Descargar Imprimir esta página
STEINEL L 835 LED iHF Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para L 835 LED iHF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
L 830 LED
L 835 LED
L 840 LED
GL 80 LED
L 830 LED iHF
L 835 LED iHF
L 840 LED iHF
GL 80 LED iHF
Information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STEINEL L 835 LED iHF

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de L 830 LED L 835 LED L 840 LED GL 80 LED Information L 830 LED iHF Contact www.steinel.de/contact L 835 LED iHF L 840 LED iHF GL 80 LED iHF...
  • Página 2 L 830 LED iHF L 835 LED iHF L 840 LED iHF DE ..21 Textteil beachten! GB ..31 Follow written instructions! FR ..41 Se référer à...
  • Página 3 L 835 LED iHF L 830 / L 835 / L 840 LED iHF 131,5 mm 110 mm 110 mm L 840 LED iHF 133,5 mm 110 mm 110 mm – 4 – – 5 –...
  • Página 4 GL 80 LED iHF GL 80 LED iHF 130 mm 117,5 mm 110 mm 633 mm 132 mm 107 mm – 6 – – 7 –...
  • Página 5 GL 80 LED iHF 3.10 – 8 – – 9 –...
  • Página 6 L 830/L 835/L 840 LED iHF Ø 6 mm 6 mm – 10 – – 11 –...
  • Página 7 – 12 – – 13 –...
  • Página 8 GL 80 LED iHF 5.10 5.11 – 14 – – 15 –...
  • Página 9 5.12 5.14 Ø 8 mm 8 mm 5.13 – 16 – – 17 –...
  • Página 10 5.15 5.16 – 18 – – 19 –...
  • Página 11 1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung sensor o Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Página 12 Fehlschaltungen kommen, da sich die ausgesendeten Hochfrequenzsignale gegenseitig stören. (Abb. 3.10 A) Produktmaße L 830 LED iHF (Abb. 3.2) Produktmaße L 835 LED iHF (Abb. 3.3) Folgende Maßnahmen helfen, diesen Fehler zu umgehen: Produktmaße L 840 LED iHF (Abb. 3.4) •...
  • Página 13 • Löcher bohren und Dübel einsetzen. (Abb. 5.3) Smart Remote App • Dichtstopfen durchstechen. Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL • Montage Zuleitung Unterputz (Abb. 5.4) Smart Remote App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein •...
  • Página 14 Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Pro- einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: duktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche,...
  • Página 15 Sendeleistung Bluetooth 5 dBm / 3 mW 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp L 830/L 835/ L 840/GL 80 LED iHF der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de...
  • Página 16 12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe 1. About this document Sensorleuchte ohne ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, Spannung ausgelöst, nicht tauschen, Netzschal- Please read carefully and keep in a safe place. eingeschaltet, Leitung ter einschalten; Lei- – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our unterbrochen tung mit Spannungs- consent.
  • Página 17 Product dimensions L 830 LED iHF (Fig. 3.2) The following measures will help to avoid switching errors of this kind: Product dimensions L 835 LED iHF (Fig. 3.3) • Allow a distance of at least 5 m between lights. Product dimensions L 840 LED iHF (Fig. 3.4) •...
  • Página 18 To configure the light via smartphone or tablet, you must download the • Switch OFF power supply. (Fig. 4.1) STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Blue- • Undo retaining screws and detach light cube from the wall mount. (Fig. 5.1) tooth-capable smartphone or tablet.
  • Página 19 The sensor-switched light features a soft light start function. This means that Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The when turned ON, the light is not switched directly to maximum output but con- warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Página 20 Efficiency (lm/W) L 830: 52 lm/W (anthracite), 64 lm/W (silver) Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type L 830/ L 835: 67 lm/W (anthracite), 73 lm/W (silver) L 835/L 840/GL 80 LED iHF is in compliance with Directive 2014/53/EU. The...
  • Página 21 12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy 1. À propos de ce document Sensor-switched light ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, without power not switched ON, turn ON mains switch, Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! break in wiring check wiring with –...
  • Página 22 Dimensions du produit L 830 LED iHF (fig. 3.2) hors tension ciblée du détecteur des différents luminaires via la fonction Dimensions du produit L 835 LED iHF (fig. 3.3) Sensor OFF (détecteur désactivé) (fig. 3.10 B + C). La mise en réseau met Dimensions du produit L 840 LED iHF (fig.
