 a 16VDC
Assorbimento di corrente
12mA (normale), 15mA (massimo) a 12VDC
Dimensioni
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <AxLxP>
Peso
90g circa (con agganci: 110g)
Temperatura in funzione
Da -20°C a +50°C (Da -10°C a +40°C: IMQ certificato)
Umidità ambientale
Massimo 95%
Interferenza RF
Nessun allarme 10V/m
ES
Modelo
RXC-DT
Método de detección
Infrarrojo Pasivo y Microondas
Cobertura
12 m x 12 m 85º ancho
Zonas de detección
78 zonas
Altura de montaje
De 1,5 a 2,4 m
LED indicador de alarma
Seleccionable ON/OFF
Periodo de alarma
Aprox. 2,5 seg.
Salida alarma
N.C. 28 V DC 0,2 A máx
Interruptor contra sabotaje
N.C. Abierto cuando se haya retirado la cubierta
Salida de interruptor
24VDC 0,1A máx.
contra sabotaje
Seleccionable LO/MID/HI
PIR sensibilidad/alcance
Microondas sensibilidad/alcance
Seleccionable LARGO/CORTO
Periodo de calentamiento
Aprox. 60 seg.
Entrada corriente
De 9,5 a 16 V DC
Consumo de corriente
12 mA (normal), 15 mA (máx) a 12 V DC
Dimensiones
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <AlxAnxPr>
Aproximadamente 90 g (con soporte: 110 g)
Peso
Temperatura de trabajo
De -20°C a +45°C
Humedad del entorno
95% máx.
Interferencia RF
No alarma 10V/m
8
DIMENSIONS
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
ě
Rozm
ry
Dimensões
Afmetingen
Dimensiones
Dimensioner
Wymiary
Размеры
Unit: mm (inch)
61.4 (2.4)
46 (1.8)
82.2 (3.2)
Mark position provides the maximum detection range.
Caution>>
The using of a mounting bracket may affect the
unit range of detection and dead zone area.
EN
Model
RXC-DT
Detection method
Passive infrared and Microwave
Coverage
Long; 12m (40ft.) or Short; 7m (23ft.) 85°wide
Detection zones
78 zones
1.5 to 2.4m (5 to 8ft)
Mounting height
LED alarm indicator
Switchable ON/OFF
Alarm period
Approx. 2.5 sec
Alarm output
N.C., 28VDC 0.2A max.
N.C., Open when cover is removed.
Tamper switch
Tamper output
24VDC 0.1A max.
PIR sensitivity/range
Switchable LOW/MID/HI
Microwave sensitivity/range
Switchable LONG/SHORT
Warm up period
Approx. 60 sec
9.5 to 16VDC
Power input
12mA (normal), 15mA (max.) at 12VDC
Current consumption
Dimensions
93.4mm x 61.4mm x 46.0mm <HxWxD>
Approx. 90 g (with bracket: 110 g)
Weight
Operating temperature
-20°C to +45°C (-4°F to +113°F)
Environmental humidity
95% max.
RF interference
No alarm 10V/m
CZ
Model
RXC-DT
Pasivní infračervený a Mikrovlnné
Detekční metoda
Dosah
12 m x 12 m / 85°
Počet detekčních zón
78 zón
Montážní výška
1,5 až 2,4 m
Poplachová LED dioda
Ovládaná propojkou ON/OFF
Čas rozepnutí poplach. kontaktu
Přibližně 2,5 s
Typ poplach. kontaktu
NC, 28 V DC 0,2 A max.
Typ sabotážního kontaktu
NC, otevře se při otevření krytu.
