Página 1
Quick installation and first test Installation rapide et premier essai Instalación rápida y primer test Установка и проведение испытания...
Página 2
On/Off switch Connect the equipment using the power cord. Connect the dough development sensor cable to the Rheo F4. Connect the equipment to a computer using the USB cable. Turn the Rheo F4 on using the On/Off switch on the back.
Página 3
Access the connection menu by clicking on this icon : Select the COM port that corresponds with the RHEO F4 connection. Once the equipment is connected, the software shows the following message, and activates the status lights of the machine.
Página 4
5. End of the test A. Stop and clean Once the test has been completed, the RHEO F4 will indicate it through a pop-up message screen. The test can be saved by clicking on the [Save] button. After each test, disconnect and clean:...
Página 5
Brancher l’appareil au secteur à l’aide du cordon d’alimentation. Relier le capteur de déplacement à l’appareil à l’aide du câble spécifique. Connecter l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB. Mettre le Rheo F4 sous tension (interrupteur I/O situé à l’arrière).
Double-cliquer sur l’icône d’installation du logiciel puis cliquer sur [Exécuter]. Suivre les indications fournies à l’écran par l’assistant d’installation. Une fois l’installation du logiciel terminée, lancer le logiciel en cliquant sur l’icône [RHEO F4]. C - Connexion PC - RHEO F4 Accéder au menu connexion en cliquant sur l’icône :...
Página 7
: 5. Fin de d’essai A. Arrêt nettoyage Le RHEO F4 indique la fin de l’essai par un écran d’avertissement. L’essai peut être sauvegardé en cliquant sur le bouton [Enregistrer]. Après chaque essai, retirer et nettoyer : - le panier et les poids avec une éponge humide.
Conecte el dispositivo a través del cable de alimentación. Conecte el cable del sensor de desplazamiento con el Reno F4. Conecte el Rheo F4 con su ordenador a través del cable USB. Ponga en funcionamiento el Rheo F4 pulsando el interruptor de encendido situado en el panel posterior.
Haga doble clic sobre el icono de instalación del software y después haga clic en [Ejecutar] Siga las instrucciones que el asistente de instalación le muestra en pantalla. Una vez finalice la instalación, inicie el programa haciendo clic sobre el icono [RHEO F4]. C - Conexión PC – RHEO F4 Acceda al menú...
5. Final del test A. Finalización y limpieza Una vez finalizado el test, el RHEO F4 se lo indicará mediante una ventana de aviso. El test se puede guardar haciendo clic sobre el botón [Guardar]. Después de cada test, retirar y limpiar: - la cesta y los discos con una esponja húmeda...
Página 11
Разъем источника питания Разъём датчика тестообразования Разъём ПК Выключатель питания Подключите оборудование с помощью кабеля питания. Подключите кабель датчика тестообразования к Rheo F4. Подключите оборудование к компьютеру с помощью USB-кабеля. Включите Rheo F4 с помощью выключателя питания на задней стороне.
Página 12
Дважды щелкните по значку установки программного обеспечения, а затем щелкните [run]. Следуйте инструкциям на экране. По окончании установки, запустите программное обеспечение, нажав значок [RHEO F4]. C - Подключение RHEO F4 к ПК Войдите в меню подключения, нажав на этот значок: Выберите...
Página 13
с нормативной кривой, нажав на этот значок: 5. Окончание испытания A. Остановка и очистка Окончание испытания отображается на экране RHEO F4 всплывающим сообщением. Результаты испытания сохраняются нажатием кнопки [Save]. После каждого испытания отключите и очистите: - корзину и весы с помощью влажной губки...