Página 1
STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de L 830 LED L 835 LED L 840 LED GL 80 LED Information L 830 LED iHF Contact www.steinel.de/contact L 835 LED iHF L 840 LED iHF GL 80 LED iHF...
Página 2
L 830 LED iHF L 835 LED iHF L 840 LED iHF DE ..21 Textteil beachten! GB ..31 Follow written instructions! FR ..41 Se référer à...
Página 3
L 835 LED iHF L 830 / L 835 / L 840 LED iHF 131,5 mm 110 mm 110 mm L 840 LED iHF 133,5 mm 110 mm 110 mm – 4 – – 5 –...
Página 4
GL 80 LED iHF GL 80 LED iHF 130 mm 117,5 mm 110 mm 633 mm 132 mm 107 mm – 6 – – 7 –...
1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung sensor o Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
und sich bewegenden Objekten wie Sträuchern oder Kleintieren. Fehlschaltungen Geräteübersicht GL 80 LED iHF (Abb. 3.8) durch Kleintiere sowie Störungen durch extreme Temperaturen werden so Abdeckkappe ausgeschlossen. Anschlussklemme Die Funktionen der Sensorleuchte können über Smartphone und Tablet oder Ein- Zeiteinstellung stellregler eingestellt werden.
Página 13
• Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 5.3) Smart Remote App • Dichtstopfen durchstechen. Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Montage Zuleitung Unterputz (Abb. 5.4) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein •...
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Pro- einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: duktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche,...
Sendeleistung Bluetooth 5 dBm / 3 mW 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp L 830/L 835/ L 840/GL 80 LED iHF der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de...
12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1. About this document Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, Spannung ausgelöst, nicht tauschen, Netzschal- Please read carefully and keep in a safe place. eingeschaltet, Leitung ter einschalten; Lei- – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our unterbrochen tung mit Spannungs- consent.
This rules out any inadvertent triggering by small animals as well as interference Product components GL 80 LED iHF (Fig. 3.8) from extreme temperatures. Cover cap The functions of the sensor-switched light can be set via smartphone and Connecting terminal tablet or control dial.
Página 18
To configure the light via smartphone or tablet, you must download the • Switch OFF power supply. (Fig. 4.1) STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Blue- • Undo retaining screws and detach light cube from the wall mount. (Fig. 5.1) tooth-capable smartphone or tablet.
The sensor-switched light features a soft light start function. This means that Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The when turned ON, the light is not switched directly to maximum output but con- warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
Efficiency (lm/W) L 830: 52 lm/W (anthracite), 64 lm/W (silver) Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type L 830/ L 835: 67 lm/W (anthracite), 73 lm/W (silver) L 835/L 840/GL 80 LED iHF is in compliance with Directive 2014/53/EU. The...
12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 1. À propos de ce document Sensor-switched light ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, without power not switched ON, turn ON mains switch, Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! break in wiring check wiring with –...
L'appareil peut détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les Vue d'ensemble du modèle GL 80 LED iHF (fig. 3.8) paroies de faible épaisseur. Une analyse des signaux permet au détecteur de Capuchon de protection faire la différence entre les personnes en mouvement et les objets en mou- Borne de raccord vement tels que les arbustes ou les petits animaux.
Página 23
Application Smart Remote • Desserrer les vis de blocage et enlever le cube du luminaire du support Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour mural. (fig. 5.1) pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un •...
Remarque : Fonction de marche forcée Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimentation secteur, en interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes : temps que le luminaire peut à...
été contrôlés suivant des procédures fiables et il a L 840 LED iHF : 110 mm × 110 mm × 133,5 mm été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un GL 80 LED iHF : 110 mm × 633 mm × 130 mm fonctionnement irréprochables.
12. Dysfonctionnements Problème Cause Solution 1. Over dit document Le luminaire à détection ■ Fusible sauté, ■ Enclencher le fusible, n'est pas sous tension appareil hors circuit, le remplacer ; mettre Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! câble coupé l'interrupteur en circuit, –...
door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd. Overzicht lamp GL 80 LED iHF (afb. 3.8) Door het signaal te analyseren kan de sensor een onderscheid maken tussen Afdekkapje bewegende personen en bewegende objecten zoals struiken of kleine dieren. Aansluitklem Verkeerde schakelingen door kleine dieren zijn uitgesloten, evenals storingen Tijdinstelling...
Página 28
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.2) Smart Remote app • Gaten boren en pluggen plaatsen. (afb. 5.3) Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL • Afdichtstopje doordrukken. Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor •...
Opmerking: Permanente verlichting Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie Als er een optionele netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk: lamp bij beweging weer licht inschakelen.