Zatížitelnost sabotážního kontaktu
24 V DC 0,1 A max.
PIR nastavení citlivosti
Propojkou LOW/MID/HI
Mikrovlnné nastavení citlivosti
Propojkou DLOUHÝ/KRÁTKÝ
Zahřívací interval
Přibližně 60 sec
Napájecí napětí
9,5 až 16 V DC
Proudový odběr
12 mA (v klidu), 15 mA (max.) při 12 V DC
Rozměry
93,4 mm x 61,4 mm x 46,0 mm <VxŠxH>
Hmotnost
Přibližně 90 g (s držákem 110 g)
Pracovní teplota
–20 °C až +45 °C
Relativní vlhkost
95 % max.
Odolnost proti RF rušení
Bez poplachu do 10V/m
SE
Model
RXC-DT
Detekteringsmetod
Passiv infraröd och Mikrovågsteknik
Område
12m x 12m 85 ° bredstrålande
Detekteringszoner
78 zoner
Monteringshöjd
1,5 till 2,4m
LED-larmindikator
Valbart PÅ/AV
Larmperiod
Ca. 2,5 sek
Larmutgång **
NC, 28VDC 0,2A max.
Sabotagekontakt
NC, Bryter när locket öppnas.
Sabotageutgång
24VDC 0,1A max.
PIR känslighet/räckvidd
Ställbar LÅG / MELLAN / HÖG
Mikrovågsteknik känslighet/räckvidd
Ställbar LÅNG / KORT
Uppvärmningsperiod
Ca. 60 sek
Spänning **
9,5 till 16VDC
Ström
12mA (normal), 15mA (max) vid 12VDC
Mått
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxWxD>
Vikt
Ca. 90 g (med fäste: 110 g)
Arbetstemperatur
-20 ° C till +45 ° C
Luftfuktighet
95% max.
RF-immunitet
Inget larm 10V / m
** När den inkommande spänningen sjunker öppnas larmreläet innan
förlust av känslighet.
9
COMPLIANCE
Conformité
Zur Beachtung
Conformità
Legislativa
Conformidade
Naleving
Conformidad
Kravuppfyllnad
Deklaracja zgodności
Соответствие
EN 50131-1 Grades and Environmental Class;
Security Grade 2, Environment Class II.
EN 50131-2-4
Tested and certified by Telefication.
We declare the DC power source provided to the product is
DC 9.5~18V and must be limited power source complied
IEC 60950-1 chapter 2.5.
Hereby, OPTEX declares that the radio equipment type
RXC-DT-X5 and RXC-DT-X8 are in compliance with
RED 2014/53/EU. The full text of the EU DoC is available
at the following internet address; www.optex.net
Microwave emission Frequency and Power
RXC-DT-X5 : 10.525 GHz 10.4 mW e.i.r.p.
RXC-DT-X8 : 10.587 GHz 14.6 mW e.i.r.p.
The following table indicates the areas of intended use of the
equipment and any known restrictions. For countries not included
in this list, please consult the responsible Spectrum Management
Agency.
10.525 GHz: Belgium, Denmark, Finland, Greece, Italy,
Luxembourg, The Netherlands, Spain, Sweden,
Iceland, Norway, Switzerland
10.587 GHz: France, Ireland, United Kingdom, Belgium,
The Netherlands, Luxembourg
Optex RXC-DT shall be supplied by a SELV and LPS (or UL1310
class 2) power supply or connected to a dedicated control unit with
SELV and LPS output.
EU contact information
Manufacturer:
OPTEX CO., LTD.
5-8-12 Ogoto, Otsu, Shiga, 520-0101 JAPAN
Authorised representative in Europe:
OPTEX (EUROPE) LTD.
/ EMEA HEADQUARTERS
Marandaz House 1 Cordwallis Park, Clivemont Road,
Maidenhead, Berkshire, SL6 7BU U.K.
