Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AUTÓMATA PROGRAMABLE
FPΣ
Manual de Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FPE

  • Página 1 AUTÓMATA PROGRAMABLE FPΣ Manual de Usuario...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    Dirija sus preguntas sobre mantenimiento y cuestiones técnicas a su representante local de Panasonic. GARANTÍA LIMITADA Si se detecta algún defecto físico en la unidad debido a su distribución, Panasonic Electric Works Europe AG reemplazará o reparará el producto sin cargo adicional salvo en los siguientes casos: ...
  • Página 3: Símbolos Importantes

    Símbolos importantes En esta documentación pueden aparecer uno o más de los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! El triángulo de advertencia indica instrucciones de seguridad particularmente importantes. Si no se tienen en cuenta, podrían resultar consecuencias fatales o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica que debe proceder con precaución. En caso contrario, podrían producirse lesiones o daños significativos en los instrumentos y sus contenidos, por ejemplo, en los datos.
  • Página 4: Contenido De Este Manual

    (solamente en FPWIN Pro)  ejemplos de programación Para obtener información más detallada sobre un módulo en particular del FPΣ, consultar el manual de hardware específico de dicho módulo. Todos los manuales pueden descargarse gratuitamente desde Panasonic Web site (http://www.panasonic-electric-works.es).
  • Página 5: Convenciones De Programación

    Para ilustrar el uso de las instrucciones de posicionamiento, el capítulo del contador de alta velocidad y la salida de pulsos contiene numerosos ejemplos. Algunos de estos ejemplos se pueden abrir directamente en FPWIN Pro. Desde la página Web de Panasonic (http://www.panasonic-electric-works.es/pewes/es/html/22164.php) se pueden descargar proyectos en código LD y ST para FPWIN Pro.
  • Página 6 5. [Aceptar] Aparece el cuadro de diálogo "Adaptar registros del sistema y opciones de compilación". 6. Hacer clic en [Adaptar automáticamente] Cuando se muestra el nuevo tipo de PLC en el FPWIN Pro es necesario modificar el valor del registro del sistema 7 de90 a 248. Realizar las mismas modificaciones en las variables globales.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Manual de Usuario del FPΣ Tabla de Contenidos Medidas de Seguridad ............1 Medidas de Seguridad................2 Introducción................5 Características................... 6 Tipos de Unidades..................9 2.2.1 CPU......................9 2.2.2 Expansiones del FPΣ ................. 9 2.2.3 Casetes de Comunicación ................. 9 2.2.4 Expansiones para el FP0 y FPΣ...
  • Página 9 Tabla de Contenidos Manual de Usuario del FPΣ 3.3.1 CPU C32 ....................29 3.3.2 CPU C28 ....................29 3.3.3 CPU C24 ....................30 Potenciómetro Analógico .................31 Funciones de Entrada de Termistor ............33 3.5.1 Temperatura del Termistor...............34 Función Calendario/Reloj .................37 3.6.1 Área de Memoria para la Función de Calendario/Reloj ......37 3.6.2 Configuración del Calendario/Reloj............37 3.6.3...
  • Página 10 Manual de Usuario del FPΣ Tabla de Contenidos Mapa de E/S ................59 General ....................60 CPU del FPΣ.................... 62 Expansiones del FPΣ................63 Módulos de Expansión del FP0 ............... 64 Instalación y Cableado............67 Instalación....................68 6.1.1 Entorno y Condiciones de Instalación............68 6.1.2 Con Carril DIN ..................
  • Página 11 Tabla de Contenidos Manual de Usuario del FPΣ 6.7.1 Cables de Transmisión................97 Batería de Backup..................98 6.8.1 Instalación de la Batería de Backup............99 6.8.2 Configurar el Error de Alarma en Batería..........99 6.8.3 Especificación de las Áreas de Retención ..........100 6.8.4 Vida útil de la Batería de Backup ............100 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos....
  • Página 12 Manual de Usuario del FPΣ Tabla de Contenidos 7.4.3.1 Modificar el Código de Control de la Salida de Pulsos....128 7.4.3.2 Leer y Modificar el Valor Actual de la Salida de Pulsos ....131 7.4.3.3 F171_PulseOutput_Trapezoidal, Control Trapezoidal....131 7.4.3.4 F171_PulseOutput_Home, Vuelta al Origen ........
  • Página 13 Tabla de Contenidos Manual de Usuario del FPΣ 8.2.5 FPG-COM4: Tipo 2 puertos RS485/RS232C.........166 8.2.5.1 Interruptores DIP en el FPG-COM4 ..........166 8.2.5.2 Diferencia de las Dimensiones............167 Especificaciones de la Comunicación ............168 Parámetros de Comunicación ..............170 8.4.1 Configuración de los Registros del Sistema en Modo PROG....170 8.4.2 Ajuste del Número de Estación..............172 8.4.3...
  • Página 14 Manual de Usuario del FPΣ Tabla de Contenidos Enlace a PLC..................230 8.7.1 Configuración de los Parámetros de Comunicación......231 8.7.2 Configuración del Área de Enlace ............232 8.7.2.1 Ejemplo de configuración del área de enlace a PLC 0....234 8.7.2.2 Ejemplo de Enlace a PLC 1 ............
  • Página 15 Tabla de Contenidos Manual de Usuario del FPΣ 11. Solución de Problemas ............. 269 11.1 LEDs Indicadores de Estado..............270 11.2 Error de Operación.................271 11.3 Si el LED ERROR/ALARM está Parpadeando........272 11.4 Si el LED ERROR/ALARM está Encendido ...........273 11.5 Todos los LEDs están Apagados ............274 11.6 Diagnóstico de Anomalías en las Salidas ..........275 11.7 Aparece un Mensaje de Error de Protección .........276 11.8 Si no Pasa de Modo PROG a Modo RUN..........277...
  • Página 16 Manual de Usuario del FPΣ Tabla de Contenidos 12.5 Relés y Áreas de Memoria ..............299 12.6 Registros del Sistema................302 12.6.1 Precauciones..................302 12.6.2 Tipos de Registros del Sistema ............. 302 12.6.3 Comprobación y Modificación de Registros del Sistema....... 303 12.6.4 Tabla de Registros del Sistema .............
  • Página 18: Medidas De Seguridad

    Capítulo 1 Medidas de Seguridad...
  • Página 19: Medidas De Seguridad

    Medidas de Seguridad Manual de Usuario del FPΣ 1.1 Medidas de Seguridad Entorno de operación Una vez instalada la unidad, comprobar que esta se utiliza dentro del rango de especificaciones generales:  Temperatura ambiente: 0°C–+55°C  RH Humedad ambiente: 30%–85% (a 25°C sin condensación) ...
  • Página 20 Manual de Usuario del FPΣ 1.1 Medidas de Seguridad Secuencia de alimentación eléctrica  Asegúrese que la fuente de alimentación de la CPU se apaga antes que la alimentación de las entradas y las salidas. Si la fuente de alimentación de las entradas y salidas se apaga antes, la CPU detectará...
  • Página 22: Introducción

    Capítulo 2 Introducción...
  • Página 23: Características

    Introducción Manual de Usuario del FPΣ 2.1 Características El FP (Sigma) es un PLC (autómata programable) compacto con grandes prestaciones. Se puede ampliar hasta con tres expansiones o módulos inteligentes. La CPU usa el juego completo de instrucciones FP y se programa con el FPWIN Pro ó con el FPWIN GR. Además, con el FPWIN Pro, es posible programar conforme al estándar IEC 61131-3.
  • Página 24 Manual de Usuario del FPΣ 2.1 Características  Conexión simultánea de datos a través de la función Enlace a PLC y el estándar RS232C (Comunicación 1:N con hasta 99 estaciones) FPΣ FPΣ FPΣ FPΣ RS485 RS485 RS485 RS232C RS232C RS232C RS232C Control analógico (ver página 31) Todas las CPUs están equipadas con un potenciómetro analógico.
  • Página 25 Introducción Manual de Usuario del FPΣ Soporta los modos pulso/dirección y CW/CCW. FPΣ Salida de pulsos Controlador de motor por pulsos Motor  Control del calentamiento utilizando la función PWM (ver página 155) Mediante el uso de instrucciones especiales del CAV es posible emitir pulsos modulados en anchura.
  • Página 26: Tipos De Unidades

    Manual de Usuario del FPΣ 2.2 Tipos de Unidades 2.2 Tipos de Unidades Están disponibles las siguientes unidades para el FPΣ: 2.2.1 CPU Número de puntos de E/S Nombre Referencia Entrada Salida FPG-C32T2H-A Transistor CPU del FP FPG-C28P2H-A Relé FPG-C24R2H-A FPG-C32T2HTM Transistor CPU del FP...
  • Página 27: Descripción

    Introducción Manual de Usuario del FPΣ Nombre Descripción Referencia 1 puerto RS232C con 5 hilos Casete de comunicación para el FP FPG-COM1 Tipo 1 puerto RS232C Control RS/CS posible. Módulo con 2 puertos RS232C con 3 hilos Casete de comunicación para el FP FPG-COM2 Tipo 2 puertos RS232C Permite la comunicación con 2 dispositivos externos.
  • Página 28 Manual de Usuario del FPΣ 2.2 Tipos de Unidades Tipo Descripción Referencia Placa de montaje vertical del FP0 Para el montaje vertical de las expansiones del FP0 AFP0803 (tipo estrecho) (10 piezas) Placa de montaje vertical de 30mm Para el montaje vertical de la CPU del FP o de las AFP0811 del FP0 (10 piezas) expansiones del FP...
  • Página 29: Restricciones En La Combinación De Unidades

    Introducción Manual de Usuario del FPΣ 2.3 Restricciones en la Combinación de Unidades Mediante la utilización de expansiones, es posible incrementar el número de E/S. Sin embargo, el número máximo de expansiones por CPU está limitado. 2.3.1 Módulos de Expansión del FP0 A la derecha de la CPU del FP...
  • Página 30: Expansiones Del Fpσ

    Manual de Usuario del FPΣ 2.3 Restricciones en la Combinación de Unidades 2.3.2 Expansiones del FPΣ Se pueden conectar un máximo de cuatro expansiones de E/S propias del FP a la izquierda del CPU del FP. La expansión de 64 puntos tiene 32 entradas y 32 salidas a transistor. CPU del FP...
  • Página 31: Herramientas De Programación

    Introducción Manual de Usuario del FPΣ 2.4 Herramientas de Programación Software de programación Se pueden utilizar las siguientes softwares para programar el FPΣ:  FPWIN Pro Versión 4.01 o posterior Se necesita la versión 4.02 o posterior si se utiliza el módulo de posicionamiento del FP.
  • Página 32: Compatibilidad De Programación Con El Fp0

    Manual de Usuario del FPΣ 2.5 Compatibilidad de Programación con el FP0 2.5 Compatibilidad de Programación con el FP0 Para utilizar programas del FP0 en el FP, tener en cuenta las siguientes cuestiones: Función de salida de pulsos En las instrucciones de salida de pulsos se tienen que realizar los siguientes cambios: Instrucción Para el FP0 Para el FP...
  • Página 34: Tipos De Cpu

    Capítulo 3 Tipos de CPU...
  • Página 35: Partes Y Funciones

    Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ 3.1 Partes y Funciones FPG-C32 FPG-C24 FPG-CxxxxTM FPG-C28 FPΣ EXPANSION CONNECTOR Vista frontal Vista lateral izquierda Vista lateral LED indicador de estado Muestra el modo de operación actual o la ocurrencia de un error.
  • Página 36 Manual de Usuario del FPΣ 3.1 Partes y Funciones Descripción Se ilumina cuando el PLC está en modo RUN e indica que ha comenzado la ejecución del programa. RUN (verde) Parpadea cuando se fuerzan las entradas/salidas (Los LEDs RUN y PROG. parpadean alternativamente).
  • Página 37 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Nombre de la señal Abreviatura Dirección de la señal Tierra – Transmisión de datos CPU → Dispositivo externo Recepción de datos CPU ← Dispositivo externo (Sin usar) – – CPU → Dispositivo externo A continuación se muestran los valores de fábrica.
  • Página 38 Manual de Usuario del FPΣ 3.1 Partes y Funciones Interruptor de selección del número de estación El interruptor de selección del número de estación está situado debajo de la tapa etiquetada como EXPANSION CONNECTOR en el lateral izquierdo de la CPU. Especificar el número de estación utilizando el interruptor y la rueda de selección.
  • Página 39 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Tapa de la batería Debajo de esta tapa se puede montar una batería de backup que se compra por separado. La batería de backup es necesaria para la función de calendario/reloj y para poder definir todos los registros de datos como registros de retención.
  • Página 40: Especificaciones De Las Entradas Y Salidas

    Manual de Usuario del FPΣ 3.2 Especificaciones de las Entradas y Salidas 3.2 Especificaciones de las Entradas y Salidas 3.2.1 Especificaciones de las Entradas Las siguientes especificaciones de entrada sirven para todas las CPUs del FPΣ. Concepto Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tensión de entrada nominal 24V DC...
  • Página 41: Diagrama Del Circuito Interno

    Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Limitaciones del número de puntos de entrada que están simultáneamente a TRUE Mantener el número de entradas por común que se pueden mantener simultáneamente a TRUE dentro del siguiente rango determinado por la temperatura ambiente. [C32] [C28] [C24]...
  • Página 42: Especificaciones De Las Salidas

    Manual de Usuario del FPΣ 3.2 Especificaciones de las Entradas y Salidas 3.2.2 Especificaciones de las Salidas Estas especificaciones de salida sirven para las CPUs tipo C32 y C28. Descripción Objeto C32 (NPN) C28 (PNP) Método de aislamiento Optoacoplador Tipo de salida Colector abierto Tensión nominal de carga 5-24V DC...
  • Página 43 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Diagrama del circuito interno  C32 - NPN [Y0, Y1, Y3, Y4] 24V DC 5-24V DC [Y2, Y5-YF] 24V DC 5-24V DC Circuito interno Carga Circuito de salida Fuente de alimentación externa LED indicador de salida Alimentación para la carga Salida...
  • Página 44 Manual de Usuario del FPΣ 3.2 Especificaciones de las Entradas y Salidas  C28 - PNP [Y0, Y1, Y3, Y4] 24V DC [Y2, Y5-YB] 24V DC Circuito interno Carga Circuito de salida Fuente de alimentación externa LED indicador de salida Circuito de protección de fallo de fase Salida Modelos a relé...
  • Página 45 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Limitaciones del número de puntos de salida que están simultáneamente a TRUE Mantener el número de salidas por común que se pueden mantener simultáneamente a TRUE dentro del siguiente rango determinado por la temperatura ambiente. [C24] 46 48 55 x Temperatura ambiente [°C]...
  • Página 46: Disposición De Los Pines