(5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10. Conformiteitsverklaring Registratiebereik Registratiehoek 160° Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur L 830/ Openingshoek 160° L 835/L 840/GL 80 LED iHF conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige Reikwijdte 1-5 m...
Página 31
12. Storingen Storing Oorzaak Oplossing 1. Riguardo a questo documento De sensorlamp is zonder ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, spanning niet ingeschakeld, vervangen, netschake- Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle. leiding onderbroken laar inschakelen, kabel –...
e pareti sottili. Tramite l'analisi del segnale il sensore distingue tra persone in Regolazione del periodo di accensione movimento e oggetti in movimento come cespugli o piccoli animali. Inoltre si Regolazione del raggio d'azione eviteranno interventi del sensore a sproposito dovuti alle temperature estreme. Regolazione crepuscolare Le funzioni della lampada a sensore possono essere impostate tramite smar- Impostazione della luce notturna...
Página 33
Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare • Forare completamente il tappo di tenuta. la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario • Montaggio nel caso di conduttore incassato (Fig. 5.4) uno smartphone o tablet.
Avvertenza: Cos'è l'accensione graduale della luce? Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene La lampada a sensore dispone di una funzione di accensione graduale della interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di luce.
9. Garanzia del produttore 11. Dati tecnici Dimensioni largh. × alt. × prof. Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio 1. Acerca de este documento Lampada a sensore priva ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire di tensione interruttore non acceso, il fusibile; accendere ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! cavo di alimentazione l'interruttore di rete;...
animales pequeños al igual que los fallos por temperaturas extremas. Regulación crepuscular Las funciones de la lámpara Sensor pueden regularse vía smartphone y tablet Configuración de luz nocturna o con el regulador. La interconexión Bluetooth solo es posible vía smartphone Enchufe o tablet.
Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la • Pinchar el tapón obturador. aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un • Montaje con cable empotrado (fig. 5.4) smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Esto significa que la luz, al conectarla, no se enciende a su máxima potencia, sino siciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel que la luminosidad va aumentando en poco tiempo al 100%. De este modo, garantiza el perfecto estado y funcionamiento.
10. Declaración de conformidad Bombillas Vida útil 50.000 h Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF es conforme con la Directiva Temperatura cromática 3000 K 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
12. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio 1. Sobre este documento Lámpara Sensor sin ■ Fusible a saltado, ■ Conectar, cambiar el tensión desconectado, línea fusible; conectar el Por favor, leia-o com atenção e guarde-o em lugar seguro! interrumpida interruptor de alimen- –...
A deteção através de portas, vidros ou paredes finas é possível. Através de Vista geral do aparelho GL 80 LED iHF (fig. 3.8) uma análise do sinal, o sensor diferencia entre pessoas em movimento e ob- Tampa jetos em movimento, como por ex., arbustos e animais pequenos. Ativações Barra de junção erradas provocadas por animais pequenos, bem como falhas provocadas por Ajuste do tempo...
Página 43
Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter Passos para montagem (L 830/L 835/L 840 LED iHF) um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
Página 44
Ajuste do alcance (sensibilidade) (fig. 6.2/E) Função de iluminação permanente O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de resulta como área de deteção ao montar o candeeiro a uma altura de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis aproximadamente 2 m.
9. Garantia do fabricante 11. Dados técnicos Dimensões (l × a × p) Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução 1. Om detta dokument O candeeiro com sensor ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua o não tem tensão não ligado, ligação fusível, ligue o interrup- Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! interrompida tor de rede, verifique –...
Sensorlampans funktioner kan ställas in via smarttelefon och surfplatta eller Översikt över enheterna GL 80 LED iHF (bild 3.8) ställskruvar direkt på armaturen. Att skapa belysningsgrupper sammankoppla- Täckbricka de med Bluetooth är bara möjligt att göra via smarttelefon eller surfplatta. Anslutningsplint Efterlystid Inställning av räckvidd...
Página 48
• Kabel infällt montage (bild 5.4) För att konfigurera sensorlampan med smarttelefon eller surfplatta måste • Utanpåliggande kabel (bild 5.5) STEINEL Smart Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en • Anslut nätkabeln (bild 5.6) Bluetooth-förberedd smartphone eller surfplatta.
Página 49
Anmärkning: Permanentljus Efter varje gång som lampan har släckts avbryts rörelsebevakningen i ca Om en strömställare monteras i på nätanslutningen (matningen), finns möjlighet 1 sekund. Först efter att denna tid har löpt ut, kan armaturen tända ljuset till följande funktioner förutom att bara tända och släcka: igen vid en ny rörelse.