FR
Modèle
RXC-DT
Infrarouge passif et micro-ondes
Méthode de détection
Couverture
12 m sur 12 m 85° de largeur
Zones de détection
78 zones
Hauteur de montage
Entre 1,5 et 2,4 m
Indicateur LED pour alarme
Commutateur ON/OFF
Période d'alarme
Environ 2,5 s
Sorties alarme
N.C., 28 VDC 0,2 A max. Résistance<10 Ohms
N.C., active quand le capot est enlevé
Interrupteur autoprotection
Sortie autoprotection 24 VDC 0,1A max. Résistance<10 Ohms
PIR sensibilité/étendue
Commutateur LO/MID/HI (Basse/Moyen/Haute)
Micro-ondes sensibilité/étendue
Commutateur LONG/SHORT
Préchauffage
Environ 60 s
Alimentation
Entre 9,5 et 16 VDC
Circuit électrique
12 mA (normal), 15 mA (max.) à 12 VDC
Dimensions
93,4 mm X 61,4 mm x 46, 0 mm (HxLxP)
Poids
Approx. 90 g (avec fixation: 110 g)
Température de régime
Entre -20°C et +45°C
Humidité ambiante
95% max.
Interférence en Radio-Fréquence
Pas d'alarme à 10 V/m
IP / IK
IP: 30 / IK: 04
PT
Modelo
RXC-DT
Método de Detecção
Infravermelho Passivo e Microondas
Cobertura
12m x 12m 85°largura
Zonas de Detecção
78 zonas
Altura de Montagem
1,5 à 2,4m
Indicador de alarme LED
Selecionável Liga/Desliga
Período do alarme
Aproximadamente (Aprox.) 2,5 seg.
Saída do alarme
N.C., 28VDC 0,2A máx.
Tamper
N.C., Aberto quando a tampa é removida
Saida do Tamper
24VDC 0,1A max.
PIR sensibilidade/alcance
Selecionável LO/MID/HI (Baixo/Médio/Alto)
Microondas sensibilidade/alcance
Selecionável LONG/SHORT
Período de ambientação
Aprox. 60 seg.
Alimentação
9,5 à 16VDC
Consumo de corrente (energía)
12mA (normal), 15mA (máx.) em 12VDC
Dimensões
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <Alt.xLar.xDim.>
Aprox. 90 g (com suporte: 110 g)
Peso
Temperatura de funcionamento
De -20°C à +45°C
Umidade ambiental
95% máx.
Interferência RF
Nenhum alarme até 10V/m
PL
Model
RXC-DT
Metoda detekcji
Pasywna Czujka Podczerwieni i Mikrofalowe
Zasięg detekcji
12m x 12m, kąt 85°
Ilość stref detekcji
78 stref
Wysokość instalacji
od 1,5m do 2,4m
Diodowy wskaźnik alarmu
Przełączalny WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
Czas trwania alarmu
Ok. 2,5 sek.
Wyjście alarmowe
N.Z., 28VDC 0,2A maks.
Styk sabotażowy
N.Z., Otwarty po otwarciu obudowy
Wyjście sabotażowe
Wyjście 24VDC maks. 0,1A
PIR czułość/Zakres czułości
Przełączalny NISKI/ŚREDNI/WYSOKI
Mikrofalowe czułość/Zakres czułości
Przełączalny DŁUGO/KRÓTKO
Mikrofalowe czas rozruchu
Ok. 60 sek.
Napięcie zasilania
od 9,5 do 16VDC
Pobór prądu
12mA (typowe.) / 15mA (maks.) przy 12VDC
Wymiary
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <WxSzxG>
Masa
Ok. 90 g (z obramowaniem: 110 g)
Zakres temperatur pracy
od -20°C do +45°C
Dopuszczalna wilgotność
maks. 95%
Zakłócenia RF
Brak alarmu dla 10V/m
FCC ID: DC9 OPMWWL
IC: 4012A-OPMWWL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
UL/c-UL Listed
larm klass 2, miljö klass II, SSF 1014
IMQ-SECURITY SYSTEM
PD6662: 2010
NOTE
This unit is designed to detect movement of an intruder and activate
an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we can not accept
responsibility for any damages or other consequences resulting
from an intrusion.