    Manual de Usuario del FPΣ 3.3 Disposición de los Pines 3.3 Disposición de los Pines 3.3.1 CPU C32 Conector de entrada X0 X1 X8 X9 X0-7 X8-F Conector de salida Y0 Y1 Y0-7 Y8-F (–) (–) Vista frontal del conector Los terminales (+) y (-) de los circuitos de salida están conectados internamente.
  • Página 47: Cpu C24

    Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Conector de salida Y0 Y1 Y6 B Vista frontal del conector Los terminales (+) y (-) de los circuitos de salida están conectados internamente. 3.3.3 CPU C24 Conector de entrada Vista frontal del conector Los terminales COM de los circuitos de entrada no están conectados internamente.
  • Página 48: Potenciómetro Analógico

    Manual de Usuario del FPΣ 3.4 Potenciómetro Analógico 3.4 Potenciómetro Analógico El FP está equipado con dos potenciómetros analógicos: Girando los potenciómetros se modifican los valores de los registros especiales de datos reservados para la entrada de potenciómetro. El rango de valores es 0-1000. Utilizando los potenciómetros, se pueden modificar los valores internos del PLC (por ejemplo del reloj) sin necesidad de una herramienta de programación.
  • Página 49 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD:...
  • Página 50: Funciones De Entrada De Termistor

    Manual de Usuario del FPΣ 3.5 Funciones de Entrada de Termistor 3.5 Funciones de Entrada de Termistor Aquellas unidades de control cuya referencia termine en TM disponen de dos entradas de termistor en lugar de los dos potenciómetros analógicos. Se puede conectar un termistor a los cables conductores y leer las variaciones en la resistencia del termistor como una entrada analógica.
  • Página 51: Temperatura Del Termistor

    Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Tipos de termistores Se puede utilizar cualquier termistor con resistencias de 200 a 75k. Fabricante Tipo de Termistor (Constante B) Rango de medida 3390K -50–100°C 3450K 50–150°C Shibaura Electronics 4300K 100–220°C 5133K 150–300°C NOTA ...
  • Página 52 Manual de Usuario del FPΣ 3.5 Funciones de Entrada de Termistor Temperatura [°C] Valor digital obtenido Resolución [°C] Resistencia del termistor [k] 0,6277 0,222 0,5017 0,270 0,4052 0,323 0,3305 0,400 Los valores de la tabla anterior no incluyen la precisión (ver página 33) total. Conversión del programa mediante el uso de la instrucción de linealidad (F282_SCAL) Mediante la instrucción de linealidad (F282_SCAL) se puede crear una tabla de datos de temperaturas.
  • Página 53 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Cabecera de la POU y cuerpo en LD...
  • Página 54: Función Calendario/Reloj

    Manual de Usuario del FPΣ 3.6 Función Calendario/Reloj 3.6 Función Calendario/Reloj La función del calendario/reloj sólo está disponible al instalar la batería de backup (ver página 98) en el FP. La función de calendario/reloj no está configurada por defecto, por lo tanto se debe utilizar una herramienta de programación para especificar los distintos valores.
  • Página 55 Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Confirmar cada valor con [Enter]. Usando un programa 1. Los valores de fecha/hora se escriben en los registros especiales de datos del DT90054 al DT90057. 2. El valor 16#8000 se escribe en DT90058. NOTA ...
  • Página 56: Programa Ejemplo Para Activar Una Salida A Una Hora Fija Y Arranque Automático

    Manual de Usuario del FPΣ 3.6 Función Calendario/Reloj 3.6.3 Programa Ejemplo para Activar una Salida a una Hora Fija y Arranque Automático En este ejemplo se utiliza la función de calendario reloj para activar todos los días la salida Y0 durante un segundo a las 8:30. Para ello, los datos de hora/minuto almacenados en el registro especial DT90053 se usan para activar la salida en el instante establecido.
  • Página 57: Tipos De Cpu

    Tipos de CPU Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD: Cuerpo en ST (DF(bStartCompensation)) then (* Read the current time from the RTC *) dtbcdCurrent.MinSec:=sys_wClockCalendarMinSec; dtbcdCurrent.DayHour:=sys_wClockCalendarDayHour; dtbcdCurrent.YearMonth:=sys_wClockCalendarYearMonth; (* Decide whether to round up (seconds>=30) *)
  • Página 58 Manual de Usuario del FPΣ 3.6 Función Calendario/Reloj ((dtbcdCurrent.MinSec 16#00FF)>30) then (* To round up 1 minute (16#100) is added to the current time *) F157_ADD_DTBCD_TIMEBCD(s1_DTBCD := dtbcdCurrent, s2_TIMEBCD 16#100, d_DTBCD => dtbcdCurrent); end_if; (* Set the seconds to zero *) dtbcdCurrent.MinSec:=dtbcdCurrent.MinSec 16#FF00;...
  • Página 60: Expansiones

    Capítulo 4 Expansiones...
  • Página 61: Métodos De Expansión

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ 4.1 Métodos de Expansión El FP se puede expandir de varias formas:  Añadiendo las expansiones (ver página 75) propias del FP  Añadiendo las expansiones (ver página 76) del FP0  Instalando los casetes (ver página 77) de comunicación Expansiones Las expansiones propias del FP...
  • Página 62: Expansiones De E/S Del Fpσ

    Manual de Usuario del FPΣ 4.2 Expansiones de E/S del FPΣ 4.2 Expansiones de E/S del FPΣ 4.2.1 Partes y Funciones FPG-XY64D2T/FPG-XY64D2P  Expansiones de E/S del FP Vista frontal Vista lateral izquierda Vista lateral Selector del LED de Entrada/Salida Permite seleccionar si el LED muestra el estado de los 32 puntos de entrada o los 32 puntos de salida.
  • Página 63: Especificaciones De Las Entradas Y Salidas

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ 4.2.2 Especificaciones de las Entradas y Salidas Especificaciones de las entradas Objeto Descripción Método de aislamiento Optoacoplador Tensión de entrada nominal 24V DC Rango de la tensión de funcionamiento 21,6–26,4V DC Consumo de corriente 3,5mA Puntos de entrada por común (Se puede conectar tanto el cable positivo como el negativo...
  • Página 64: Diagrama Del Circuito Interno Entrada

    Manual de Usuario del FPΣ 4.2 Expansiones de E/S del FPΣ Limitaciones del número de puntos de entrada que están simultáneamente a TRUE Mantener el número de entradas por común que se pueden mantener simultáneamente a TRUE dentro del siguiente rango determinado por la temperatura ambiente. Entrada: Salida: 52 55...
  • Página 65: Disposición De Los Pines

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ Salida (PNP): 24V DC Circuito interno Carga Circuito de salida Fuente de alimentación externa LED indicador de salida Circuito de protección de cortocircuitos 4.2.3 Disposición de los Pines Y100 X108 Y108 X100 Vista frontal del conector...
  • Página 66 Manual de Usuario del FPΣ 4.2 Expansiones de E/S del FPΣ Conector de entrada Conector de salida (NPN) Conector de salida (PNP) IZQUIERDA DERECHA – – – – N.C. N.C. – 19 – – – N.C. N.C. 24V DC 24V DC 5–24V DC 24V DC Los terminales COM de los circuitos...
  • Página 67: Módulo De Expansión De Memoria Del Fpσ

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ 4.3 Módulo de Expansión de Memoria del FPΣ Partes y Funciones  Expansión de memoria del FP Vista frontal Vista lateral izquierda Vista lateral POWER LED (verde) BAT LED (rojo) Off: El nivel de tensión de la batería es normal. On: El nivel de tensión de la batería de backup es bajo, o el interruptor de la memoria de backup está...
  • Página 68: Especificaciones Funcionales Objeto

    Manual de Usuario del FPΣ 4.3 Módulo de Expansión de Memoria del FPΣ Enganche a carril DIN Especificaciones generales Objeto Descripción Temperatura ambiente 0°C–+55°C Humedad ambiente RH 30–85% (a 25°C sin condensación) Temperatura de -20°C–+70°C almacenamiento Humedad de almacenamiento RH 30–85% (a 25°C sin condensación) Resistencia a las vibraciones 10–55Hz, 1 ciclo/min., doble amplitud de 0,75mm, 10min sobre los 3 ejes 98m/s...
  • Página 69: Organización De Los Datos

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ 4.3.1 Organización de los Datos Los datos en las expansiones de memoria se organizan en 256 bancos (1 banco = 1 Kpalabra = 1024 palabras). Los bancos se designan por un número hexadecimal del 0 al FF (decimal del 0 al 255) y en cada banco, cada palabra tiene asignada una dirección en el rango de 0 a 3FF (decimal 0–...
  • Página 70: Instrucción F150_Read

    Manual de Usuario del FPΣ 4.3 Módulo de Expansión de Memoria del FPΣ NOTA Si es necesario leer o escribir varias áreas de memoria, se podría superar el tiempo del ciclo de scan. Cuando se programa, se debe tener en cuenta el tiempo de ejecución de las instrucciones: F150_READ: 16,19+(0,84 x Nº...
  • Página 71: Instrucción F151_Wrt

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD: Cuando Start pasa a TRUE, se leen 10 palabras del banco número 16#50 de la memoria de expansión localizada en el slot 3, comenzando en la dirección 500, y se almacenan en el array DestAddrCPU.
  • Página 72: Error De Batería

    Manual de Usuario del FPΣ 4.3 Módulo de Expansión de Memoria del FPΣ Cuando bStart pasa a TRUE, en el banco de memoria número 16#AB se escriben 10 palabras almacenadas en el array aiDataToWrite de la expansión de memoria localizada en el slot 1, comenzando en la dirección 0.
  • Página 73: Otras Expansiones Del Fpσ

    Expansiones Manual de Usuario del FPΣ 4.4 Otras Expansiones del FPΣ REFERENCIA En este manual (ver "Expansiones del FPΣ" en la página 9) se puede encontrar una lista de los módulos de expansión del FP. Para obtener más información, consultar el manual específico del módulo.
  • Página 74: Casetes De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 4.5 Casetes de Comunicación 4.5 Casetes de Comunicación Existen varios tipos de casetes de comunicación, para los distintos campos de aplicación (ver página 168): Modelos  FPG-COM1: Tipo 1 puerto RS232C (consultar la página 163) ...
  • Página 76: Mapa De E/S

    Capítulo 5 Mapa de E/S...
  • Página 77: General

    Mapa de E/S Manual de Usuario del FPΣ 5.1 General El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instalación. El mapa de E/S de la CPU del FPΣ...
  • Página 78 Manual de Usuario del FPΣ 5.1 General 3. En el FPΣ y en el FP0, se utilizan los mismos números para las entradas y para las salidas, por ejemplo, X20, Y20. 4. Los números de E/S disponibles dependen del tipo de unidad. Consultar "Expansiones del FPΣ"...
  • Página 79: Cpu Del Fpσ

    Mapa de E/S Manual de Usuario del FPΣ 5.2 CPU del FPΣ El mapa de E/S de la CPU del FPΣ es fijo. Tipo de CPU Número de puntos de E/S Dirección de la E/S Entrada X0–XF FPG-C32x (NPN) Salida Y0–YF Entrada X0–XF...
  • Página 80: Expansiones Del Fpσ

    Manual de Usuario del FPΣ 5.3 Expansiones del FPΣ 5.3 Expansiones del FPΣ El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instalación. Las expansiones propias del FP...
  • Página 81: Módulos De Expansión Del Fp0

    Mapa de E/S Manual de Usuario del FPΣ 5.4 Módulos de Expansión del FP0 El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instalación. Los módulos de expansión de la serie FP0 se conectan a la derecha de la CPU.
  • Página 82 Manual de Usuario del FPΣ 5.4 Módulos de Expansión del FP0 NOTA Los datos de cada canal de las expansiones analógicas FP0-A80, FP0-TC4/TC8, FP0-A04V/I, y FP0-RTD6 se convierten y se cargan con un programa de usuario, que incluye una bandera para convertir los datos en palabras de 16 bits (consultar el correspondiente manual).
  • Página 84: Instalación Y Cableado

    Capítulo 6 Instalación y Cableado...
  • Página 85: Instalación

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación Seguir cuidadosamente las instrucciones de instalación para evitar fallos de funcionamiento. 6.1.1 Entorno y Condiciones de Instalación Entorno de operación Una vez instalada la unidad, comprobar que esta se utiliza dentro del rango de especificaciones generales: ...
  • Página 86: Espacio Para La Instalación

    Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación Boca-Abajo Conducto de aire bloqueado Con los terminales de E/S hacia abajo Con los terminales de E/S hacia arriba Instalación horizontal  No instale la unidad encima de dispositivos que generen calor tales como calentadores, transformadores o resistencias de valor óhmico elevado.
  • Página 87: Con Carril Din

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ para permitir la conexión de las herramientas de programación y el cableado. 6.1.2 Con Carril DIN La CPU puede acoplarse fácilmente a los carriles DIN. Procedimiento 1. Encajar el enganche superior en el carril DIN 2.
  • Página 88: Placas Opcionales De Montaje

    Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación 6.1.3 Placas Opcionales de Montaje Utilizar tornillos de cabeza plana M4 para acoplar la placa de montaje al panel de montaje. El esquema de abajo muestra las dimensiones de las placas de montaje. 6.1.3.1 Placas de Montaje para el FPΣ...
  • Página 89 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Instalación: Desmontaje: EXPANSION CONNECTOR Combinación de varias placas de montaje Al combinar varias placas de montaje, apretar los tornillos tras juntar todas las placas. Basta con atornillar las 4 esquinas del conjunto. Los siguientes diagramas muestran una combinación de las placas de montaje AFP0811 y AFP0803 cuando se utiliza el número máximo de expansiones: AFP0811...
  • Página 90: Placa Para Montaje Lateral

    Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación 6.1.3.2 Placa para Montaje Lateral La placa para montaje vertical (AFP0804) solo se debe utilizar para instalar la CPU sola. No se debe utilizar si la CPU tiene conectada alguna expansión. 6.2mm 30mm 60.0mm Instalación Procedimiento...
  • Página 91 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Desmontaje Procedimiento 1. Levantar los enganches de expansión situados en la parte superior e inferior de la unidad de control 2. Sacar la unidad de la placa Instalación lateral a carril DIN También es posible instalar la unidad de forma lateral a un carril DIN.
  • Página 92: Conexión De Las Expansiones Del Fpσ

    Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación 6.1.4 Conexión de las Expansiones del FPΣ Las expansiones propias del FP se conectan en el lateral izquierdo de la CPU. Utilizar el conector de expansión y los enganches de expansión en el lateral de la unidad. Procedimiento 1.
  • Página 93: Conexión De Las Expansiones Del Fp0

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.1.5 Conexión de las Expansiones del FP0 Las unidades de expansión se conectan a la derecha de la CPU. Utilizar el conector de expansión y los enganches de expansión en el lateral de la unidad. Procedimiento 1.
  • Página 94: Instalación De Los Casetes De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 6.1 Instalación 6.1.6 Instalación de los Casetes de Comunicación Los casetes de comunicación se pueden conectar de forma sencilla al FP. NOTA Quitar alimentación a la CPU antes de instalar un casete. Procedimiento 1. Levantar la tapa protectora utilizando un destornillador 2.
  • Página 95: Instrucciones De Seguridad Para El Cableado

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.2 Instrucciones de Seguridad para el Cableado En determinadas aplicaciones, puede darse un mal funcionamiento por una de las siguientes causas:  Diferencias de tiempo en el encendido del PLC y de las E/S o los dispositivos a motor ...
  • Página 96 Manual de Usuario del FPΣ 6.2 Instrucciones de Seguridad para el Cableado Para los valores del tiempo admisible sin alimentación, consultar "Especificaciones Generales" en la página 282. Protección de la fuente de alimentación  Se debería utilizar una fuente de alimentación con un circuito de protección, (FP0- PSA2 o FP-PS24-050).
  • Página 97: Cableado De La Fuente De Alimentación

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.3 Cableado de la Fuente de Alimentación Utilizar el cable de alimentación suministrado. Conectar como se muestra. Cable de alimentación eléctrica (AFPG805) Marrón: 24V DC Azul: 0V Verde: toma a tierra Especificaciones Alimentación: 24V DC Rango de la tensión de funcionamiento:...
  • Página 98: Cableado A Tierra

    Manual de Usuario del FPΣ 6.3 Cableado de la Fuente de Alimentación Aislamiento de los sistemas de alimentación eléctrica Aislar los cables de la unidad de control, dispositivos de entrada/salida y motores. Motores Dispositivos de entrada/salida Disyuntor Fuente de alimentación DC aislada Secuencia de alimentación eléctrica ...
  • Página 99: Riesgo De Cortocircuito

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Otro dispositivo (variador, etc.) Riesgo de cortocircuito Dependiendo del entorno en el que esté trabajando el equipo, la conexión a tierra puede causar problemas. Ejemplo 1: Puesto que las líneas de alimentación del FP y de las expansiones del FP0 (terminales 24V DC y 0V) están conectadas a tierra (PE) a través de varistor, el varistor puede ser puenteado si hay un potencial irregular entre la línea de alimentación y tierra.
  • Página 100 Manual de Usuario del FPΣ 6.3 Cableado de la Fuente de Alimentación Ejemplo 2: No conectar a tierra el terminal de tierra del FPΣ si se ha conectado a tierra el terminal (+) de la fuente de alimentación. En algunos ordenadores, el terminal SG del puerto RS232C está conectado con la malla del conector.
  • Página 101: Cableado De Las Entradas Y De Las Salidas

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.4 Cableado de las Entradas y de las Salidas NOTA  Separar las líneas de entrada y salida de los cables de alimentación y de potencia un mínimo de 100mm.  Seleccionar el grosor adecuado de los cables de las entradas y de las salidas teniendo en cuenta la capacidad de corriente requerida.
  • Página 102: Salida En Tensión Tipo Universal

    Manual de Usuario del FPΣ 6.4 Cableado de las Entradas y de las Salidas Salida a colector abierto Salida NPN Salida PNP Sensor Salida FPΣ Alimentación eléctrica de entrada Circuito interno Terminal de entrada Salida en tensión tipo universal Sensor Salida FPΣ...
  • Página 103 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Precaución al utilizar un micro interruptor de contacto “Reed” con LED Cuando se conecta un LED en serie a la entrada de la CPU como un micro interruptor de contacto “Reed” con LED, asegúrese de que el valor del voltaje ON aplicado a la entrada del PLC es superior a 21,6 V CC.
  • Página 104: Cableado De Las Salidas

    Manual de Usuario del FPΣ 6.4 Cableado de las Entradas y de las Salidas V = Tensión de alimentación eléctrica Usar un valor que sea de 3 a 5 veces el valor de W obtenido anteriormente. Precaución al utilizar un final de carrera con LED Si la entrada del PLC no se apaga debido a la corriente de fuga del final de carrera con LED, se recomienda el uso de una resistencia de fuga como se muestra a continuación.
  • Página 105: Circuito De Protección Para Cargas Inductivas

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.4.2.1 Circuito de Protección para Cargas Inductivas Con una carga inductiva es aconsejable conectar en paralelo a la carga un circuito de protección. Cuando se combinan cargas inductivas en corriente continua con salidas a relé, asegúrese de conectar un diodo a través de los terminales de carga.
  • Página 106 Manual de Usuario del FPΣ 6.4 Cableado de las Entradas y de las Salidas FPΣ Terminal de salida Carga Inductancia...
  • Página 107: Cableado Del Conector Tipo Mil

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.5 Cableado del Conector Tipo MIL Con los modelos de salida a transistor de la CPU del FP y de los módulos de expansión de E/S del FP, se suministra un conector MIL de 10 pines. Utilizar los cables que se indican abajo.
  • Página 108 Manual de Usuario del FPΣ 6.5 Cableado del Conector Tipo MIL Remachador para cablear el conector MIL AXY52000 Método de cableado El cable se puede crimpar directamente sin necesidad de eliminar el aislamiento de cable. Después de separar un contacto del resto, seguir los siguientes pasos: Procedimiento 1.
  • Página 109 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ herramienta de desmontaje. Sujetar la carcasa con la ayuda de la herramienta de montaje a presión e introducir la herramienta de desmontaje en el orificio del contacto a desmontar y presionar ligeramente.
  • Página 110: Cableado Del Terminal A Tornillo

    Manual de Usuario del FPΣ 6.6 Cableado del Terminal a Tornillo 6.6 Cableado del Terminal a Tornillo A continuación se indican los cables recomendados para el cableado del terminal a tornillo. NOTA  Al quitar el aislamiento del cable, asegúrese de no dañar el núcleo del mismo.
  • Página 111 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Punteras para los cables Si se desea acoplar en el cable unas punteras, tener en cuenta las siguientes especificaciones: Área de la sección transversal del conductor [mm Referencia 0,25 AWG24 0,50 AWG20 0,75 AWG18 1,00...
  • Página 112: Cableado Del Casete De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 6.7 Cableado del Casete de Comunicación 6.7 Cableado del Casete de Comunicación El casete de comunicaciones se suministra con un conector tipo terminal a tornillo. NOTA  Al quitar el aislamiento del cable, asegúrese de no dañar el núcleo del mismo.
  • Página 113 Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ Cable aconsejado Nº de cables Referencia Área de la sección transversal del conductor [mm AWG28–16 0,08–1,25 AWG28–18 0,08–0,75 NOTA  Utilizar solamente cables de par trenzado apantallados.  Se recomienda conectar a tierra la malla del cable. Punteras para los cables Si se desea acoplar en el cable unas punteras, tener en cuenta las siguientes especificaciones:...
  • Página 114: Cables De Transmisión

    Manual de Usuario del FPΣ 6.7 Cableado del Casete de Comunicación 6.7.1 Cables de Transmisión Utilizar los siguientes cables para los sistemas que utilicen los casetes de comunicación tipo RS485. Conductor Aislante Diámetro del Tipo Resistencia (a Referencia Grosor cable [mm] Material [mm] 20°C) [/km]...
  • Página 115: Batería De Backup

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 6.8 Batería de Backup Si la batería de backup se instala en el FPΣ es posible:  utilizar la función de calendario/reloj  definir todos los registros de datos como registros de retención (Consultar "Especificación de las Áreas de Retención"...
  • Página 116: Instalación De La Batería De Backup

    Manual de Usuario del FPΣ 6.8 Batería de Backup 6.8.1 Instalación de la Batería de Backup Cuando se cambie la batería, quitar alimentación cuando el sistema haya estado alimentado durante al menos un minuto. Reemplazar la batería en dos minutos. Procedimiento 1.
  • Página 117: Especificación De Las Áreas De Retención

    Instalación y Cableado Manual de Usuario del FPΣ 3. Hacer doble clic en “Tarea ante Error” 4. Seleccionar "Habilitar" en el registro del sistema Nº 4 "Indicación de error de Batería" 6.8.3 Especificación de las Áreas de Retención Si no se ha instalado la batería, cuando se quite alimentación solo se guardan los datos de las áreas de retención fijas (es decir, de rangos por defecto de los registros del sistema del 6 al 14).
  • Página 118: Contador De Alta Velocidad Y Salida De Pulsos

    Capítulo 7 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos...
  • Página 119: Introducción

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.1 Introducción Tres potentes funcionalidades permiten que el FPΣ pueda ser utilizado en el control y medida de posición: el contador de alta velocidad, la salida de pulsos y la salida PWM (pulsos modulados en anchura).
  • Página 120 Manual de Usuario del FPΣ 7.1 Introducción Salida PWM Mediante el uso de instrucciones especiales del CAV es posible emitir pulsos modulados en anchura. Control del calentamiento utilizando la función PWM Aumenta el calentamiento Disminuye el calentamiento Rango de contaje El rango de contaje del contador de alta velocidad es de -2147483648 a 2147483647 (32-bit).
  • Página 121: Especificaciones Y Restricciones

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.2 Especificaciones y Restricciones En esta sección se indican las especificaciones y restricciones del contador de alta velocidad, de la salida de pulsos y de la función PWM. 7.2.1 Función Contador de Alta Velocidad Cada modo de contaje tiene asignados ciertos canales del contador de alta velocidad, ciertas entradas y áreas de memoria.
  • Página 122: Instrucciones Disponibles

    Manual de Usuario del FPΣ 7.2 Especificaciones y Restricciones Instrucciones disponibles F166_HighSpeedCounter_Set: A ON cuando alcanza el valor de preselección F167_HighSpeedCounter_Reset: A OFF cuando alcanza el valor de preselección Specify the desired output from Y0 to Y7 using the instructions. 7.2.2 Función de Salida de Pulsos Cada modo de salida de pulsos y control de posición tiene asignados ciertos canales del contador de alta velocidad, entradas y salidas.
  • Página 123: Instrucciones Disponibles F171_Pulseoutput_Trapezoidal: Control Trapezoidal

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ "Selección de Variable" sin introducir la declaración en la cabecera de la POU. Consultar "Instrucciones y Variables del Sistema" en la página 126. Instrucciones disponibles F171_PulseOutput_Trapezoidal: Control trapezoidal F171_PulseOutput_Home: Vuelta al origen F172_PulseOutput_Jog: Operación de JOG F174_PulseOutput_DataTable: Control por tabla de datos...
  • Página 124: Restricciones

    Manual de Usuario del FPΣ 7.2 Especificaciones y Restricciones 7.2.4 Restricciones Restricciones de los canales La máxima velocidad de contaje del contador de alta velocidad y la máxima frecuencia de la función de salida de pulsos están determinadas por el número total de canales utilizados y por la combinación de las dos funciones.
  • Página 125: Tiempo De Arranque

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ interpolación circular (sys_bIsCircularInterpolationActive) pasa a TRUE. Se mantiene el estado de la bandera hasta que se alcanza el valor de preselección. En este intervalo, no se puede ejecutar otra función de salida de pulsos. 7.2.5 Tiempo de arranque El tiempo de arranque es el periodo de tiempo desde la ejecución de la instrucción hasta la salida actual de pulsos.
  • Página 126: Función Contador De Alta Velocidad

    Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad 7.3 Función Contador de Alta Velocidad El contador de alta velocidad, cuenta el número de pulsos de la entrada del autómata y cuando el valor actual de contaje alcanza el valor de preselección, pasa a TRUE o a FALSE la salida seleccionada.
  • Página 127 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Modo de Señales de entrada entrada Entrada Incremental: CW Entradas: X0+X1 (X3+X4) TRUE Contaje FALSE TRUE FALSE Doble fase Entrada Decremental: CCW TRUE FALSE TRUE FALSE Entradas: X0+X1 TRUE (X3+X4) FALSE...
  • Página 128: Anchura Mínima De Los Pulso De Entrada

    Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad 7.3.2 Anchura Mínima de los Pulso de Entrada Para el periodo T (1/frecuencia), se necesita una anchura mínima de pulsos de entrada de T/2 (simple fase) o T/4 (doble fase). Simple fase Doble fase 7.3.3 Mapa de E/S...
  • Página 129: Instrucciones Y Variables Del Sistema

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.3.4 Instrucciones y Variables del Sistema Utilizar las instrucciones F166_HighSpeedCounter_Set o F167_HighSpeedCounter_Reset para poner a TRUE o a FALSE la salida especificada cuando se ha alcanzado el valor de preselección.
  • Página 130 Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad Operaciones que se realizan por medio del código de control del contador de alta velocidad:  Cancelar las instrucciones del contador de alta velocidad (bit 3)  Habilitar/deshabilitar la entrada de reset por hardware para el contador de alta velocidad (bit 2) ...
  • Página 131: Habilitar/Deshabilitar Las Operaciones De Contaje (Bit 1)

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Habilitar/deshabilitar las operaciones de contaje (bit 1) Entrada del contador de alta velocidad Valor actual Bit 1 del código de control del contador de alta velocidad (contaje) Cuando el bit 1 del código de control se pone a TRUE,se inhabilita el contaje y el valor actual mantiene su valor.
  • Página 132 Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad Configuración de código de control Los bits del 0–15 del código de control están localizados en grupos de cuatro. La configuración del bit en cada grupo está representada por un número hexadecimal (por ejemplo 0002 0000 0000 1001 = 16#2009).
  • Página 133: Leer Y Modificar El Valor Actual Del Contador De Alta Velocidad

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.3.4.2 Leer y Modificar el Valor Actual del Contador de Alta Velocidad El valor actual se almacena como una doble palabra en el registro especial de datos. Acceder al registro especial de datos utilizando la variable del sistema sys_diHscChannelxElapsedValue (donde x=número de canal).
  • Página 134: F167_Highspeedcounter_Reset

    Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad La salida del PLC pasa a TRUE cuando el valor actual alcanza el valor de preselección. Además, la bandera de control del contador de alta velocidad pasa a FALSE y se desactiva la instrucción.
  • Página 135: Programas De Ejemplo

    7.3.5 Programas de Ejemplo Los siguientes ejemplos de programación muestran cómo configurar el código de control y cómo utilizar las instrucciones del contador de alta velocidad. Desde la página Web de Panasonic (http://www.panasonic-electric- works.es/pewes/es/html/22164.php) se pueden descargar proyectos en código LD y ST para FPWIN Pro.
  • Página 136 Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad Cuando X5 pasa a TRUE, Y0 pasa a TRUE y la cinta transportadora comienza a moverse. Cuando el valor actual de contaje (sys_diHscChannel0ElapsedValue) alcanza los 5000 pulsos, Y0 pasa a FALSE y se detiene la cinta transportadora. Diagrama de la salida de pulsos 5000 Número de pulsos...
  • Página 137: Operación De Posicionamiento Con Un Variador De Dos Velocidades

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.3.5.2 Operación de Posicionamiento con un Variador de dos Velocidades Ejemplo Comienzo de la Terminal de entrada Encoder operación Arranque/Paro del Terminal de salida Velocidad variador Arranque/Paro Variador Rápido/Lento Encoder...
  • Página 138 Manual de Usuario del FPΣ 7.3 Función Contador de Alta Velocidad Diagrama de la salida de pulsos 4500 5000 Número de pulsos Velocidad Configuración de los registros del sistema REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web.
  • Página 139: Función De Salida De Pulsos

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos Junto con un motor controlado por pulsos, la función de salida de pulsos se puede utilizar para realizar un control de posicionamiento. NOTA La función de salida de pulsos solo está...
  • Página 140: Métodos De Salida De Pulsos Y Modos De Control De Posición

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 7.4.1 Métodos de Salida de Pulsos y Modos de Control de Posición El método de salida de pulsos y el modo de control de posición se especifican por medio de variables de la instrucción de control de posición.
  • Página 141 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Control de posición incremental Se envía el número de pulso establecido con el valor de preselección. Los valores positivos generan una rotación en sentido horario y los valores negativos en sentido antihorario. EJEMPLO Con una posición actual de 5000 y un valor de preselección de +1000, se emitirán 1000 pulsos a través de la salida CW hasta alcanzar la nueva posición en 6000 .
  • Página 142: Mapa De E/S

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos Se puede poner a TRUE la salida del borrado del valor de desvío de contaje cuando ha finalizado la vuelta al origen. Operación de JOG Mientras que la condición de ejecución de la instrucción F172_PulseOutput_Jog esté a TRUE, se emite un tren de pulsos constante a través de la salida especificada.
  • Página 143: Instrucciones Y Variables Del Sistema

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ En el código de control de la función F171 seleccionar pulso y dirección. Se pueden controlar hasta 2 ejes. Canal utilizado Controlador de motor por pulsos Entrada de vuelta al origen Entrada de proximidad al origen (ver ejemplo, X3 ejemplo, X6...
  • Página 144 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos NOTA Cuando se utilizan las instrucciones de salida de pulsos F171_PulseOutput_Trapezoidal, F171_PulseOutput_Home, F172_PulseOutput_Jog, F174_PulseOutput_DataTable, F175_PulseOutput_Linear, especificar una frecuencia inicial de 30kHz o menor. En caso contrario se puede perder el primer pulso.
  • Página 145: Modificar El Código De Control De La Salida De Pulsos

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Variables del sistema y áreas de memoria utilizadas Descripción Variable del Sistema Dirección sys_bIsPulseChannel0Active R903A Salida de pulsos: Bandera de control para el canal sys_bIsPulseChannel2Active R903C sys_diPulseChannel0ElapsedValue DDT90044 Salida de pulsos: valor actual para el canal...
  • Página 146: Habilitar/Deshabilitar Las Operaciones De Contaje

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos Habilitar/deshabilitar las operaciones de contaje Salida de pulsos Valor actual Bit 1 del código de control de la salida de pulsos (contaje) Cuando el bit 1 del código de control se pone a TRUE,se inhabilita el contaje y el valor actual mantiene su valor.
  • Página 147: Configuración De Código De Control

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Configuración de código de control Los bits del 0–15 del código de control se distribuyen en grupos de cuatro. El valor del bit en cada grupo, se representada por un número hexadecimal (por ejemplo 0002 0001 0000 1001 = 16#2109).
  • Página 148: Leer Y Modificar El Valor Actual De La Salida De Pulsos

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 7.4.3.2 Leer y Modificar el Valor Actual de la Salida de Pulsos El valor actual se almacena como una doble palabra en el registro especial de datos. Acceder al registro especial de datos utilizando la variable del sistema sys_diHscChannelxElapsedValue (donde x=número de canal).
  • Página 149: F171_Pulseoutput_Home, Vuelta Al Origen

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.4.3.4 F171_PulseOutput_Home, Vuelta al Origen Se envían pulsos desde el canal especificado si la bandera de control para ese canal es FALSE y la condición de ejecución es TRUE. Cuando se arranca un servomotor, existe una diferencia, que no se puede predeterminar, entre el valor de la posición inicial (valor actual) y la posición mecánica real del eje.
  • Página 150: F172_Pulseoutput_Jog, Operación De Jog

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos  Tipo 2: La entrada de vuelta al origen tiene efecto solo después de finalizar la desaceleración ( iniciada por la entrada de proximidad al origen). Velocidad inicial y final Entrada de proximidad al origen: TRUE Velocidad máxima Entrada de vuelta al origen: TRUE...
  • Página 151: F174_Pulseoutput_Datatable, Control Por Tabla De Datos

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ  Modo "parada al alcanzar el valor de preselección" (tipo:1): La salida de pulsos se detiene cuando se alcanza el valor de preselección. Establecer este modo en el código de control, y especificar el valor de preselección (un valor absoluto) en la DUT.
  • Página 152: F175_Pulseoutput_Linear, Interpolación Lineal

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos  La salida de pulsos se detiene cuando se alcanza el último valor de preselección. REFERENCIA Consultar la ayuda online del FPWIN Pro para obtener más información y ejemplos de programación. 7.4.3.7 F175_PulseOutput_Linear, Interpolación Lineal Se envían pulsos desde dos canales según los parámetros especificados en la DUT, de forma que el recorrido a la posición destino forma una línea recta.
  • Página 153: F176_Pulseoutput_Center, Interpolación Circular (Centro Del Círculo)

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.4.3.8 F176_PulseOutput_Center, Interpolación Circular (Centro del Círculo) Se envían pulsos desde dos canales según los parámetros especificados en la DUT, de forma que el recorrido a la posición destino forma un arco. El radio del círculo se calcula especificando el centro del círculo y el punto destino.
  • Página 154: F176_Pulseoutput_Pass, Interpolación Circular (Punto De Paso)

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 7.4.3.9 F176_PulseOutput_Pass, Interpolación Circular (Punto de Paso) Se envían pulsos desde dos canales según los parámetros especificados en la DUT, de forma que el recorrido a la posición destino forma un arco. La función calcula el centro y el radio del arco especificando el punto de paso y la posición final.
  • Página 155: Programas De Ejemplo

    En esta sección se describen y se proporcionan ejemplos de las instrucciones F171_PulseOutput_Trapezoidal, F171_PulseOutput_Home, F172_PulseOutput_Jog, F174_PulseOutput_DataTable, F175_PulseOutput_Linear, F176_PulseOutput_Center, y F176_PulseOutput_Pass. Desde la página Web de Panasonic (http://www.panasonic-electric- works.es/pewes/es/html/22164.php) se pueden descargar proyectos en código LD y ST para FPWIN Pro.
  • Página 156 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos Sensor de proximidad al origen Inicio de vuelta al origen (canal 0) Sensor de origen Inicio del posicionamiento (-) PLC: Terminal de entrada Inicio del posicionamiento (+) Entrada común PLC: Terminal de Salida de pulsos CW Salida de pulsos CCW...
  • Página 157 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 24V DC Sensor de origen Sensor de proximidad al origen Sensor de proximidad al origen Inicio de vuelta al origen PLC: Terminal de entrada Sensor de origen Inicio del posicionamiento Parada de emergencia PLC: Terminal de salida...
  • Página 158: Ejemplo 1: Control Trapezoidal

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 7.4.4.1 Ejemplo 1: Control Trapezoidal Proyectos para el FPWIN Pro:  Sample_PulseOutput_01_TrapezoidalControl_LD.pro  Sample_PulseOutput_01_TrapezoidalControl_ST.pro a. Control de posición incremental, sentido positivo (+) Cuando X8 (X8_bPositioningStartRelativePlus) pasa a TRUE, se envían pulsos desde la salida de pulsos CW del canal 0 especificado.
  • Página 159 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ b. Control de posición incremental, sentido negativo (-) Cuando X9 (X9_bPositioningStartRelativeMinus) pasa a TRUE, se envían pulsos desde la salida de pulsos CCW del canal 0 especificado. (La salida se usa de forma implícita por F171_PulseOutput_Trapezoidal.) 0V (24V DC) ( - )
  • Página 160 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos c. Control de posicionamiento absoluto Cuando R0 (R0_bPositioningStartAbsolute) pasa a TRUE, se envían pulsos desde la salida de pulsos CW o desde la salida CCW del canal 0 especificado. Si el valor actual en esta posición es mayor que 22000, se envían pulsos desde CCW, y si el valor es menor que 22000, los pulsos se envían desde la salida CW.
  • Página 161: Ejemplo 2: Vuelta Al Origen En Sentido Negativo

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Diagrama de salida de pulsos 4000Hz 200Hz 150Hz 150Hz REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web. 7.4.4.2 Ejemplo 2: Vuelta al Origen en Sentido Negativo (-) Proyectos para el FPWIN Pro: ...
  • Página 162 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 0V (24V DC) (X2) (X0) Inicio de vuelta al origen Entrada de vuelta al origen Entrada de proximidad al origen Salida de pulsos CW Salida de pulsos CCW Controlador de motor por pulsos Motor paso a paso Lado + Elemento móvil...
  • Página 163: Ejemplo 3: Vuelta Al Origen En Sentido Positivo (+)

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web. 7.4.4.3 Ejemplo 3: Vuelta al Origen en Sentido Positivo (+) Proyectos para el FPWIN Pro: ...
  • Página 164 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos 0V (24V DC) FPΣ (X3) (X5) Inicio de vuelta al origen Entrada de vuelta al origen Entrada de proximidad al origen Salida de pulsos CW Salida de pulsos CCW Controlador de motor por pulsos Motor paso a paso Lado +...
  • Página 165: Ejemplo 4: Vuelta Al Origen En Sentido Negativo (-) Con 2 Ejes

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web. 7.4.4.4 Ejemplo 4: Vuelta al Origen en Sentido Negativo (-) con 2 Ejes Proyectos para el FPWIN Pro: ...
  • Página 166 Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos En este ejemplo se aplica el diagrama del cableado mostrado arriba. Consultar la página 139. 0V (24V DC) FPΣ (X3) (X5) (X2) (X0) Inicio de vuelta al origen Entrada de vuelta al origen Entrada de proximidad al origen Entrada de vuelta al origen Entrada de proximidad al origen...
  • Página 167: Ejemplo 5: Operación De Jog

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ Diagrama de salida de pulsos Canal 2: 2000Hz 100Hz 300ms 300ms Canal 0: 2000Hz 100Hz 300ms 300ms Inicio del posicionamiento Entrada de proximidad al origen Entrada de vuelta al origen REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web.
  • Página 168: Diagrama Del Cableado Para El Ejemplo

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos del canal 0. b. Operación de JOG, sentido negativo (-) Mientras que XC (XC_bJogMinus) está a TRUE, se envía un pulso desde la salida CCW del canal 0. Diagrama del cableado para el ejemplo 5 ( + ) ( - ) 24 V DC...
  • Página 169: Ejemplo 6: Interpolación Lineal Y Circular

    Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 7.4.4.6 Ejemplo 6: Interpolación Lineal y Circular Proyectos para el FPWIN Pro:  Sample_PulseOutput_06_Linear_and_Circular_Interpolation_LD_FP_SIGMA.pro  Sample_PulseOutput_06_Linear_and_Circular_Interpolation_ST_FP_SIGMA.pro Utilizando las funciones de interpolación lineal y circular, se ejecuta un control de posicionamiento que dibuja una trayectoria como la que se muestra a continuación: El intervalo entre la primera posición P1 y P2 y el intervalo entre P3 y P4 realiza un control con interpolación lineal.
  • Página 170: Ejemplo 7: Interpolación Circular, Modo Continuo

    Manual de Usuario del FPΣ 7.4 Función de Salida de Pulsos REFERENCIA Para obtener la cabecera y el cuerpo de la POU, consultar los ejemplos de programación del área de descargas de nuestra página Web. 7.4.4.7 Ejemplo 7: Interpolación Circular, Modo Continuo Proyectos para el FPWIN Pro: ...
  • Página 171 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ 3. En este ejemplo, el sentido de giro varía de una función de interpolación a otra siendo para cada tramo : 1) Entre P1 y P2: sentido de giro 0 2) Entre P2 y P3: sentido de giro 1 3) Entre P3 y P4: sentido de giro 0 REFERENCIA...
  • Página 172: Función Salida Pwm

    Manual de Usuario del FPΣ 7.5 Función Salida PWM 7.5 Función Salida PWM Utilizar la instrucción F173_PulseOutput_PWM. Esta instrucción proporciona una salida de pulsos modulados en anchura según la DUT especificada. El estado de la salida PWM se almacena en relés internos especiales. Para acceder a los registros y a los relés internos especiales, utilizar las variables del sistema independientes del PLC.
  • Página 173 Contador de Alta Velocidad y Salida de Pulsos Manual de Usuario del FPΣ...
  • Página 174: Comunicaciones

    Capítulo 8 Comunicaciones...
  • Página 175: Modos De Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.1 Modos de Comunicación Con los casetes de comunicación opcionales, el FPΣ ofrece puertos de comunicación adicionales y 4 modos diferentes de comunicación:  Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM  Propósito general  Enlace a PLC (MEWNET-W0) ...
  • Página 176: Maestro/Esclavo Mewtocol-Com

