Página 1
KR 퀵 스타트 가이드 TC 快速入門指南 NL Snelgids FR Guide de mise en route SC 快速入门指南 Guida rapida ES Guía de arranque rápido PT Guia de inicialização rápida RU Руководство по быстрому запуску PL Podręcznik szybkiej instalacji STU-300B.indb 1 24.03.2016 16:12:12...
Página 2
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. STU-300B.indb 2 24.03.2016 16:12:12...
Página 3
Handling WARNING High Voltage. Do not open or disassemble the STU-300B LCD signature tablet. There is a risk of electrical shock when the casing is open. This will also void your warranty and Wacom shall have no responsibility to repair or replace the product.
Página 4
Do not scratch the display screen. Avoid placing sharp objects on the display screen surface. Avoid intensive shock or vibration to the STU-300B or the pen. Hitting or dropping the LCD signature tablet may damage the display screen or other components.
Página 5
Connecting the tablet The STU-300B can be connected to a host computer via a USB cable. Consult your Wacom Signature Solution Partner for the STU-300B and host computer connection. Replacing the pen tip The pen tip (nib) can wear with normal use. In the unlikely case that the nib gets too short or develops a sharp edge, you can replace it with spare nibs.
Página 6
Each LCD panel is produced under very stringent quality standards. Production techniques cannot guarantee an absolutely perfect TFT display. Wacom does not allow any pixel to be always white or always black. A small number of pixels are allowed to show a wrong color for some parts of the color spectrum.
Página 7
Anlagensteuerungssystems, das eine extrem hohe Zuverlässigkeit erfordert; das Signaturtablett und andere elektronische Geräte könnten sich gegenseitig beeinflussen und gegenseitig Fehl- funktionen verursachen. Schalten Sie das STU-300B an Standorten aus, an denen der Einsatz verboten ist, damit die Gefahr von Fehlfunktionen anderer elektronischer Geräte vermieden wird.
Página 8
Krafteinwirkung, da in diesen Fällen die Gefahr einer Beschädigung des Bild- schirms besteht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kabel des STU-300B, knicken Sie die Kabel nicht wiederholt, und üben Sie keinen starken Druck auf die Kabelanschlüsse aus. Dadurch kön- nen das Gerät oder die Kabel beschädigt werden.
Página 9
Tablett anschließen Das STU-300B kann über ein USB-Kabel mit einem Host-Computer verbunden wer- den. Wenden Sie sich für Informationen zum STU-300B und zur Verbindung mit einem Host-Computer an Ihren Wacom Signature Solution Partner. Austauschen der Stiftspitze Die Stiftspitze unterliegt dem normalen gebrauchsbedingten Verschleiß. Wenn die Stiftspitze zu kurz wird oder sich eine scharfe Kante bildet, kann die Stiftspitze ausge- wechselt werden.
Página 10
Halterung für USB-Kabel 1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten auf ein weiches Tuch, um das Display zu schützen. 2. Positionieren Sie das Gerät so, dass die Vorderseite nach oben zeigt. STU-300B.indb 10 24.03.2016 16:12:14...
Jedes einzelne LCD-Display wird unter Einhaltung strenger Qualitätsstandards hergestellt. Herstellungs- bedingt kann kein absolut perfektes TFT-Display ga- rantiert werden. Wacom lässt nicht zu, dass ein einzel- nes Pixel immer weiß oder immer schwarz ist. Eine geringe Anzahl von Pixeln darf für bestimmte Teile des Farbspektrums jedoch eine falsche Farbe aufweisen.
LCD signa- ture-pad verstoort. In situaties waarin het gebruik van de STU-300B is verboden, moet u deze uitschakelen om te voorkomen dat deze de werking van andere elektronische apparatuur ver- stoort.
Página 13
Plaats geen zware voorwerpen op de kabels van de STU-300B, buig de kabels niet te veel en te vaak en stel de kabelstekkers niet bloot aan te veel druk. Hierdoor kan de eenheid of kunnen de kabels beschadigd raken.
De tablet aansluiten De STU-300B kunt u op een computer aansluiten via een USB-kabel. Neem contact op met uw Wacom Signature Solution Partner voor meer informatie over de STU-300B en de aansluiting op de computer.
Página 15
USB-kabelbevestiging 1. Plaats het apparaat plat met het scherm naar beneden op een zachte ondergrond om het scherm te beschermen. 2. Plaats de eenheid met de voorzijde naar boven. STU-300B.indb 15 24.03.2016 16:12:15...
Página 16
Elk LCD-scherm wordt onder zeer strenge kwaliteits- normen geproduceerd. De productietechnieken garan- deren echter geen absoluut perfecte TFT-weergave. Wacom staat niet toe dat een pixel altijd wit of altijd zwart is. Een klein aantal pixels mag een onjuiste kleur hebben voor sommige delen van het kleurenspectrum.
Página 17
élevée. Cela risque de nuire au bon fonctionnement d´autres appareils électroniques ou ces derniers risquent de provoquer un dysfonctionnement de la tablette LCD de signature. Lorsque son utilisation est interdite, mettez la STU-300B hors ten- sion pour éviter qu´elle ne provoque un dysfonctionnement des autres appareils électroniques.
