Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Towbar
6493
Opel
Crossland X
2017->

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6493

  • Página 1 Towbar 6493 Opel Crossland X 2017->...
  • Página 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111287 RAYMOND 65 kg Max. vertical load : D-Value: 7,1 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 649370/13-03-2023/2...
  • Página 3 M10x35(10.9) 45Nm M12x40(10.9) 6493/6 120Nm M12x40(10.9) 6493/7 120Nm M8x40(10.9) 45Nm M12x50(10.9) 120Nm M8x40(10.9) 6493/4 M10x35(10.9) 45Nm 45Nm 6493/3 M12x40(10.9) 6493/2 120Nm 9520092 6493/7 6493/5 649380 9530917 M10x35(10.9) M12x90(10.9) M10x35(10.9) 45Nm 120Nm 45Nm M12x40(10.9) M12x50(10.9) 120Nm 120Nm © 649370/13-03-2023/3...
  • Página 4 M10x35(10.9) 45Nm M12x40(10.9) 6493/6 95Nm M12x40(10.9) 6493/7 95Nm M8x40(10.9) 45Nm M12x50(10.9) 95Nm 6493/4 M10x35(10.9) 45Nm 6493/3 M12x40(10.9) 6493/2 95Nm 9520092 6493/7 6493/5 649380 9530917 M10x35(10.9) M12x90(10.9) M10x35(10.9) 45Nm 95Nm 45Nm M12x40(10.9) M12x50(10.9) 95Nm 95Nm © 649370/13-03-2023/4...
  • Página 5 10. Plaats steun H en bevestig deze op de punten I en J, monteer het * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg geheel los-vast. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 11.
  • Página 6 11. Fit the cross beam K between sideplate’s A and F at points L fit the * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect whole thing finger-tight. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 12.
  • Página 7 13. Die Halterungen P anlegen und bei den Punkten Q und W befestigen. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Alles halbfest montieren. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die 14.
  • Página 8 1. Ta bort skruvar från undersidan av stötfångaren. Se figur 1. notice du fabricant. 2. Använd Brink smart position sticker för att såga ut den angivna delen Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. ur stötfångaren.
  • Página 9 övriga dokument. utan att dra åt ordentligt. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 10. Positionera stöd H och montera det vid punkt I och J, fäst sedan det aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- hela utan att dra åt ordentligt.
  • Página 10 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 11. Coloque la viga transversal K entre los soportes A y F en los puntos L y * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget colóquelo todo apretando a mano.
  • Página 11 15. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá- 1. Rimuovere i viti da sotto il paraurti. Vedi figura 1. fico. 2. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal 16. Volver a poner lo retirado bajo punto 1 y 3. paraurti 3.
  • Página 12 12. Umieścić wsporniki N i umocować je w punktach O i M, lekko * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- przymocować całość. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 13.
  • Página 13 * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. 1. Poista ruuvit puskurin alaosasta. Ks. kuva 1. * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- 2. Käytä Brink Smart Position Sticker-tarraa, kun sahaat merkityn osan irti myyjältä. puskurista. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, 3.
  • Página 14 část aniž byste ji plně utáhli. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 14. Připevněte kulovou tažnou hlavici R včetně destičky se zásuvkou S k aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- bodům T.
  • Página 15 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 11. Illessze az K kereszttartót az A és F tartók közé az L pontokban, majd * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen húzza meg ujjal a rögzítéseket.
  • Página 16 затянув крепежный материал не до конца. комплекте с технической документацией автомобиля. 12. Поставить кронштейны N и прикрепить их в точках O и M, закрепив * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или не до конца. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...
  • Página 17 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Fig. 2 Локация / Место встречи Fig. 1 © 649370/13-03-2023/17...
  • Página 18 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Página 19 Dispositivo di traino tipo: 6493 Per autoveicoli: Opel Crossland X 2017-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111287 Valore D: 7,1 kN Carico Verticale max. S: 65 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 20 Smart position sticker 6493 Place on outside cover Underside bumper 40 mm 40 mm Underside bumper 15 mm...