    Manual de Usuario del FPΣ 8.1 Modos de Comunicación 8.1.2 Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM Este modo de comunicación utiliza el protocolo propietario MEWTOCOL-COM para intercambiar datos entre un maestro y uno o más esclavos. Se denomina comunicación 1:1 ó 1:N. Una red 1:N también se conoce como red C-NET. Conexión MEWTOCOL-COM entre un ordenador y el FPΣ...
  • Página 177: Comunicación En Modo Propósito General

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.1.3 Comunicación en modo Propósito General Con la comunicación en modo propósito general, el usuario genera un programa que gobierna la transferencia de datos entre un PLC y uno o más dispositivos externos conectados al puerto de comunicación. De esta forma, se puede programar cualquier protocolo estándar o de usuario.
  • Página 178: Enlace A Plc

    Manual de Usuario del FPΣ 8.1 Modos de Comunicación 8.1.4 Enlace a PLC El Enlace a PLC es una forma económica y sencilla de conectar PLCs utilizando un cable de par trenzado y el protocolo MEWNET. Los datos se comparten con todos los PLCs por medio de relés internos y registros de datos dedicados, llamados relés de enlace (L) y registros de enlace (LD).
  • Página 179: Maestro/Esclavo Modbus Rtu

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.1.5 Maestro/Esclavo Modbus RTU Este modo de comunicación utiliza el protocolo propietario Modbus RTU para intercambiar datos entre un maestro y uno o más esclavos. Se denomina comunicación 1:1 ó 1:N. Comunicación Modbus RTU entre el FPΣ y un dispositivo externo Mensaje de comando Mensaje de respuesta Existe una función Modbus RTU maestra y una función Modbus RTU esclava.
  • Página 180: Casetes De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.2 Casetes de Comunicación 8.2 Casetes de Comunicación Existen varios tipos de casetes de comunicación, para los distintos campos de aplicación (ver página 168): Modelos  FPG-COM1: Tipo 1 puerto RS232C (consultar la página 163) ...
  • Página 181: Fpg-Com2: Tipo 2 Puerto Rs232C

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Modos de Comunicación Modo de comunicación Comunicación 1:1 Comunicación 1:N Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM — Propósito general — Enlace a PLC Maestro/Esclavo Modbus RTU — Para las conexiones RS232C, se pueden conectar un máximo de 2 estaciones. 8.2.3 FPG-COM2: Tipo 2 puerto RS232C Este casete de comunicación dispone de 2 puertos RS232C a 3 hilos.
  • Página 182: Fpg-Com3: Tipo 1 Puerto Rs485

    Manual de Usuario del FPΣ 8.2 Casetes de Comunicación 8.2.4 FPG-COM3: Tipo 1 puerto RS485 Este casete de comunicación dispone de 1 puerto RS485 a 2 hilos. Disposición de los pines Nombre Dirección de la señal Puerto Línea de transmisión (+) —...
  • Página 183: Fpg-Com4: Tipo 2 Puertos Rs485/Rs232C

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.2.5 FPG-COM4: Tipo 2 puertos RS485/RS232C Este casete de comunicaciones consta de dos puertos, uno RS485 y otro RS232C a 3 hilos. Disposición de los pines Nombre Dirección de la señal Puerto Línea de transmisión (+) —...
  • Página 184: Diferencia De Las Dimensiones

    Manual de Usuario del FPΣ 8.2 Casetes de Comunicación Posición del Interruptor Función Descripción Interruptor Estación intermedia (configuración por Resistencia defecto) SW1-1 de estación terminal Primera y última estación 19200bit/s SW1-2 Velocidad 115200bit/s (configuración por defecto Parte de atrás del casete 8.2.5.2 Diferencia de las Dimensiones El casete de comunicaciones FPG-COM4 es 5mm más largo que es resto de los casetes de comunicaciones.
  • Página 185: Especificaciones De La Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.3 Especificaciones de la Comunicación Modos de comunicación, interfaces y casetes de comunicación Maestro/Esclavo Maestro/Esclavo Propósito general Modo de Enlace a MEWTOCOL-COM Modbus RTU comunicación RS232C Interfaz RS232C RS485 RS232C RS485 RS232C RS485 RS485 FPG- FPG- FPG-...
  • Página 186 Manual de Usuario del FPΣ 8.3 Especificaciones de la Comunicación La distancia de transmisión, la velocidad y el número de estaciones deben estar dentro de los valores indicados en la siguiente gráfica. distancia de transmisión [m] número de estaciones para una velocidad de transmisión de 115200bit/s para una velocidad de transmisión de 57600bit/s...
  • Página 187: Parámetros De Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.4 Parámetros de Comunicación Los parámetros de comunicación se establecen en los registros del sistema del PLC. Los puertos de comunicación ocupan posiciones de bit diferentes de un mismo registro del sistema, de forma que se puede configurar de forma independiente cada puerto de comunicación.
  • Página 188: Velocidad

    Manual de Usuario del FPΣ 8.4 Parámetros de Comunicación Con el FPG-COM2 y FPG-COM4, los dos puertos del casete de comunicación se pueden utilizar de forma independiente y simultánea. Se pueden configurar como "MEWTOCOL-COM [Computer Link ]" o como "Propósito general". No hay ninguna restricción cuando se utilizan varios puertos.
  • Página 189: Ajuste Del Número De Estación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Buffer de recepción Para la comunicación en propósito general, se debe especificar un buffer de recepción en los registros del sistema. Especificar el valor de inicio del buffer de recepción y la capacidad del buffer.
  • Página 190: Cambiar El Modo De Comunicación En Modo Run

    Manual de Usuario del FPΣ 8.4 Parámetros de Comunicación Tabla de configuración del número de estación Número de Número de estación estación Si se ajusta el interruptor de configuración del número de estación a 0, se habilita la instrucción SYS1 y la configuración de los registros del sistema.
  • Página 191: Ajuste Del Tiempo De Respuesta

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Para obtener información más detallada sobre la instrucción F159_MTRN consultar la ayuda online del FPWIN Pro. NOTA  Cuando se da alimentación, se establece el modo de comunicación especificado en los registros del sistema. ...
  • Página 192 Propósito general: Ajustar t en el algoritmo del programa. Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM: Ajustar t utilizando la instrucción SYS1 (ver arriba) 2. Para otros PLCs de Panasonic: Enlace a PLC: No es posible realizar ningún ajuste. Propósito general: Ajustar t en el algoritmo del programa.
  • Página 193: Mewtocol-Com

    La función maestra se puede utilizar para la comunicación con todos los equipos de Panasonic con una función MEWTOCOL-COM esclava, por ejemplo PLCs, sistemas de Visión Artificial, controladores de temperatura, o medidores de la serie Eco.
  • Página 194 Maestro Esclavo NOTA Panasonic dispone de herramientas software con la funcionalidad MEWTOCOL- COM implementada: Control FP Connect – conecta una aplicación en Visual Basic con los PLCs Panasonic PCWAY – muestra los datos del PLC en una hoja Excel...
  • Página 195: Comunicaciones

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.5.1 Generalidades del Funcionamiento del modo MEWTOCOL-COM Las instrucciones que envía el ordenador hacia el PLC se llaman comandos. Los mensajes de contestación desde al PLC al ordenador se llaman respuestas. Cuando el PLC recibe un comando, lo procesa independientemente de la secuencia del programa, y envía una respuesta al ordenador.
  • Página 196: Formato De Los Comandos Y De Las Respuestas

    Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM 8.5.2 Formato de los Comandos y de las Respuestas Mensaje de comando Todos los comandos siguen la misma lógica en cuanto al formato del texto. Se debe especificar el número de estación antes de enviar el comando. Carácter de inicio de trama Los comandos siempre empiezan por el carácter “%”...
  • Página 197: Mensaje De Respuesta

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ NOTA Si hay que escribir un gran número de caracteres, el comando puede dividirse y enviarse en varias tramas. Si hay un gran número de caracteres en la respuesta, esta trama se divide y se envía en varias respuestas. Mensaje de respuesta El esclavo recibe el comando del ejemplo anterior y envía los resultados del proceso al ordenador.
  • Página 198: Comandos

    Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM NOTA  Si no se recibe respuesta es porque el comando no ha llegado al esclavo o porque este no funciona adecuadamente. Comprobar que la configuración de la comunicación (velocidad, longitud de los datos y paridad) es idéntica para el maestro y para el esclavo.
  • Página 199: Configuración De Los Parámetros De Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Nombre del comando Código Descripción Lectura de un registro del sistema Lee el contenido de un registro del sistema. Escritura de un registro del sistema Escribe sobre el registro del sistema especificado. Lee el estado del PLC y el código de error, en caso que Lectura del estado del PLC ocurra.
  • Página 200: Programación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM  Configuración del puerto TOOL N° Nombre Valor por defecto Puerto de programación (TOOL) - número de estación Puerto de programación (TOOL) - modo de Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM comunicación Longitud de los datos: 7 bits/8 bits Paridad:: Ninguno/Impar/Par Puerto de programación (TOOL) - formato de...
  • Página 201: Comunicación 1:1 Con Un Ordenador

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Si se utiliza un programa como el PCWAY, se pueden escribir y leer los datos del PLC sin necesidad de entender el funcionamiento del protocolo MEWTOCOL-COM. 8.5.5.1 Comunicación 1:1 con un Ordenador Para una conexión MEWTOCOL-COM 1:1 entre el FPΣ y un ordenador, se necesita un cable RS232C.
  • Página 202 Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM Esquema eléctrico  Si se utiliza el puerto de programación Izquierda: ordenador. derecha: FPΣ Para obtener información sobre la disposición de pines del puerto TOOL consultar "Partes y Funciones" en la página 18. ...
  • Página 203: Comunicación 1:1 Con Una Pantalla De La Serie Gt

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ  Casete de comunicación tipo 1 puerto RS485 y 1 puerto RS232C (FPG-COM4): Izquierda: ordenador. derecha: FPΣ 8.5.5.2 Comunicación 1:1 con una Pantalla de la Serie GT Para una conexión MEWTOCOL-COM 1:1 entre el FPΣ y una pantalla de operación de la serie GT, se necesita un cable RS232C.
  • Página 204 Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM  Si se utiliza el puerto de programación Izquierda: pantalla GT, derecha: FPΣ  Casete de comunicación tipo 1 puerto RS232C (FPG-COM1): Izquierda: pantalla GT, derecha: FPΣ  Casete de comunicación tipo 2 puertos RS232C (FPG-COM2): Izquierda: pantalla GT, derecha: FPΣ...
  • Página 205: Comunicación 1:N

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.5.6 Comunicación 1:N La comunicación 1:N en modo MEWTOCOL-COM entre el ordenador personal y una red de autómatas, se realiza a través de un adaptador RS232C--RS485. Los autómatas se comunican entre sí mediante un cable RS485. La comunicación entre el ordenador y los autómatas se realiza mediante comandos y respuestas.
  • Página 206 Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM Configuración de los registros del sistema Para realizar una comunicación 1:N en modo MEWTOCOL-COM, se deben configurar los registros del sistema para el puerto COM 1, como se indica a continuación: N° Nombre Valor por defecto de 1 a 99 (con el adaptador C-NET se Puerto Adicional 1 - número de estación...
  • Página 207: Cableado

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.5.6.1 Cableado En una comunicación 1:N, los distintos dispositivos RS485 se conectan utilizando cables de par trenzado. Diagrama de conexiones utilizando el casete FPG-COM3 Línea de transmisión 1 al dispositivo externo con puerto RS485 Línea de transmisión 2 al dispositivo externo con puerto RS485 Tanto las señales de los terminales (+) como las señales de los terminales (-) de las dos líneas de transmisión están conectadas internamente.
  • Página 208: Ejemplos De Programación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.5 MEWTOCOL-COM Diagrama de conexiones utilizando el casete FPG-COM4 Al dispositivo externo con puerto RS485 Conectar dos cables, uno a cada terminal (+) y (-). Utilizar cables de la misma sección (de 0,5 a 0,75 mm Estación terminal FPΣ...
  • Página 209 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD: Cuerpo en ST REFERENCIA Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del FPWIN Pro.
  • Página 210: Comunicación En Modo Propósito General

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General 8.6 Comunicación en modo Propósito General Con la comunicación en modo propósito general, el usuario genera un programa que gobierna la transferencia de datos entre un PLC y uno o más dispositivos externos conectados al puerto de comunicación.
  • Página 211: Configuración De Los Parámetros De Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Recepción de datos Los datos se reciben automáticamente en el buffer de recepción definido en los registros del sistema. La recepción implica procesar los datos en el buffer de recepción y preparar el sistema para recibir los siguientes datos. (Consultar "Recepción de Datos desde Dispositivos Externos"...
  • Página 212: Envío De Datos Al Dispositivo Externo

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Especificación del buffer de recepción Para la comunicación en modo propósito general, se debe especificar un buffer de recepción (área de memoria DT). El tamaño máximo de este área es de 2048 palabras. Especificar la dirección de inicio y la capacidad (número de palabras).
  • Página 213 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 1. Configurar los parámetros de comunicación (consultar "Configuración de los Parámetros de Comunicación" en la página 194) 2. Generar los datos en el buffer de envío Para generar los datos en el buffer de envío, definir una variable en el programa y copiar los datos al buffer de envío utilizando una instrucción de transferencia, por ejemplo F10_BKMV.
  • Página 214 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Cabecera de la POU y cuerpo en LD Cuerpo en ST Cuando la variable bSend pasa a TRUE, la función F10_BKMV copia la cadena de caracteres sSendData al buffer awSendBuffer comenzando en awSendBuffer[1]. Las dos primeras palabras de una cadena de caracteres contienen la información de la cabecera (número máximo de caracteres y el número actual de caracteres).
  • Página 215 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ registros del sistema se suman automáticamente a los datos enviados. Durante la transmisión, no se puede ejecutar otra instrucción F159_MTRN. La bandera de "recepción completa" pasa a FALSE. El número de bytes recibidos (que se almacena en offset 0 del buffer de recepción) se pone a 0.
  • Página 216: Recepción De Datos Desde Dispositivos Externos