  • Página 23 Application Smart Remote • Desserrer les vis de blocage et enlever le cube du luminaire du support Il faut télécharger l'application Smart Remote STEINEL de l'AppStore pour mural. (fig. 5.1) pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un •...
  • Página 24 Remarque : Fonction de marche forcée Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimentation secteur, en interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes : temps que le luminaire peut à...
  • Página 25 été contrôlés suivant des procédures fiables et il a L 840 LED iHF : 110 mm × 110 mm × 133,5 mm été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un GL 80 LED iHF : 110 mm × 633 mm × 130 mm fonctionnement irréprochables.
  • Página 26 12. Dysfonctionnements Problème Cause Solution 1. Over dit document Le luminaire à détection ■ Fusible sauté, ■ Enclencher le fusible, n'est pas sous tension appareil hors circuit, le remplacer ; mettre Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! câble coupé l'interrupteur en circuit, –...
  • Página 27 Productafmetingen L 830 LED iHF (afb. 3.2) zonderlijke lampen m.b.v. de Sensor-Off functie gericht uit (afb. 3.10 B + C). Productafmetingen L 835 LED iHF (afb. 3.3) Door de koppeling worden bij beweging ook lampen ingeschakeld waarvan Productafmetingen L 840 LED iHF (afb. 3.4) de sensor gedeactiveerd is.
  • Página 28 • Boorgaten aftekenen (afb. 5.2) Smart Remote app • Gaten boren en pluggen plaatsen. (afb. 5.3) Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL • Afdichtstopje doordrukken. Smart Remote app gedownload worden uit de AppStore. Hiervoor is een voor •...
  • Página 29 Opmerking: Permanente verlichting Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie Als er een optionele netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk: lamp bij beweging weer licht inschakelen.
  • Página 30 (5,8 GHz, ≤ 1 mW) 10. Conformiteitsverklaring Registratiebereik Registratiehoek 160° Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur L 830/ Openingshoek 160° L 835/L 840/GL 80 LED iHF conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige Reikwijdte 1-5 m...
  • Página 31 12. Storingen Storing Oorzaak Oplossing 1. Riguardo a questo documento De sensorlamp is zonder ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, spanning niet ingeschakeld, vervangen, netschake- Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle. leiding onderbroken laar inschakelen, kabel –...
  • Página 32 Dimensioni dell'apparecchio L 830 LED iHF (Fig. 3.2) • Collegare le lampade tramite la App Smart Remote e disattivare il sensore Dimensioni dell'apparecchio L 835 LED iHF (Fig. 3.3) in modo mirato in determinate lampade tramite la funzione "Sensor OFF"...
  • Página 33 Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare • Forare completamente il tappo di tenuta. la App STEINEL Smart Remote dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario • Montaggio nel caso di conduttore incassato (Fig. 5.4) uno smartphone o tablet.
  • Página 34 Avvertenza: Cos'è l'accensione graduale della luce? Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene La lampada a sensore dispone di una funzione di accensione graduale della interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di luce.
  • Página 35 9. Garanzia del produttore 11. Dati tecnici Dimensioni largh. × alt. × prof. Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
  • Página 36 12. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio 1. Acerca de este documento Lampada a sensore priva ■ Il fusibile è intervenuto, ■ Attivare o sostituire di tensione interruttore non acceso, il fusibile; accendere ¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas! cavo di alimentazione l'interruttore di rete;...
  • Página 37 Dimensiones del producto L 830 LED iHF (fig. 3.2) conecte el sensor de algunas de las lámparas a tal propósito mediante la Dimensiones del producto L 835 LED iHF (fig. 3.3) función Sensor Off (fig. 3.10 B + C). Debido a la interconexión también se Dimensiones del producto L 840 LED iHF (fig.
  • Página 38 Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la • Pinchar el tapón obturador. aplicación Smart Remote de STEINEL de su AppStore. Se requiere un • Montaje con cable empotrado (fig. 5.4) smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
  • Página 39 La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Esto significa que la luz, al conectarla, no se enciende a su máxima potencia, sino siciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel que la luminosidad va aumentando en poco tiempo al 100%. De este modo, garantiza el perfecto estado y funcionamiento.