9. Tillverkargaranti 11. Tekniska data Mått B × H × D Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
12. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd 1. Om dette dokument Sensorarmaturen utan ■ Säkring har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt spänning inte påkopplad, ut, slå till spänningen; Læs vejledningen omhyggeligt, og gem den. strömförsörjning testa med spännings- – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. avbruten provare –...
Sensorlampens funktioner kan indstilles via smartphone og tablet eller indstil- Rækkevidde (fig. 3.9) lingsregulator. Bluetooth-forbindelse er kun mulig via smartphone eller tablet. Bemærk: Bemærk: Hvis lamperne er monteret for tæt på hinanden, kan der forekomme fejltændinger, iHF-sensorens højfrekvenseffekt er ca. 1 mW – det er kun en tusindedel af fordi de højfrekvenssignaler, der udsendes, forstyrrer hinanden (fig.
Página 53
Smart Remote-app • Afbryd strømforsyningen (fig. 4.1). For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL • Løsn sikringsskruerne, og løsn lampeterningen fra vægbeslaget (fig. 5.1). Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet •...
Página 54
9. Producentgaranti 0 min = soft-lysstart / intet natlys TÆNDT fra den indstillede skumringsværdi Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikker- 10 min = soft-lysstart + natlys 10 minutter hedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel 30 min = soft-lysstart + natlys 30 minutter garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion.
11. Tekniske data 12. Driftsforstyrrelser Mål B × H × D Fejl Årsag Afhjælpning L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen får ingen ■ Sikring udløst, ikke ■ Slå sikring til, udskift, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spænding slået til, ledning tænd tænd/sluk-kon-...
Tunnistinvalaisimen toiminnot voi säätää älypuhelimen ja tablettitietokoneen tai säätimen kautta. Bluetooth-yhteys on mahdollinen vain älypuhelimen tai tablettitietokoneen kautta. 1. Tämä asiakirja Huom: Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! Suurtaajuustunnistimen lähetysteho on noin 1 mW – tämä on vain tuhannesosa –...
Página 57
Pistokeliitäntä • Tunnistinvalaisimen asennuksessa on huomioitava, että valaisin on kiinnitet- Valokuutio tävä tärinättömään paikkaan. Maadoitusliitin • Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon toimintaetäisyys ja toiminta-alue. Toimintaetäisyys (kuva 3.9) Asennuksen vaiheet (L 830/L 835/L 840 LED iHF) Huom: • Katkaise virta. (Kuva 4.1) Virhekytkennät ovat mahdollisia, jos valaisimet asennetaan liian lähelle vierekkäin, •...
Página 58
2-1000 luksin välille. Smart Remote App -sovellus – Säädin asetettu oikealle ääriasentoonsa = päiväkäyttö (valoisuudesta STEINEL Smart Remote -sovellus on ladattava AppStore-myymälästä älypuhe- riippumatta) limen tai tablettitietokoneen kautta tehtävää valaisimen konfigurointia varten. – Säädin asetettu vasemmalle ääriasentoonsa = hämäräkäyttö (n. 2 luksia) Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin.
Página 59
9. Valmistajan takuu Hyötysuhde (lm/W) L 830: 52 lm/W (antrasiitti), 64 lm/W (hopea) Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on L 835: 67 lm/W (antrasiitti), 73 lm/W (hopea) testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistoko-...
12. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto 1. Om dette dokumentet Tunnistinvalaisimen ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, jännite puuttuu kytketty päälle, katkos vaihda sulake, kytke Les dokumentet nøye og ta godt vare på det. johdossa verkkokytkin päälle, – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. tarkista johto jännit- –...
Sensorlampens funksjoner kan stilles inn via smarttelefon og nettbrett eller Lysterning stillskrue. Forbindelse via Bluetooth er mulig kun via smarttelefon eller nettbrett. Jordingsklemme Rekkevidde (ill. 3.9) iHF-sensorens høyfrekvenseffekt er ca. 1 mW – det er kun en tusendel av sendeeffekten til en mobiltelefon eller en mikrobølgeovn. Er lampene montert for nær hverandre, kan det oppstå...
Página 62
For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned • Løsne sikringsskruene og ta lysterningen av veggbraketten. (ill. 5.1). STEINEL Smart Remote-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-ak- • Tegn borehull (ill. 5.2) tivert smarttelefon eller nettbrett.
Página 63
30 min. = softstart + nattlys i 30 minutter en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garan- = softstart + nattlys hele natten titiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
11. Tekniske spesifikasjoner 12. Driftsfeil Mål b×h×d Feil Årsak Tiltak L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen har ikke ■ Sikringen er gått, ■ Aktiver sikringen, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spenning ikke slått på, sett i ny, slå...