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Cuerpo en ST Cuando la variable bSend pasa a TRUE, la función F10_BKMV copia la cadena de caracteres sSendData al buffer awSendBuffer comenzando en awSendBuffer[1]. Después, F159_MTRN envía los datos desde el primer elemento del buffer de envío awSendBuffer[0]) especificado por s_Start.
  • Página 217 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 1. Configurar los parámetros de comunicación (consultar "Configuración de los Parámetros de Comunicación" en la página 194) 2. Recepción de datos Los datos se reciben automáticamente en el buffer de recepción definido en los registros del sistema.
  • Página 218 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General 4. Preparar el sistema para la recepción de los siguientes datos. Para poder recibir los siguientes datos, resetear el buffer de recepción. Esto se realiza automáticamente cuando se envían los siguientes datos con la instrucción F159_MTRN: ...
  • Página 219 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe definir una variable en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. En este ejemplo, la dirección de inicio es 200 (VAR_GLOBAL ReceivedData) y la capacidad del buffer de recepción es 5 (ARRAY [0..4] OF WORD).
  • Página 220: Formato De La Trama De Datos

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General de scan. Para asegurar la correcta ejecución del sistema, al comienzo del programa se debería hacer una copia de los relés internos especiales.  El carácter de inicio de trama "STX" resetea el buffer de recepción. Al resetear el buffer de recepción se pone a 0 el número de bytes recibidos (offset 0) y se desplaza el puntero de escritura a offset 1.
  • Página 221: Banderas De Operación En La Comunicación En Modo Propósito General

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ seleccionar el código de fin de trama deseado en los registros del sistema y ejecutar F159_MTRN especificando un número negativo en n_Number. EJEMPLO Envío de 4 bytes de datos sin añadir un fin de trama: Cabecera de la POU Cuerpo LD: Cuerpo en ST...
  • Página 222 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General El fin de recepción también se puede determinar utilizando la función de time-out IsReceptionDoneByTimeOut o comprobando el contenido del buffer de recepción. El estado de la bandera de "recepción completa" puede cambiar dentro del ciclo de scan. Por ejemplo, si la bandera se utiliza más de una vez como condición de entrada, se pueden dar estados diferentes dentro de un ciclo de scan.
  • Página 223: Carácter De Inicio De Trama: No-Stx; Fin De Trama: Cr

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.6.5.1 Carácter de inicio de trama: No-STX; Fin de trama: CR Envío y recepción de datos: TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE <1> <2> <3> <0> <1> <2> <3> Datos recibidos desde un dispositivo externo Datos enviados al dispositivo externo Bandera de "recepción completa"...
  • Página 224: Carácter De Inicio De Trama: Stx; Fin De Trama: Etx

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General - El código de fin de trama se añade automáticamente a los datos a enviar. - Cuando se ejecuta la instrucción F159_MTRN no se pueden recibir datos. (La bandera de "transmisión completa" está a FALSE.) 4.
  • Página 225 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cuando se reciben datos, el procedimiento es el siguiente: 1. En el buffer de recepción se almacenan los caracteres A,B y C recibidos desde el dispositivo externo. 2. El carácter de inicio de trama "STX" resetea el buffer de recepción. 3.
  • Página 226 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Envío de datos: TRUE FALSE TRUE FALSE <2> <1> <0> <0> <3> <2> <1> <0> <0> Datos de transmisión Buffer de envío Bandera de "transmisión completa" N º de bytes que faltan por transmitir Ejecución de F159_MTRN Puntero de transmisión Cuando se envían datos, el procedimiento es el siguiente:...
  • Página 227: Comunicaciones

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.6.6 Comunicación 1:1 Esta sección describe una comunicación 1:1 en modo propósito general en la que el FP funciona como maestro. Los siguientes ejemplos muestran los diagramas de cableado para la conexión con un Micro-Imagechecker y con otros PLCs de la serie FP. Configuración de los registros del sistema Por defecto, el puerto COM está...
  • Página 228: Comunicación 1:1 Con El Micro-Imagechecker

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General  Configuración del puerto COM2 (FPG-COM2, FPG-COM4) N° Nombre Valor por defecto Puerto Adicional 2 - modo de comunicación Propósito general Longitud de los datos: 7 bits/8 bits Paridad: Ninguno/Impar/Par Bit de Stop: 1 BIT/2 bits...
  • Página 229 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ N° Nombre Valor por defecto Modo de comunicación Modo General V. Transmisión: 9600bit/s Bits Datos: RS232C Bit Stop: Paridad: Impar Control Flujo: Núm. Caracteres: 5 Col. Long. Datos: Fija Fin Captura: Puerto Serie Fin Proceso: Calc.
  • Página 230: Esquema Eléctrico

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Esquema eléctrico  Casete de comunicación tipo 1 puerto RS232C (FPG-COM1): ANM81303 Izquierda: FPΣ, derecha: Equipo de Visión Artificial: Malla (conector)  Casete de comunicación tipo 2 puertos RS232C (FPG-COM2): ANM81303 Izquierda: FPΣ, derecha: Equipo de Visión Artificial: Malla (conector)
  • Página 231: Procedimiento De La Comunicación

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Procedimiento de la comunicación En el siguiente ejemplo, el Micro-Imagechecker está conectado al puerto adicional COM 1. A200/A100 Programa de FPWIN Pro Registros de datos Puerto RS232C Escribe el comando "%S " en el buffer de envío Envía los datos con la instrucción F159_MTRN Bandera de "transmisión completa": FALSE,Bandera de "Recepción completa": FALSE, Limpia el buffer de recepción...
  • Página 232 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Configuración de los registros del sistema: Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe definir una variable en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. En este ejemplo, la dirección de inicio es 200 (VAR_GLOBAL awReceiveBuffer) y la capacidad del buffer de recepción es 5 (ARRAY [0..4] OF WORD).
  • Página 233 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD: Cuerpo en ST...
  • Página 234: Estados Del Buffer

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General El estado de la bandera de "recepción completa" puede cambiar dentro del ciclo de scan. Por ejemplo, si la bandera se utiliza más de una vez como condición de entrada, se pueden dar estados diferentes dentro de un ciclo de scan.
  • Página 235: Comunicación 1:1 Con Los Plcs De La Serie Fp

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.6.6.2 Comunicación 1:1 con los PLCs de la Serie FP Conecta el FPΣ y otro PLC de la serie FP utilizando el interfaz RS232C y el protocolo de comunicación MEWTOCOL-COM. NOTA Se recomienda utilizar el modo MEWTOCOL-COM Maestro/Esclavo en lugar del modo de comunicación en propósito general ya que la programación es más sencilla.
  • Página 236 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Esquema eléctrico  Si se utiliza el puerto de programación Izquierda: FPΣ, derecha: FP0 Puerto COM Izquierda: FPΣ, derecha: FP2/FP2SH Puerto COM  Casete de comunicación tipo 1 puerto RS232C (FPG-COM1): Izquierda: FPΣ, derecha: FP0 Puerto COM Izquierda: FPΣ, derecha: FP2/FP2SH Puerto COM...
  • Página 237 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ  Casete de comunicación tipo 2 puertos RS232C (FPG-COM2): Izquierda: FPΣ, derecha: FP0 Puerto COM Al segundo dispositivo externo Al segundo dispositivo externo Izquierda: FPΣ, derecha: FP2/FP2SH Puerto COM  Casete de comunicación tipo 1 puerto RS485 y 1 puerto RS232C (FPG-COM4): Izquierda: FPΣ, derecha: FP0 Puerto COM Izquierda: FPΣ, derecha: FP2/FP2SH Puerto COM...
  • Página 238 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General La comunicación 1:1 entre el FPΣ y otros PLCs de la serie FP implica dos procesos: A. Lectura de datos desde el PLC remoto de la serie FP B. Escritura de datos en el PLC remoto de la serie FP A.
  • Página 239 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Configuración de los registros del sistema: Para utilizar los datos en el buffer de recepción, se debe definir una variable en la lista de variables globales con la misma dirección de inicio y del mismo tamaño que el buffer. En este ejemplo, la dirección de inicio del buffer de recepción es 200 (VAR_GLOBAL awReceived) y su capacidad es de 9 (ARRAY [0..8] OF WORD).
  • Página 240 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Cuerpo LD:...
  • Página 241 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo en ST Estados del buffer A continuación se muestran los estados del buffer de envío y de recepción cuando se ejecuta el programa del ejemplo. Estado del buffer de envío antes de la transmisión: Cuando se ejecuta el programa, se envía el siguiente comando de lectura al PLC remoto: "%01RDD00000 00001**".
  • Página 242: Conversión De Datos

    Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General Conversión de datos Los datos se convierten, solo si en offset 2, se recibe $1 (16#2431) ya que indica que no se han producido errores en la recepción. Si se produce un error, la respuesta es "%01!OO "...
  • Página 243 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cabecera de la POU Cuerpo LD: 1(2)
  • Página 244 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General 2(2) Cuerpo en ST...
  • Página 245: Comunicación 1:N

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.6.7 Comunicación 1:N El FPΣ y el resto de estaciones se conectan a través de un cable RS485. La instrucción F159_MTRN se emplea para enviar y recibir datos utilizando el protocolo compatible con las unidades externas.
  • Página 246 Manual de Usuario del FPΣ 8.6 Comunicación en modo Propósito General NOTA  Cuando se utiliza el puerto RS485 (puerto COM 1) del FPG-COM4, establecer la velocidad de transmisión en los registros del sistema a 19200bit/s o a 115200bit/s. Ajustar los interruptores DIP SW1-2 del casete con la misma configuración (ver página 166).
  • Página 247: Enlace A Plc

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC El Enlace a PLC es una forma económica y sencilla de conectar PLCs utilizando un cable de par trenzado y el protocolo MEWNET. Los datos se comparten con todos los PLCs por medio de relés internos y registros de datos dedicados, llamados relés de enlace (L) y registros de enlace (LD).
  • Página 248: Configuración De Los Parámetros De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC RS485 LD 0 LD 0 LD 0 LD 0 Enlace a PLC de cuatro estaciones FPΣ Número de estación del PLC Registro de Enlace 8.7.1 Configuración de los Parámetros de Comunicación Realizar la siguiente configuración para el puerto de comunicación: ...
  • Página 249: Configuración Del Área De Enlace

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ  FPG-COM4: Se deben configurar los interruptores SW1-2 del casete con una velocidad de 115200bit/s. Consultar "Interruptores DIP en el FPG- COM4" en la página 166. Configuración del número de estación en un enlace a PLC El número de estación se puede establecer dentro del rango de 1 a 16.
  • Página 250: Relés De Enlace

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Relés de enlace Registros de enlace Unidad: palabras Enlace a PLC 0 1024 puntos (1ª mitad) Enlace a PLC 0 128 palabras (1ª mitad) Enlace a PLC 1 1024 puntos (2ª mitad) Enlace a PLC 1 128 palabras (2ª...
  • Página 251: Ejemplo De Configuración Del Área De Enlace A Plc 0

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ NOTA Utilizar la instrucción SYS2 para establecer el área de enlace en modo RUN. Para obtener información más detallada consultar la ayuda online del FPWIN Pro. Enlace a PLC 1 Se puede utilizar tanto el Enlace a PLC 0 como el Enlace a PLC 1. Para el Enlace a PLC 1, configurar el registro del sistema 46 como "Inverso".
  • Página 252: Mapeado De Los Registros De Enlace

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Mapeado de los registros de enlace Área de envío Área de recepción Número de estación del PLC Configuración de los registros del sistema Configuración de las estaciones N° Nombre Registros de enlace - Área de envío/recepción- Número de registros de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los registros de enlace de transmisión Capacidad de los registros de enlace de transmisión...
  • Página 253: Configuración Parcial De Áreas De Enlace

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Configuración de los registros del sistema Configuración de las estaciones N° Nombre Relés de enlace - Área de envío/recepción- Número de palabras de relés de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los relés de enlace de transmisión Capacidad de los relés de enlace de transmisión * Los valores de los registros del sistema deben ser idénticos para todas las estaciones.
  • Página 254: Configuración De Los Registros Del Sistema Nombre

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Mapeado de los relés de enlace Área de envío Área de recepción Área libre que puede ser usada como relés internos Usado para los relés de enlace No usado para los relés de enlace Configuración de los registros del sistema N°...
  • Página 255: Precauciones Al Configurar Las Áreas De Enlace

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.7.2.4 Precauciones al Configurar las Áreas de Enlace Una configuración incorrecta de las áreas de enlace causará un error que deshabilitará la comunicación. Evitar el solapamiento de las áreas de envío Al enviar datos desde el área de envío al área de recepción de otro PLC, las áreas de envío y de recepción deben concordar.
  • Página 256: Configuración Del Número Máximo De Estaciones En La Red

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC 8.7.3 Configuración del Número Máximo de Estaciones en la Red Los números de las estaciones se han de configurar de forma secuencial y consecutiva, comenzando por el 1 y sin saltos entre ellas. Si se realiza un salto a la hora de numerar las estaciones, o una de las estaciones intermedias se queda sin alimentación, el tiempo de transmisión será...
  • Página 257: Monitorizar

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.7.5 Monitorizar Al utilizar el enlace a PLC, el estado de la red se puede monitorizar utilizando los siguientes relés especiales. En FPWIN Pro, seleccionar Monitorizar  Relés y Registros Especiales  Estado del Enlace a PLC para visualizar el estado de cada relé. Para monitorizar otros parámetros del estado del Enlace a PLC, como el tiempo de ciclo de transmisión y el número de veces que han ocurrido los errores, seleccionar Monitorizar ...
  • Página 258: Relés De Modo De Operación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Relés de modo de operación  Enlace a PLC 0: de R9070 a R907F (correspondientes a las estaciones de la 1 a la 16, respectivamente)  Enlace a PLC 1: de R9090 a R909F (correspondientes a las estaciones de la 1 a la 16, respectivamente) Se utiliza para comprobar el estado (RUN/PROG.) de cada autómata de la red.
  • Página 259: Comunicaciones

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ 8.7.6 Ejemplo de Conexión El siguiente ejemplo muestra cómo se conecta un PLC a otros dos utilizando un enlace a PLC. En el siguiente ejemplo, se usan relés de enlace. Cuando X1 de la estación 1 pasa a TRUE, Y1 de la estación 2 pasa a TRUE.
  • Página 260: Registro Del Sistema

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Establecer el modo de comunicación y los números de estación utilizando los registros del sistema:  Para el FP-X (número de estación 1) N° Nombre Valor por defecto Puerto Adicional 1 - número de estación Puerto Adicional 1 - modo de comunicación Enlace a PLC ...
  • Página 261: Diagrama De Conexiones Utilizando El Casete Fpg-Com3