  • Página 40 10. Declaración de conformidad Bombillas Vida útil 50.000 h Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF es conforme con la Directiva Temperatura cromática 3000 K 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 41 12. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio 1. Sobre este documento Lámpara Sensor sin ■ Fusible a saltado, ■ Conectar, cambiar el tensión desconectado, línea fusible; conectar el Por favor, leia-o com atenção e guarde-o em lugar seguro! interrumpida interruptor de alimen- –...
  • Página 42 Dimensões do produto L 830 LED iHF (fig. 3.2) • Interligue os candeeiros em rede através da app Smart Remote e desative Dimensões do produto L 835 LED iHF (fig. 3.3) o sensor de forma direcionada em candeeiros específicas, usando a função Dimensões do produto L 840 LED iHF (fig.
  • Página 43 Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Smart Remote App da AppStore. É necessário ter Passos para montagem (L 830/L 835/L 840 LED iHF) um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
  • Página 44 Ajuste do alcance (sensibilidade) (fig. 6.2/E) Função de iluminação permanente O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de resulta como área de deteção ao montar o candeeiro a uma altura de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar, ainda são possíveis aproximadamente 2 m.
  • Página 45 9. Garantia do fabricante 11. Dados técnicos Dimensões (l × a × p) Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
  • Página 46 12. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução 1. Om detta dokument O candeeiro com sensor ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua o não tem tensão não ligado, ligação fusível, ligue o interrup- Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! interrompida tor de rede, verifique –...
  • Página 47 Produktmått L 830 LED iHF (bild 3.2) Om sensorlamporna monteras för nära varandra kan det bli felkopplingar, då Produktmått L 835 LED iHF (bild 3.3) de utsända högfrekvenssignalerna stör varandra. (bild 3.10 A) Produktmått L 840 LED iHF (bild 3.4) Med följande åtgärder undviker man detta fel:...
  • Página 48 • Kabel infällt montage (bild 5.4) För att konfigurera sensorlampan med smarttelefon eller surfplatta måste • Utanpåliggande kabel (bild 5.5) STEINEL Smart Remote App laddas ner från AppStore. Det krävs en • Anslut nätkabeln (bild 5.6) Bluetooth-förberedd smartphone eller surfplatta.
  • Página 49 Anmärkning: Permanentljus Efter varje gång som lampan har släckts avbryts rörelsebevakningen i ca Om en strömställare monteras i på nätanslutningen (matningen), finns möjlighet 1 sekund. Först efter att denna tid har löpt ut, kan armaturen tända ljuset till följande funktioner förutom att bara tända och släcka: igen vid en ny rörelse.
  • Página 50 9. Tillverkargaranti 11. Tekniska data Mått B × H × D Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm...
  • Página 51 12. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd 1. Om dette dokument Sensorarmaturen utan ■ Säkring har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt spänning inte påkopplad, ut, slå till spänningen; Læs vejledningen omhyggeligt, og gem den. strömförsörjning testa med spännings- – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. avbruten provare –...
  • Página 52 – Tre afstandsholdere lamper, hvor sensoren er deaktiveret, ved bevægelse. Produktmål L 830 LED iHF (fig. 3.2) Produktmål L 835 LED iHF (fig. 3.3) 4. Elektrisk tilslutning Produktmål L 840 LED iHF (fig. 3.4) Oversigt over enheden L 830/L 835/L 840 LED iHF (fig. 3.5) Ledningsdiagram (fig.
  • Página 53 Smart Remote-app • Afbryd strømforsyningen (fig. 4.1). For at konfigurere lampen med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL • Løsn sikringsskruerne, og løsn lampeterningen fra vægbeslaget (fig. 5.1). Smart Remote-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet •...
  • Página 54 9. Producentgaranti 0 min = soft-lysstart / intet natlys TÆNDT fra den indstillede skumringsværdi Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikker- 10 min = soft-lysstart + natlys 10 minutter hedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel 30 min = soft-lysstart + natlys 30 minutter garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion.
  • Página 55 11. Tekniske data 12. Driftsforstyrrelser Mål B × H × D Fejl Årsag Afhjælpning L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen får ingen ■ Sikring udløst, ikke ■ Slå sikring til, udskift, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spænding...