κύματα (5,8 GHz) και γίνεται δέκτης της ηχούς των κυμάτων αυτών. Με την παραμικρή κίνηση εντός των ορίων κάλυψης του λαμπτήρα, ο αισθητήρας εντοπίζει την αλλαγή της ηχούς. Ένας μικροεπεξεργαστής δίνει την εντολή 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο "Ενεργοποίηση φωτός". Η ανίχνευση μέσα από πόρτες, υαλοπίνακες και λεπτούς...
Διαστάσεις προϊόντος GL 80 LED iHF (εικ. 3.7) Η πηγή φωτός αυτού του λαμπτήρα δεν είναι αντικαταστάσιμη, σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί η πηγή φωτός (π.χ. με τη λήξη της διάρκειας Επισκόπηση συσκευής GL 80 LED iHF (εικ. 3.8) ζωής...
Página 67
Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λαμπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί το STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο αδιαβάθμητα από περ. 2 έως 1000 Lux.
Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά 10. Δήλωση συμμόρφωσης απορρίμματα! Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Μόνο για χώρες ΕΕ: L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες...
11. Tεχνικά δεδομένα 12. Διαταραχές λειτουργίας Διαστάσεις Π × Υ × Β Βλάβη Αιτία Βοήθεια 110 mm × 110 mm × 131,5 mm L 830/L 835 LED iHF: Αισθητήριος λαμπτήρας ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφά- 110 mm × 110 mm × 133,5 mm L 840 LED iHF: χωρίς τάση μη ενεργοποιημένη, λειας, αντικατάστα- GL 80 LED iHF: 110 mm × 633 mm × 130 mm...
birbirinden ayırd eder. Küçük hayvanlar nedeniyle hatalı çalıştırmalara ve çok yüksek sıcaklıklardan kaynaklanan arızalara artık paydos. Sensörlü lambanın fonksiyonları, akıllı telefon ve tablet veya ayar düğmesi üze- 1. Bu doküman hakkında rinden ayarlanabilir. Bir Bluetooth ağı ancak, akıllı telefon veya tablet üzerinden kurulabilir.
Gece ışığı ayarı 5. Montaj Geçme bağlantı Lamba gövdesi • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Topraklama terminali • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. • Sensörlü lambanın montajı sırasında, titreşime maruz kalmayacak şekilde Menzil (Şek. 3.9) sabitlenmesine dikkat edilmelidir. • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun Not: montaj yerini seçin.
Página 72
Alacakaranlık ayarı (tepkime eşiği) (Şek. 6.2/F) Smart Remote App Lambanın istenen tepkime eşiği, yak. 2 ile 1000 Lux arasında kademesiz olarak Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart ayarlanabilir. Remote App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon –...
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü L 830/L 835/L 840/ toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur. GL 80 LED iHF'nun 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder.
11. Teknik özellikler 12. İşletim arızaları Boyutlar G × Y × D Arıza Nedeni Giderilmesi L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensörlü lambada gerilim ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm çalıştırılmamış, değiştirin, elektrik GL 80 LED iHF:...
mástól a mozgó személyeket és az olyan mozgó tárgyakat, mint a bokrok vagy kisállatok. Így kizárható, hogy a kisállatok, valamint a szélsőséges hőmérsékle- tek által okozott zavaró jelek téves kapcsolásokat eredményezzenek. 1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban A mozgásérzékelős lámpa működését okostelefonról és tabletről, vagy állító- csavarral is be lehet állítani.
szürkület beállítás 5. Szerelés éjszakai világítás beállítása dugaszoló csatlakozó • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából. világító kocka • Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket. földelő csatlakozó • A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor ügyelnie kell arra, hogy felerősítés után ne tudjon rázkódni. Hatótávolság (3.9.
Página 77
2 lux és 1000 lux-között. A lámpa okostelefonra vagy tabletre történő konfigurációjához töltse le okos – Szabályzó gomb jobboldali végállásra állítva = nappali üzem (világosságtól telefonján a STEINEL Smart Remote App alkalmazást. Bluetooth-képes függetlenül) okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. – A szabályzó gomb baloldali végállásba állítva = alkony-üzemmód (kb. 2 Lux) Android Az érzékelési tartomány beállításához és a működés ellenőrzéséhez nappali...
Página 78
10. Megfelelőségi nyilatkozat 8. Ártalmatlanítás STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő- Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: környezetbarát újrahasznosításáról.
11. Műszaki adatok 12. Üzemzavarok Méretek SZé × Ma × Mé Zavar Elhárítása L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm A mozgásérzékelős lám- ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a biz- L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm pán nincs feszültség nincs bekapcsolva, tosítékot, cserélje ki, GL 80 LED iHF:...