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Mapeado de los registros de enlace FPΣ FP-X FP2/FP10SH Área de envío Área de recepción Configuración de Registro las estaciones Nombre del sistema Registros de enlace - Área de envío/recepción- Número de registros de enlace compartidos por toda la red Dirección inicial de los registros de enlace de transmisión Capacidad de los registros de enlace de transmisión...
  • Página 262 Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Diagrama de conexiones utilizando el casete FPG-COM4 Configurar la última estación de la línea de transmisión como estación terminal utilizando el interruptor DIP del casete. FPΣ FPΣ FPΣ FPΣ SW1-1 debe estar a ON Línea de transmisión Poner el SW1-1 a ON en la primera y última estación de la línea de transmisión para indicar que son las estaciones terminales del bus de datos.
  • Página 263: Tiempo De Respuesta Del Enlace A Plc

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ  Estación #2: Si g_b_FromStation1_StartMotor1 está a TRUE, la salida g_b_Motor1 pasa a TRUE. Cabecera de la POU Cuerpo LD:  Estación #3: Si g_b_FromStation1_StartMotor2 está a TRUE, la salida gb_Motor2 pasa a TRUE. Cabecera de la POU Cuerpo LD: NOTA...
  • Página 264 Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Tpc (tiempo de envío del enlace a PLC) Ttx (tiempo de envío por byte) Pcm (tamaño del bloque de envío del enlace a PLC) Tlt (tiempo de envío de la tabla de enlace) Tlt = Ttx ...
  • Página 265 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ se han ubicado uniformemente.Los relés y los registros se distribuyen en partes iguales entre todos los autómatas. El tiempo de ciclo de scan de cada autómata es de: 5ms. Ttx = 0,096 Pcm (por estación) = 23 + (4 + 8)  4 = 71 Tpc = Ttx ...
  • Página 266: Reducción Del Tiempo De Transmisión

    Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC Ejemplo 6 Condiciones: Se han añadido todas las estaciones a un enlace de 2 unidades. Número máximo de estaciones en la red = 2. se utilizan 32 relés y 2 registros de enlace (repartidos en partes iguales entre los dos autómatas).
  • Página 267: Tiempo De Detección De Errores De Transmisión

    Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ EJEMPLO Con la instrucción SYS1 se modifica el valor por defecto del tiempo de espera del enlace a PLC de 400ms a 100ms. Cuerpo LD: NOTA  Si hay estaciones que no se han añadido al enlace, no debe modificarse el ajuste siempre que el mayor tiempo del ciclo de transmisión no cause problemas.
  • Página 268 Manual de Usuario del FPΣ 8.7 Enlace a PLC NOTA  El ajuste no debe cambiarse siempre que un mayor tiempo de detección del relé de seguridad de transmisión no cause problemas.  La instrucción SYS1 debe ejecutarse al comienzo del programa, en el flanco de subida del relé...
  • Página 269: Comunicación Modbus Rtu

    El protocolo Modbus RTU permite la comunicación entre el FPΣ y otros dispositivos (incluidos los PLCs Panasonic FP-e, las pantallas táctiles de la serie GT y los controladores de temperatura KT). La estación maestra envía instrucciones (mensajes de comando) a las estaciones esclavas y las estaciones esclavas responden (mensajes de respuesta) según la...
  • Página 270 Manual de Usuario del FPΣ 8.8 Comunicación Modbus RTU Función esclava Modbus RTU Si las unidades esclavas reciben un mensaje de comando procedente de la unidad maestra, éstas responden en consecuencia. No ejecutar las instrucciones F145_WRITE o F146_READ si la unidad se utiliza como unidad esclava Maestro Esclavo Trama de mensajes de comando MODBUS RTU...
  • Página 271 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Velocidad Tiempo de salidas de recepción completa 13,3ms 2400 6,7ms 4800 3,3ms 9600 1,7ms 19200 0,8ms 38400 0,6ms 57600 0,3ms 115200 Comandos compatibles Instrucciones Código Dirección ejecutables por el Nombre (original MODBUS) Nombre en el FPΣ (decimal) Modbus maestro...
  • Página 272: Configuración De Los Parámetros De Comunicación

    Manual de Usuario del FPΣ 8.8 Comunicación Modbus RTU 8.8.1 Configuración de los Parámetros de Comunicación Realizar la siguiente configuración para el puerto de comunicación:  modo de comunicación (MEWTOCOL-COM)  número de estación  velocidad de transmisión  formato de comunicación Para obtener más información sobre los parámetros de comunicación, consultar "Configuración de los Registros del Sistema en Modo PROG"...
  • Página 273 Comunicaciones Manual de Usuario del FPΣ Cuerpo LD: Cuerpo en ST REFERENCIA Para obtener detalles sobre la configuración de Modbus y la comunicación usando las instrucciones F145_WRITE y F146_READ, consultar la ayuda online de la herramienta de programación FPWIN Pro.
  • Página 274: Funciones De Seguridad

    Manual de Usuario del FPΣ 8.8 Comunicación Modbus RTU Capítulo 9 Funciones de Seguridad...
  • Página 275: Tipos De Funciones De Seguridad

    Funciones de Seguridad Manual de Usuario del FPΣ 9.1 Tipos de Funciones de Seguridad Están disponibles los siguientes ajustes de seguridad:  protección para evitar cargar el programa del PLC  protección por contraseña  configuración de los parámetros de seguridad para el FP Memory Loader...
  • Página 276: Ajustes De Seguridad En Fpwin Pro

    Manual de Usuario del FPΣ 9.2 Ajustes de Seguridad en FPWIN Pro 9.2 Ajustes de Seguridad en FPWIN Pro En FPWIN Pro, Online  Ajustes de Seguridad abre un cuadro de diálogo que muestra los ajustes actuales y permite proteger el acceso al PLC. Los LEDs en el cuadro de diálogo muestran el estado de protección actual del PLC.
  • Página 277: Protección Del Plc (Por Contraseña)

    Funciones de Seguridad Manual de Usuario del FPΣ 9.2.2 Protección del PLC (Por Contraseña) Aquí se puede poner una contraseña nueva de hasta 8 caracteres o modificar la existente. Para acceder a un PLC que está protegido, es necesario introducir la contraseña cada vez que se aplica alimentación al autómata.
  • Página 278: Fp Memory Loader

    Manual de Usuario del FPΣ 9.3 FP Memory Loader 9.3 FP Memory Loader El FP Memory Loader V2.0 o superior (AFP8670/AFP8671) permite transferir un programa desde un PLC a otro. Para prevenir la copia no autorizada de los programas de usuario, se debe habilitar la protección de carga.
  • Página 279: Protección De Descarga

    Funciones de Seguridad Manual de Usuario del FPΣ “01234567” “01234567” “01234567” La protección de carga se puede deshabilitar en el cuadro de diálogo Ajustes de Seguridad (ver la tabla de abajo) El FP Memory Loader contiene una contraseña y un programa protegido de carga: Contraseña: 01234567 Protección de carga: habilitado Los ajustes de seguridad se transfieren junto con el programa al PLC destino.
  • Página 280: Transferir El Programa Al Plc Destino

    Manual de Usuario del FPΣ 9.3 FP Memory Loader 6. Transferir el programa al PLC destino “01234567” “01234567” “abcdefgh” ----- Solo se pueden transferir los programas a los PLCs que están protegidos con contraseñas idénticas (ver la tabla de abajo) El FP Memory Loader contiene un programa protegido por contraseña: Contraseña: 01234567 La descarga es posible solamente si el PLC destino esta protegido por la misma contraseña ("01234587").
  • Página 282: Otras Funciones

    Capítulo 10 Otras Funciones...
  • Página 283: F-Rom Auxiliar (P13_Epwt)

    Otras Funciones Manual de Usuario del FPΣ 10.1 F-ROM Auxiliar (P13_EPWT) Con la instrucción P13_EPWT se pueden escribir los 32.765 registros de datos en la memoria interna F-ROM de la CPU del FPΣ. Se pueden realizar hasta 10000 escrituras. A partir de 10000, ya no se puede garantizar un funcionamiento correcto.
  • Página 284: Muestreo Periódico

    Manual de Usuario del FPΣ 10.2 Muestreo Periódico 10.2 Muestreo Periódico Con la función de muestreo periódico, se pueden mostrar en un eje de tiempos, el estado actual de los contactos y/o los valores de las variables. Una vez finalizada la recopilación de datos en el PLC, se cargan los datos en el FPWIN Pro.
  • Página 286: Solución De Problemas

    Capítulo 11 Solución de Problemas...
  • Página 287: Leds Indicadores De Estado

    Solución de Problemas Manual de Usuario del FPΣ 11.1 LEDs Indicadores de Estado Cuando se detecta un error, el estado del LED de error de la CPU varía según se indica en la siguiente tabla. LEDs indicadores de estado Tabla de indicación del estado del PLC Estado del LED Estado de Descripción...
  • Página 288: Error De Operación

    Manual de Usuario del FPΣ 11.2 Error de Operación 11.2 Error de Operación La CPU tiene una función de autodiagnóstico que identifica los errores y detiene el funcionamiento si es necesario. For some errors, the user may select whether operation shall continue or stop when the error occurs.
  • Página 289: Si El Led Error/Alarm Está Parpadeando

    Solución de Problemas Manual de Usuario del FPΣ 11.3 Si el LED ERROR/ALARM está Parpadeando Comprobar el código de error utilizando la herramienta de programación. Procedimiento 1. En modo online: Monitorizar  Estado del PLC o El código de error se muestra en la sección "Autodiagnóstico Error". Para los códigos de error del 20 en adelante: error de autodiagnóstico distinto a un error de sintaxis.
  • Página 290: Si El Led Error/Alarm Está Encendido

    Manual de Usuario del FPΣ 11.4 Si el LED ERROR/ALARM está Encendido 11.4 Si el LED ERROR/ALARM está Encendido Si el LED ERROR/ALARM está encendido, se ha activado el temporizador “Perro Guardián” y ha parado la ejecución del programa del autómata. Se puede solucionar el problema de dos formas: ...
  • Página 291: Todos Los Leds Están Apagados

    Solución de Problemas Manual de Usuario del FPΣ 11.5 Todos los LEDs están Apagados Si no se enciende ningún LED, proceder como se indica a continuación:  Comprobar el cableado de la fuente de alimentación.  Comprobar que la alimentación suministrada a la CPU está dentro del rango establecido.
  • Página 292: Diagnóstico De Anomalías En Las Salidas

    Manual de Usuario del FPΣ 11.6 Diagnóstico de Anomalías en las Salidas 11.6 Diagnóstico de Anomalías en las Salidas Si las salidas no funcionan correctamente, comprobar primero el lado de las salidas y a continuación con el lado de las entradas. Los LEDs indicadores de estado de las salidas están activados: ...
  • Página 293: Aparece Un Mensaje De Error De Protección

    Solución de Problemas Manual de Usuario del FPΣ 11.7 Aparece un Mensaje de Error de Protección El PLC está protegido con contraseña Para acceder a un PLC que está protegido, es necesario introducir la contraseña cada vez que se aplica alimentación al autómata. Procedimiento 1.
  • Página 294: Si No Pasa De Modo Prog A Modo Run

    Manual de Usuario del FPΣ 11.8 Si no Pasa de Modo PROG a Modo RUN 11.8 Si no Pasa de Modo PROG a Modo RUN Si el modo de operación no cambia de PROG a RUN, se ha producido un error de sintaxis o un error de autodiagnóstico que detiene la ejecución del programa.
  • Página 295: No Existe Comunicación Rs485

    Solución de Problemas Manual de Usuario del FPΣ 11.9 No existe Comunicación RS485 Los errores de comunicación se pueden detectar monitorizando los relés especiales para la comunicación serie.  Comprobar que los cables de transmisión están firmemente conectados a los dos terminales (+) y a los dos terminales (–) de las estaciones.
  • Página 296: No Existe Comunicación Rs232C

    Manual de Usuario del FPΣ 11.10 No existe Comunicación RS232C 11.10 No existe Comunicación RS232C Los errores de comunicación se pueden detectar monitorizando los relés especiales para la comunicación serie.  Comprobar que el terminal RD del dispositivo está conectado al terminal SD del casete de comunicación, y que SD está...
  • Página 298: Apéndice

    Capítulo 12 Apéndice...
  • Página 299: Especificaciones Generales

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.1 Especificaciones Generales Objeto Descripción Tensión de trabajo 24V DC Rango de la tensión de 21,6–26,4V DC funcionamiento 4ms a 21,6V, 7ms a 24V, 10ms a 26,4V Tiempo admisible sin alimentación 3ms a 21,6V, 5ms a 24V, 8ms a 26,4V Temperatura ambiente 0–+55°C Temperatura de...
  • Página 300: Peso

    Manual de Usuario del FPΣ 12.1 Especificaciones Generales 12.1.1 Peso Tipo de unidad Referencia Peso CPU del FP FPG-C32x/C28x 120g 140g FPG-C24x Expansión de memoria FPG-XY64D2T/XY64D2P 100g del FP 75g FPG-PP11/PP12 FPG-PP21/PP22 80g FPG-PN2AN/PN4AN/PN8AN 90g FPG-EM1 80g FPG-CCLS 90g FPG-SL 85g Expansión del FP0 FP0-E8X...
  • Página 301 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Circuito de Circuito de Tipo de unidad Expansión entrada salida 10mA 34,4mA FP0-E8X -– – 15mA 50mA 17,2mA FP0-E8R – 10mA 100mA FP0-E8YR – – FP0-E8YT/P 15mA – – 24mA Unidad de 68,8mA FP0-E16X –...
  • Página 302: Especificaciones Funcionales

    Manual de Usuario del FPΣ 12.2 Especificaciones Funcionales 12.2 Especificaciones Funcionales Descripción Objeto C32T2H(TM) C24R2H(TM) C28P2H(TM) 32 (16 entradas 24 (16 entradas CC, 28 (16 entradas CC, CC, 16 salidas 8 relés de salida) 12 salidas PNP) NPN) Máx. 120 Máx.
  • Página 303 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Descripción Objeto C32T2H(TM) C24R2H(TM) C28P2H(TM) muestreo. Entradas de captura de pulsos 8 (X0, X1, X3, X4: 5s; X2, X5–X7: 100s) 9 (8 entradas externas X0, X1, X3, X4: 5s; X2, X5–X7: 100s), Nº de programas de interrupción 1 interrupción periódica (0,5ms–30s) Por ejemplo, temporizador "Perro guardián", comprobación de la Función de autodiagnóstico...
  • Página 304: Especificaciones Del Contador De Alta Velocidad