  • Página 56 – Kolme välikettä Tuotteen mitat L 830 LED iHF (kuva 3.2) Viite asiakirjan tekstin kohtiin. Tuotteen mitat L 835 LED iHF (kuva 3.3) Tuotteen mitat L 840 LED iHF (kuva 3.4) 2. Yleiset turvaohjeet Laitteen yleiskuva L 830/L 835/L 840 LED iHF (kuva 3.5) Seinäkiinnitysosa...
  • Página 57 Pistokeliitäntä • Tunnistinvalaisimen asennuksessa on huomioitava, että valaisin on kiinnitet- Valokuutio tävä tärinättömään paikkaan. Maadoitusliitin • Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon toimintaetäisyys ja toiminta-alue. Toimintaetäisyys (kuva 3.9) Asennuksen vaiheet (L 830/L 835/L 840 LED iHF) Huom: • Katkaise virta. (Kuva 4.1) Virhekytkennät ovat mahdollisia, jos valaisimet asennetaan liian lähelle vierekkäin, •...
  • Página 58 2-1000 luksin välille. Smart Remote App -sovellus – Säädin asetettu oikealle ääriasentoonsa = päiväkäyttö (valoisuudesta STEINEL Smart Remote -sovellus on ladattava AppStore-myymälästä älypuhe- riippumatta) limen tai tablettitietokoneen kautta tehtävää valaisimen konfigurointia varten. – Säädin asetettu vasemmalle ääriasentoonsa = hämäräkäyttö (n. 2 luksia) Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin.
  • Página 59 9. Valmistajan takuu Hyötysuhde (lm/W) L 830: 52 lm/W (antrasiitti), 64 lm/W (hopea) Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on L 835: 67 lm/W (antrasiitti), 73 lm/W (hopea) testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistoko-...
  • Página 60 12. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto 1. Om dette dokumentet Tunnistinvalaisimen ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, jännite puuttuu kytketty päälle, katkos vaihda sulake, kytke Les dokumentet nøye og ta godt vare på det. johdossa verkkokytkin päälle, – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. tarkista johto jännit- –...
  • Página 61 Sensor-Off-funksjonen (ill. 3.10 B + C). Produktmål L 830 LED iHF (ill. 3.2) Sammenkoblingen gjør at lampene med deaktivert sensor også tennes ved Produktmål L 835 LED iHF (ill. 3.3) bevegelse. Produktmål L 840 LED iHF (ill. 3.4) Apparatoversikt L 830/L 835/L 840 LED iHF (ill.
  • Página 62 For å konfigurere lampen med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned • Løsne sikringsskruene og ta lysterningen av veggbraketten. (ill. 5.1). STEINEL Smart Remote-appen fra din app-butikk. Du trenger en Bluetooth-ak- • Tegn borehull (ill. 5.2) tivert smarttelefon eller nettbrett.
  • Página 63 30 min. = softstart + nattlys i 30 minutter en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garan- = softstart + nattlys hele natten titiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
  • Página 64 11. Tekniske spesifikasjoner 12. Driftsfeil Mål b×h×d Feil Årsak Tiltak L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensorlampen har ikke ■ Sikringen er gått, ■ Aktiver sikringen, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm spenning ikke slått på, sett i ny, slå...
  • Página 65 Διαστάσεις προϊόντος L 830 LED iHF (εικ. 3.2) ελεύθερος ηλεκτρικής τάσης. Συνεπώς πρέπει πρώτα να διακόπτετε το Διαστάσεις προϊόντος L 835 LED iHF (εικ. 3.3) ηλεκτρικό ρεύμα και να ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν πράγματι έχει Διαστάσεις προϊόντος L 840 LED iHF (εικ. 3.4) διακοπεί...
  • Página 66 Διαστάσεις προϊόντος GL 80 LED iHF (εικ. 3.7) Η πηγή φωτός αυτού του λαμπτήρα δεν είναι αντικαταστάσιμη, σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί η πηγή φωτός (π.χ. με τη λήξη της διάρκειας Επισκόπηση συσκευής GL 80 LED iHF (εικ. 3.8) ζωής...
