Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
i
L 20 S
110018491 09/2011_B
1
D
Das Prinzip
Bewegung schaltet Licht. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebaute pyro-elektrische Infrarot-
Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.).
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte. Durch
Hindernisse, wie z.B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also
auch keine Schaltung.
Sicherheitshinweise
■ Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein.
■ Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
■ nur Original-Ersatzteile verwenden
■ Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Installationshinweise
L = Stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun), N = Neutralleiter (meistens blau),
PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb)
Achtung: PE-Schutzleiter, falls vorhanden, mit Klebeband isolieren.
a Anschluss mit Unterputzleitung, a Anschluss mit Aufputzleitung durch Abstandhalter.
Achtung: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Aus-Schalten montiert
sein. Wichtig: ein Vertauschen der Anschlüsse kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Beachten Sie
bitte, dass die Leuchte mit einem 10A-Leitungsschutzschalter abgesichert werden muss.
Funktion
Dämmerungseinstellung (Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux):
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf
Einstellregler auf
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf
Zeiteinstellung (Werkseinstellung: 8 Sek.):
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 sek. bis 35 min.
Einstellregler auf – gestellt = kürzeste Zeit (8 Sek.)
Einstellregler auf + gestellt = längste Zeit (35 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
Justierung des Erfassungsbereiches
a durch Abdeckaufkleber, um z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen
a Reichweite 2 – 10 m, durch Schwenken der Sensorlinse um 90°.
10
Betriebsstörungen
Ohne Spannung / Sicherung defekt, nicht eingeschaltet ➩ neue Sicherung, Netzschalter einschalten,
Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. Schaltet nicht ein / Umgebung noch zu hell ➩ warten bis
Ansprechschwelle erreicht ist oder Wert neu einstellen / Leuchtmittel defekt ➩ Leuchtmittel austauschen /
Netzschalter AUS ➩ einschalten / Erfassungsbereich nicht gezielt eingestellt ➩ neu justieren.
Schaltet nicht aus / Umgebung noch nicht hell genug ➩ warten bis Ansprechschwelle erreicht ist
oder Wert neu einstellen / dauerhafte Bewegung im Erfassungsbereich ➩ Bereich ändern. Schaltet
unerwünscht ein / Erfassung von z.B. Autos auf der Straße ➩ Bereich umstellen, Sensor abschwenken.
Reichweitenänderung / andere Umgebungstemperaturen ➩ bei Kälte Sensorreichweite durch Ab-
schwenken verkürzen, bei Wärme höher stellen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und die EMV-Richtlinie 2004/108/EG.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gelten-
den Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie
für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern
beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer
Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden
Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer
Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die
zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das
Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
2
DEUTSCH
E
U
T
S
C
H
Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
muss daher durch einen Fachmann nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschluss-
bedingungen durchgeführt werden. ( D - VDE 0100, A -ÖVE-ÖNORM E8001-1,
a
a
1
7
4
5
a
8
gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
9
(Störung / Ursache ➩ Abhilfe)
3
D
-SEV 1000)
(Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Tipp!
min.
5 Min.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL L 20 S

  • Página 1 Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und die EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gelten- den Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher.
  • Página 2 This product complies with Directive 2006/95/EC on low-voltage appliances and EMC Directive 2004/108/EC. Functional warranty This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety in line with applicable regulations and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order.
  • Página 3 2004/108/CE. Garantie de fonctionnement Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de EMC-richtlijn 2004/108/EG. Functiegarantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol- gens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant.
  • Página 5 2004/108/CE. Garanzia di funzionamento Questo prodotto della STEINEL è stato fabbricato con la massima accuratezza, la sua funzione e sicurezza sono state esaminate in conformità alle norme vigenti ed infine esso è stato sottoposto ad un controllo a campione.
  • Página 6 Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses, comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará...
  • Página 7 Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra.
  • Página 8 Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet direktivet 2006/95/EG OCH EMC-direktivet 2004/108/EG. Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funk- tion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller till- verkningsfel.
  • Página 9 Produktet overholder lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet 2004/108/EF. Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, sensoren er blevet solgt til forbrugeren. Ved materiale- og fabrikationsfejl ydes garantien gen- nem reparation eller ombytning efter vort valg.
  • Página 10 Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset. Toimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. Steinel myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana Steinel vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Página 11 Produktet er i samsvar med lavspenningsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet 2004/108/EF. Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon.
  • Página 12: Δήλωση Συμμόρφωσης

    2004/108/EΚ. Εγγύηση λειτουργίας Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφά- λεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 36 μήνες και αρχίζει με την ημέρα πώλη- σης...
  • Página 13 Bu ürün Alçak Gerilim Direktifi 2006/95/AT ve EMV Direktifi 2004/108/AT maddelerine uygundur. Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmiş olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden geçirilmiş ve son olarak numune kontrolü işlemleri uygulanmıştır. STEINEL firması...
  • Página 14 Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal készítették, az érvényes előírásoknak megfelelően működését és biztonságát ellenőrizték, majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal a kifo- gástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető...
  • Página 15 Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné...
  • Página 16 Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Steinel prebe- rá záruku bezchybného stavu a funkčnosti. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi.
  • Página 17 2004/108/WE. Gwarancja funkcjonowania Niniejszy produkt FIRMY STEINEL został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bezpieczeń- stwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działanie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się...
  • Página 18 Directivei 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetică. Garanţie Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează construcţia şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi se scurge de la data vânzării produsului către consumator.
  • Página 19 Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Podjetje Steinel daje garancijo na brezhibno kakovost ter delovanje. Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa. Odstranjujemo pomanjkljivosti, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, obveznost garancije pa je izpolnjena ob popravilu ali menjavi delov z napa- kami po naši izbiri.
  • Página 20 2004/108/EG. Jamstvo za funkcionalnost Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprije- kornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje potrošaču.
  • Página 21 STEINELI toode on valmistatud suurima hoolega, on kehtivate eeskirjade järgi talitluslikult ja ohutusalaselt üle kontrollitud ning läbinud seejärel pistelise kontrolli. Steinel annab toote laitmatute omaduste ja talitluse kohta garantii. Garantiitähtaeg on 36 kuud ja algab tarbijale toote ostmise päevast. Me kõrvaldame mater- jali- või valmistamisvigadest tulenevad puudused;...
  • Página 22 2004/108/EB. Funkcinė garantija Šis STEINEL produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir sau- gumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes šaliname trū- kumus, kilusius dėl medžiagų...
  • Página 23 Šis produkts atbilst Zemsprieguma direktīvas 2006/95/EK un EMC direktīvas 2004/108/EK prasībām. Darbības garantija Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā pakļauts izlases veida pārbaudei. STEINEL garantē nevai- nojamas produkta īpašības un darbību.
  • Página 24: Принцип Работы

    электромагнитной совместимости 2004/108/EG. Гарантийные обязательства Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и без- опасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю каче- ства. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации состав- ляет...

Tabla de contenido