    Manual de Usuario del FPΣ 12.2 Especificaciones Funcionales 12.2.1 Especificaciones del Contador de Alta Velocidad, Concepto Descripción Simple fase: 4 Doble fase: 2 N° de canales Canales 0–4 0, 2 utilizados Simple fase: Doble fase: para 1 canal: 50kHz (x 1) Máxima para 1 canal: 20kHz (x 1) para 2 canales: 0kHz (x 2)
  • Página 305: Máxima Velocidad De Contaje Y Frecuencia De Salida

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.2.1.1 Máxima velocidad de contaje y frecuencia de salida La máxima velocidad de contaje del contador de alta velocidad y la máxima frecuencia de la función de salida de pulsos están determinadas por el número total de canales utilizados y por la combinación de las dos funciones.
  • Página 306 Manual de Usuario del FPΣ 12.2 Especificaciones Funcionales Canal utilizado Máxima frecuencia de salida [kHz] Contador de alta Contador de alta velocidad Salida de pulsos Salida de pulsos velocidad Sin inter- 1-fase 2-fase polación inter- 1-fase inter- inter- fases pol. pol.
  • Página 307: Especificaciones De La Comunicación

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.2.2 Especificaciones de la Comunicación Modos de comunicación, interfaces y casetes de comunicación Maestro/Esclavo Maestro/Esclavo Propósito general Modo de Enlace a MEWTOCOL-COM Modbus RTU comunicación RS232C Interfaz RS232C RS485 RS232C RS485 RS232C RS485 RS485 FPG- FPG- FPG-...
  • Página 308 Manual de Usuario del FPΣ 12.2 Especificaciones Funcionales La distancia de transmisión, la velocidad y el número de estaciones deben estar dentro de los valores indicados en la siguiente gráfica. distancia de transmisión [m] número de estaciones para una velocidad de transmisión de 115200bit/s para una velocidad de transmisión de 57600bit/s...
  • Página 309: Mapa De E/S

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.3 Mapa de E/S FPΣ CPUs Número de puntos de Expansiones del Tipo de CPU Dirección de la E/S Entrada X0–XF FPG-C32x (NPN) Salida Y0–YF Entrada X0–XF FPG-C28x (PNP) Salida Y0–YB Entrada X0–XF FPG-C24x (Relé) Salida Y0–Y7 FP...
  • Página 310 Manual de Usuario del FPΣ 12.3 Mapa de E/S Expansiones del FP0 (a la derecha de la CPU) El mapa de E/S se configura automáticamente al acoplar las expansiones a la unidad de control y depende de la posición de cada módulo en la instalación. Número de unidad (posición de Número instalación)
  • Página 311 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ NOTA  Los datos de cada canal de las expansiones analógicas FP0-A80, FP0- TC4/TC8, FP0-A04V/I, y FP0-RTD6 se convierten y se cargan con un programa de usuario, que incluye una bandera para convertir los datos en palabras de 16 bits (consultar el correspondiente manual).
  • Página 312: Dimensiones

    Manual de Usuario del FPΣ 12.4 Dimensiones 12.4 Dimensiones 12.4.1 CPU Tipo Salida a Transistor FPG-C32T2(H), FPG-C28P2(H) ≈100 60.0 (18) 60.0 30.0 (5.0) (13) (3.5) (7.5) Máximas dimensiones de instalación Carril DIN (DIN EN50022 35mm) FPG-C32T2(H)TM, FPG-C28P2(H)TM (18) (5.0) 60.0 30.0 60.0 EXPANSION...
  • Página 313: Cpu Con Casete De Comunicaciones

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ CPU con casete de comunicaciones * Con el FPG-COM4: 105mm 12.4.2 CPU Tipo Salida a Relé FPG-C24R2(H) ≈90 (10) (5.0) 30.0 60.0 60.0 (13) FPΣ (3.5) (7.5) Máximas dimensiones de instalación Carril DIN (DIN EN50022 35mm)
  • Página 314: Expansión

    Manual de Usuario del FPΣ 12.4 Dimensiones FPG-C24R2(H)TM 30.0 (10) 60.0 (5.0) 60.0 EXPANSION CONNECTOR (3.5) CPU con casete de comunicaciones Para ver las dimensiones, consultar CPU tipo salida a transistor (ver página 295). 12.4.3 Expansión FPG-XY64D2T/FPG-XY64D2P (18) 60.0 (3.5)
  • Página 315: Casetes De Comunicación

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ FPG-EM1 30.0 60.0 (3.5) 12.4.4 Casetes de Comunicación Utilizando el FPG-COM1, FPG-COM2, Utilizando el FPG-COM4: FPG-COM3:...
  • Página 316: Relés Y Áreas De Memoria

    Manual de Usuario del FPΣ 12.5 Relés y Áreas de Memoria 12.5 Relés y Áreas de Memoria Relés [bits] Nº de Área de memoria disponible Tipo Función puntos disponibles %IX0.0– Se activa o se desactiva según Entradas externas 1184 X0–X73F %IX73.15 una entrada externa.
  • Página 317 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Tipo Nº de Área de memoria disponible Función puntos disponibles Área para el valor de 1024 SV0–SV1023 %MW3.0– Memoria de datos en la que se preselección de %MW3.1023 almacena el valor de temporizadores y preselección de los contadores temporizadores y contadores.
  • Página 318 Manual de Usuario del FPΣ 12.5 Relés y Áreas de Memoria Tipo Nº de Área de memoria disponible Función puntos disponibles Área para el valor DEV0–DEV1022 %MD4.0– Memoria de datos en la que se actual de %MD4.1022 almacena el valor actual de los temporizadores y temporizadores y contadores.
  • Página 319: Registros Del Sistema

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.6 Registros del Sistema Los registros de sistema se utilizan para configurar, por medio de parámetros, los rangos de determinadas operaciones o para especificar determinadas funciones. La configuración de estos registros dependerá de las necesidades de cada programa. No es necesario configurar los registros del sistema relacionados con funciones que no se van a usar.
  • Página 320: Comprobación Y Modificación De Registros Del Sistema

    Manual de Usuario del FPΣ 12.6 Registros del Sistema Enlace a PLC (registros del sistema 40–47, 50–55, 57) Se utiliza para configurar el área de los relés y registros en la comunicación de enlace a PLC MEWNET-W0. Por defecto, la red de enlace a PLC está deshabilitada. Contador de alta velocidad, captura de pulsos e interrupciones (registros del sistema 400–403) Cuando se utiliza la función del contador de alta velocidad, la función de captura de pulsos o...
  • Página 321: Tabla De Registros Del Sistema

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.6.4 Tabla de Registros del Sistema Tamaño de la memoria N° Nombre Valor por defecto Rango de valores Capacidad de programa 12/16/32 Kpalabras Fijo Depende del tipo de PLC (tipos 12k, 16k, o 32k) Retención On/Off Valor por Rango de...
  • Página 322: Configuración De Tiempos

    Manual de Usuario del FPΣ 12.6 Registros del Sistema Configuración de Tiempos Valor por N° Nombre Rango de valores defecto Tiempo del perro guardián cumplido 400,0ms Fijo Tiempo de comunicación de Multi-frame 6500,0ms 10,0–81900,0ms Tiempo de espera de comunicación de las 10000,0ms 10,0–81900,0ms funciones F145, F146, F152 y F153...
  • Página 323 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Contador de alta velocidad, captura de pulsos e interrupciones Valor por Nombre Rango de valores N° defecto  Entrada en doble fase (X0, X1)  Entrada en doble fase (X0, X1), Entrada de reset (X2) ...
  • Página 324: Si La Configuración De La Entrada De Reset Se Solapa Para Los Canales

    Manual de Usuario del FPΣ 12.6 Registros del Sistema Valor por Nombre Rango de valores N° defecto Entradas de captura Deshabilitado Deshabilitado/Habilitar de pulsos: X4 Entradas de captura Deshabilitado Deshabilitado/Habilitar de pulsos: X5 Entradas de captura Deshabilitado Deshabilitado/Habilitar de pulsos: X6 Entradas de captura Deshabilitado Deshabilitado/Habilitar...
  • Página 325 Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Puerto de programación (TOOL) N° Nombre Valor por defecto Rango de valores Esclavo Esclavo Puerto de programación (TOOL) - modo de comunicación MEWTOCOL-COM/ MEWTOCOL-COM Propósito general Puerto de programación (TOOL) -número de estación 1–99 115200/57600/ Puerto de programación (TOOL) - velocidad de 115200 baudios...
  • Página 326 Manual de Usuario del FPΣ 12.6 Registros del Sistema N° Nombre Valor por defecto Rango de valores Maestro/Esclavo MEWTOCOL-COM/ Maestro/Esclavo Puerto Adicional 2 - modo de comunicación Propósito general/ MEWTOCOL-COM Maestro/Esclavo Modbus RTU Puerto Adicional 2 - número de estación 1–99 115200/57600/ Puerto Adicional 2 - velocidad de transmisión...
  • Página 328 Capítulo 13...
  • Página 329: Códigos De Error

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.7 Códigos de Error 12.7.1 Códigos de Error del E1 al E8 Ejecución del Código Nombre Descripción y solución programa Se ha descargado un programa al PLC con error de sintaxis. Error de (ver Se detiene sintaxis Cambiar a modo PROG y corregir el error.
  • Página 330: Códigos De Error De Autodiagnóstico

    Manual de Usuario del FPΣ 12.7 Códigos de Error NOTA En el FPWIN Pro, estos errores son detectados por el compilador. Por lo tanto, no son errores críticos. 12.7.2 Códigos de Error de Autodiagnóstico Ejecución del Código Nombre Descripción y solución programa Probablemente exista un mal funcionamiento de hardware.
  • Página 331: Códigos De Error Mewtocol-Com

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ Ejecución del Código Nombre Descripción y solución programa El voltaje de la batería de backup es demasiado bajo o no está instalada en la CPU. Comprobar la instalación de la batería o sustituirla por otra nueva en caso necesario. Este Error de Batería Seleccionable error de autodiagnóstico se puede configurar en el registro...
  • Página 332 Manual de Usuario del FPΣ 12.7 Códigos de Error Códig Nombre Descripción Error por "time-out" de No es posible la transmisión a otro dispositivo porque el buffer de transmisión transmisión está lleno. Error de deshabilitación El proceso de la transmisión a otro dispositivo no es posible (pérdida de de transmisión estación, etc.) No es posible procesar el comando recibido debido al tratamiento de tramas...
  • Página 333: Comandos Del Protocolo Mewtocol-Com

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.8 Comandos del Protocolo MEWTOCOL-COM Códig Nombre del comando Descripción Lee el estado ON/OFF de los contactos  Especifica un único punto. (RCS) Lectura de un área de contactos (RCP)  Especifica múltiples contactos. (RCC) ...
  • Página 334: Tipos De Datos

    Manual de Usuario del FPΣ 12.9 Tipos de Datos 12.9 Tipos de Datos FPWIN Pro proporciona tipos de datos básicos y tipos de datos definidos por el usuario. Tipos de datos básicos Tipo de Datos Abreviatura Descripción Rango BOOL BOOL Booleano (1 bit) 0 (FALSE) o 1 (TRUE) INTEGER...
  • Página 335: Hexadecimal/Binario/Bcd

    Apéndice Manual de Usuario del FPΣ 12.10 Hexadecimal/Binario/BCD Decimal Hexadecimal Dato binario Dato BCD (Binary Coded Decimal) 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0000 0000 0000 0001 0000 0000 0000 0001 0002 0000 0000 0000 0010 0000 0000 0000 0010 0003 0000 0000 0000 0011...
  • Página 336: Códigos Ascii

    Manual de Usuario del FPΣ 12.11 Códigos ASCII 12.11 Códigos ASCII Dígito Más Significativo Código ASCII SP AC E ” & ’ < – >...
  • Página 338: Index

    Carga inductiva........88 Index Casete de comunicación ......168 Cableado ...........95 Casete de comunicación ....77 Dimensiones........298 Accesorios ..........10 Disposición de los pines ....163 Modelos ..........9 Alimentación ...........78 Modo de comunicación....158 Cableado ...........78 Puerto adicional.......158 Cableado a tierra ......78, 81 Solución de Problemas....279 Anchura mínima de los pulsos de entrada Circuito de enclavamiento ......78 ............111...
  • Página 339 Index Manual de Usuario del FPΣ 1:N ..........228 Disposición de los pines ....163 Expansión ..........48 Formato de la trama de datos ..203 Parámetros de comunicación ..194 Comunicaciones ........157 Especificaciones ......168 Enlace a PLC ........230 Conector MIL ..........90 Configuración de los relés de enlace ............232 Conectores..........18 Ejemplo de conexión .......242...
  • Página 340 Index Manual de Usuario del FPΣ Expansión ..........46 Función de salida de pulsos ..102, 122 Especificaciones de las salidas a relé ..25 Código de control de la salida de pulsos .........128 Expansión ..........46 Control por tabla de datos ....134 Especificaciones de las salidas a transistor Control trapezoidal ....131, 141 ............25 Ejemplos de programación....138...
  • Página 341 Index Manual de Usuario del FPΣ Interruptor de modo RUN/PROG....18 Ejemplo de programación del maestro ............191 Interruptor de selección del número de Parámetros de comunicación ..182 estación ........18, 172 Modo de comunicación......158 Interruptor DIP Cambio con la instrucción F159_MTRN FPG-COM4........166 ............173 Comunicación en modo Propósito General ........193...
  • Página 342 Index Manual de Usuario del FPΣ Casete de comunicación ....158 Puerto de programación ....18, 158 Valor actual, escritura y lectura ....131 Vuelta al origen.....132, 144, 146, 148 Registros del sistema ......302 Relés.............299 Restricciones en la combinación de unidades..........12 Salida PWM ........102, 155 Especificaciones......106, 288 F173_PulseOutput_PWM....155 Restricciones ........107...
  • Página 343 Capítulo Histórico de Cambios Manual N° Fecha Descripción de los cambios ACGM0333V9ES Enero 2011 Primera edición...
  • Página 344 Jungmansgatan 12, 21119 Malmö, Tel. +46 40697-7000, Fax +46 40697-7099, www.panasonic-fire-security.com f Polonia Panasonic Electric Works Polska sp. z o.o. Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa, Tel. +48 (0) 22 338-11-33, Fax +48 (0) 22 338-12-00, www.panasonic-electric- works.pl f Portugal Panasonic Electric Works España S.A.

Tabla de contenido