  • Página 67 Για τη ρύθμιση του λαμπτήρα με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λαμπτήρα μπορεί να ρυθμιστεί το STEINEL Smart Remote App από το δικό σας AppStore. Είναι απαραίτητο αδιαβάθμητα από περ. 2 έως 1000 Lux.
  • Página 68 Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά 10. Δήλωση συμμόρφωσης απορρίμματα! Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Μόνο για χώρες ΕΕ: L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες...
  • Página 69 11. Tεχνικά δεδομένα 12. Διαταραχές λειτουργίας Διαστάσεις Π × Υ × Β Βλάβη Αιτία Βοήθεια 110 mm × 110 mm × 131,5 mm L 830/L 835 LED iHF: Αισθητήριος λαμπτήρας ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφά- 110 mm × 110 mm × 133,5 mm L 840 LED iHF: χωρίς τάση μη ενεργοποιημένη, λειας, αντικατάστα-...
  • Página 70 – üç ara parçası Dokümandaki metin kısımlarına gönderme. Ürünün boyutları L 830 LED iHF (Şek. 3.2) Ürünün boyutları L 835 LED iHF (Şek. 3.3) 2. Genel güvenlik uyarıları Ürünün boyutları L 840 LED iHF (Şek. 3.4) Cihaz üzerindeki tüm çalışmalardan önce, elektrik beslemesini Cihazın genel görünümü...
  • Página 71 Gece ışığı ayarı 5. Montaj Geçme bağlantı Lamba gövdesi • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. Topraklama terminali • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. • Sensörlü lambanın montajı sırasında, titreşime maruz kalmayacak şekilde Menzil (Şek. 3.9) sabitlenmesine dikkat edilmelidir. • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun Not: montaj yerini seçin.
  • Página 72 Alacakaranlık ayarı (tepkime eşiği) (Şek. 6.2/F) Smart Remote App Lambanın istenen tepkime eşiği, yak. 2 ile 1000 Lux arasında kademesiz olarak Lambanın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Smart ayarlanabilir. Remote App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon –...
  • Página 73 Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü L 830/L 835/L 840/ toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur. GL 80 LED iHF'nun 2014/53/EU yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder.
  • Página 74 11. Teknik özellikler 12. İşletim arızaları Boyutlar G × Y × D Arıza Nedeni Giderilmesi L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm Sensörlü lambada gerilim ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm çalıştırılmamış,...
  • Página 75 – három távtartó Az L 830 LED iHF termék méretei (3.2. ábra) 2. Általános biztonsági útmutatások Az L 835 LED iHF termék méretei (3.3. ábra) Az L 840 LED iHF termék méretei (3.4. ábra) Munkavégzés előtt szakítsa meg a készülék tápfeszültségét! Az L 830/L 835/L 840 LED iHF készülék áttekintése (3.5.
  • Página 76 szürkület beállítás 5. Szerelés éjszakai világítás beállítása dugaszoló csatlakozó • Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából. világító kocka • Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket. földelő csatlakozó • A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor ügyelnie kell arra, hogy felerősítés után ne tudjon rázkódni. Hatótávolság (3.9.
  • Página 77 2 lux és 1000 lux-között. A lámpa okostelefonra vagy tabletre történő konfigurációjához töltse le okos – Szabályzó gomb jobboldali végállásra állítva = nappali üzem (világosságtól telefonján a STEINEL Smart Remote App alkalmazást. Bluetooth-képes függetlenül) okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. – A szabályzó gomb baloldali végállásba állítva = alkony-üzemmód (kb. 2 Lux) Android Az érzékelési tartomány beállításához és a működés ellenőrzéséhez nappali...
  • Página 78 10. Megfelelőségi nyilatkozat 8. Ártalmatlanítás STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a L 830/L 835/L 840/GL 80 LED iHF típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő- Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: környezetbarát újrahasznosításáról.
  • Página 79 11. Műszaki adatok 12. Üzemzavarok Méretek SZé × Ma × Mé Zavar Elhárítása L 830/L 835 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 131,5 mm A mozgásérzékelős lám- ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a biz- L 840 LED iHF: 110 mm × 110 mm × 133,5 mm pán nincs feszültség nincs bekapcsolva, tosítékot, cserélje ki,...