NOTE
Cet appareil est fait pour détecter les mouvements intrus et activer
un panneau d'alarme.
Le détecteur est protégé contre l'immunité au champ magnétique.
N'étant n'est qu'une partie d'un système complet, nous rejetons
toute responsabilité pour tout dommage ou autres conséquences
suite à une intrusion.
HINWEIS
Dieses Gerät dient zur Erfassung von Eindringlingen und es
aktiviert einen Alarm über das Steuerungspanel.
Da es nur ein Teil eines kompletten Systems ist, können wir keine
Haftung für Schäden oder für die Konsequenzen übernehmen, die
aus einem Einbruch resultieren.
OPTEX INC. (U.S.)
OPTEX SECURITY SAS (France)
URL: http://www.optexamerica.com
URL: http://www.optex-security.com
OPTEX DO BRASIL LTDA. (Brazil)
OPTEX SECURITY Sp.z o.o. (Poland)
URL: http://www.optex.net/br/es/sec
URL: http://www.optex.com.pl
OPTEX (EUROPE) LTD. / EMEA HQ (U.K.)
OPTEX PINNACLE INDIA, PVT., LTD. (India)
URL: http://www.optex-europe.com
URL: http://www.optex.net/in/en/sec
OPTEX TECHNOLOGIES B.V. (The Netherlands)
URL: http://www.optex.eu
DE
Modell
RXC-DT
Passiv-Infrarot und Mikrowelle
Erfassungsmethode
Erfassungsbereich
12m x 12m 85° breit
Erfassungszonen
78 Zonen
Montagehöhe
1,5 bis 2,4 m
LED-Alarmanzeige
EIN/AUS-umschaltbar
Alarm-Periode
Ca. 2,5 Sek.
Alarmausgang
N.C.,28 VDC 0,2A max.
Deckelkontakt
N.C., öffnet, wenn Deckel abgehoben wird
Manipulationsschutz-Ausgang
24VDC 0.1A max.
PIR empfindlichkeit
Niedrig/mittel/hoch einstellbar
Niedrig LONG/SHORT
Mikrowelle empfindlichkeit
Aufwärmperiode
Ca. 60 Sek.
Betriebsspannung
9,5 - 16 VDC Gleichstrom
Stromaufnahme
12 mA (typ.), 15 mA (max.) bei 12 V Gleichstrom
Abmessungen
93,4 x 61,4 x 46,0 mm (H x B x T)
Temperaturbereich
Ca. 90 g (mit Halterung: 110 g)
Betriebstemperatur
-20°C bis +45°C
Umgebungsfeuchte
95 % max.
HF-Störfestigkeit
Kein Alarm bei 10 V/m
NL
Model
RXC-DT
Detectiemethode
Passief infrarood en de Magnetron
Detectiebereik
12m x 12m 85°breed
Detectiezones
78 zones
Montagehoogte
1,5 tot 2,4m
Alarm LED
Schakelbaar AAN/UIT
Alarmperiode
Ong. 2,5 sec
Alarmuitgang
N.C., 28VDC 0.2A max.
Sabotagechakelaar
N.C., Open wanneer deksel verwijderd wordt.
Sabotageuitgang
24VDC 0.1A max.
PIR gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LAAG/MID/HOOG
Magnetron gevoeligheid/bereik
Schakelbaar LONG/SHORT
Opwarmperiode
Ong. 60 sec
Stroomtoevoer
9,5 tot 16VDC
Stroomafname
12mA (normaal), 15mA (max.) op 12VDC
Afmetingen
93,4mm x 61,4mm x 46,0mm <HxBxD>
Gewicht
Ong. 90 g (met klamp: 110 g)
Bedrijfstemperatuur
-20°C tot +45°C
Relatieve vochtigheid
95% max.
RF storing
Geen alarm 10V/m
RU
Модель
RXC-DT
Метод обнаружения
Пассивный инфракрасный
Зона обнаружения
12м х 12м, угол 85°
Зоны детекций
78 зон
Высота установки
от 1,5м до 2,4м
LED индикатор сигнализации
Переключение Вкль./Выкль.
Время теревоги
Около 2,5 сек
Теревожный выход
Н.З., 28В Пост.Т. 0,2A (макс.)
Тампер переключение
Н.З., ...., открывается при снятой крышке
Тампер выходной
24В Пост.Т. 0,1A (макс.)
PIR Чувствительность
Переключение Низкий/Средний/Высокий
микроволновая печь чувствительности
Переключение Длинная / короткая
Время прогрева
Около 60 сек
Напряжение питания
от 9,5В до 16В Пост.Т.
Ток потребления
12mA (обычное) / 15mA (макс.) при 12В Пост.Т.
Размеры
93,4мм x 61,4мм x 46,0мм <ВxШxГ>
Вес
Около 90 гр (110 гр с держателем)
от -20°C до +45°C
Рабочая температура
Влажность окружающей среды
Макс. 95%
Теревоги нет при 10В/м
Радиочастотное излучение
NOTA
Questa unità è progettata per rilevare i movimenti di eventuali
intrusi ed attivare un pannello di controllo per l'allarme. Essendo
semplicemente un parte di un sistema completo, non possiamo
assumerci alcuna responsabilità per eventuali danni o altri
incovenienti derivati da un'intrusione.
POZNÁMKA
Toto zařízení slouží k detekci pohybu nežádoucí osoby a k
aktivaci poplachového systému. Vzhledem k tomu, že se jedná
pouze o část kompletního systému, nepřebíráme odpovědnost za
škody nebo jiné následky vyplývající z vniknutí nežádoucí osoby.
NOTA
Esta unidade foi desenhada para detectar movimento de um intruso
e activar um painel de controlo de alarme.
Sendo apenas uma parte de um sistema completo, não podemos
aceitar a responsabilidade por quaisquer danos ou outras possíveis
consequências resultantes de uma intrusão.
LET OP
Deze eenheid is ontworpen om bewegingen van een indringer te
detecteren en een alarmbesturingspaneel te activeren.
Omdat het slechts een onderdeel van een compleet systeem is, zijn wij
niet aansprakelijk voor enige schade of andere gevolgen van een inbraak.
NOTA
Esta unidad ha sido diseñada para detectar el movimiento de
cualquier intruso y activar un panel de control de alarmas. Es solo
una parte de un completo sistema, por lo que nosotros no podemos
hacernos responsables de ningún daño u otras consecuencias que
se pudieran producir como resultado de una intrusión.
NOTERA
OBS Denna enhet är konstruerad för att detektera rörelse av en
inkräktare och aktivera en larmpanel kontroll.
Det är endast en del av ett komplett system, vi tar inte ansvar för
eventuella skador eller andra konsekvenser till följd av ett intrång.
UWAGA
Jednostka ta została zaprojektowana do wykrywania ruchu i
uruchamiania panelu kontroli systemu alarmowego. Ponieważ
stanowi ona integralną część całego systemu, nasza firma nie
ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku włamania.
ПРИМЕЧАНИЕ
Это устройство предназначено для обнаружения движения
нарушителя и активации управления сигнализацией.
Это всего лишь часть общей системы, поэтому мы не несем
никакой ответственности за любые повреждения или иные
последствия, причиненные вторжением.
OPTEX KOREA CO.,LTD. (Korea)
URL: http://www.optexkorea.com
OPTEX (DONGGUAN) CO.,LTD.
SHANGHAI OFFICE (China)
URL: http://www.optexchina.com
OPTEX (Thailand) CO., LTD. (Thailand)
URL: http://www.optex.net/th/th
Copyright (C) 2017 OPTEX CO.,LTD.