Página 18
Ne rayez pas la surface de l´écran. Évitez de placer des objets pointus ou tranchants sur la sur- face de l´écran. Évitez de soumettre la STU-300B ou le stylet à des chocs et des vibrations violentes. Si vous heurtez ou laissez tomber la tablette LCD de signature, vous risquez d´endommager la surface de l´écran ou d´autres composants.
Connexion de la tablette La STU-300B peut être connectée à un ordinateur hôte via un câble USB. Consultez votre partenaire de solution de signature Wacom pour la connexion STU-300B/ordi- nateur hôte. Remplacement de la pointe du stylet La pointe du stylet peut finir par s´user à la suite d´une utilisation normale. Dans le cas peu probable où...
Página 20
Connecteur du câble USB 1. Placez l´unité à l´envers sur un tissu doux afin de protéger l´écran. 2. Placez l´unité à l´endroit. STU-300B.indb 20 24.03.2016 16:12:16...
Página 21
Chacun des panneaux LCD répond à des normes de qualité extrêmement rigoureuses. Les techniques de production ne peuvent pas garantir la perfection abso- lue de votre écran TFT. Wacom n´accepte pas de pixels toujours blancs ou toujours noirs. Un petit nombre de pixels peuvent afficher une couleur incor- recte pour certaines parties du spectre lumineux.
Página 22
Utilizzo A V V E R T E N Z A Non utilizzare la signature tablet LCD STU-300B in un sistema di controllo degli edifici che richie- da un´affidabilità estremamente elevata, poiché potrebbe causare anomalie ad altri dispositivi elettronici oppure gli altri dispositivi elettronici potrebbero causare delle anomalie alla signature tablet LCD.
Página 23
Non graffiare lo schermo del display. Evitare di posizionare oggetti appuntiti sulla superficie dello schermo del display. Evitare urti o vibrazioni di natura violenta alla STU-300B o alla penna. Urtando o facendo cadere la signature tablet LCD, il display o gli altri componenti potrebbero riportare dei danni.
Collegamento della signature tablet La STU-300B può essere connessa a un computer host attraverso un cavo USB. Per la connessione della STU-300B a un computer host, rivolgersi al Wacom Signature Solution Partner di zona. Sostituzione della punta della penna La punta della penna (pennino) può usurarsi con il normale utilizzo. Nell´eventualità...
Página 25
Le tecniche di produzione non garantiscono un display TFT assolutamente privo di difetti. I pixel di Wacom non sono mai solo bianchi o solo neri. Un piccolo numero di pixel può essere di un colore errato per alcune parti dello spettro del colore.
A D V E R T E N C I A No utilice la tableta LCD para firmas STU-300B en el sistema de control de una instalación que requiera una gran fiabilidad, ya que puede causar un funcionamiento incorrecto en otros dispo- sitivos electrónicos, o bien otros dispositivos pueden causar un funcionamiento incorrecto de la...
Página 27
No arañe la pantalla. Evite colocar objetos afilados sobre su superficie. Evite cualquier golpe o vibración intensos a la tableta STU-300B o al lápiz. Si la tableta LCD para firmas se golpea o cae, se podría dañar la pantalla u otros componentes.
Conexión de la tableta La STU-300B puede conectarse a un ordenador host a través de un cable USB. Con- sulte a su Wacom Signature Solution Partner sobre la conexión entre la STU-300B y el ordenador host. Sustitución de la punta del lápiz La punta del lápiz (mina) se desgasta con el uso.
Las técni- cas de producción no pueden garantizar una pantalla TFT absolutamente perfecta. Wacom no permite que ningún píxel quede siempre blanco o siempre negro. Se permite que un pequeño número de píxeles mues- tre un color incorrecto en algunas partes del espectro de color.
Página 30
Alta tensão. Não abra ou desmonte a mesa gráfica LCD para assinatura STU-300B. Risco de choque elétrico se a carcaça for aberta. Isso também anulará a garantia e a Wacom não se res- ponsabilizará pelo reparo ou substituição do produto.
Página 31
Não arranhe a tela do monitor. Evite colocar objetos pontiagudos na superfície da tela do monitor. Evite choques ou vibrações fortes na STU-300B ou na caneta. Batidas e quedas da mesa gráfi- ca LCD para assinatura podem danificar a tela do monitor ou outros componentes.
Página 32
Conexão da mesa gráfica A STU-300B pode ser conectada a um computador host através do cabo USB. Consulte seu Wacom Signature Solution Partner para informações sobre a conexão da STU-300B e do computador host. Troca da ponta da caneta A ponta da caneta pode se desgastar normalmente com o uso. Excepcionalmente, se a ponta ficar muito curta ou ficar com uma aresta afiada, ela pode ser substituída por...
Cada tela LCD é produzida de acordo com padrões extremamente rigorosos de qualidade. As técnicas de produção não podem assegurar uma exibição TFT absolutamente perfeita. A Wacom não permite que nenhum pixel seja sempre branco nem sempre preto. Um pequeno número de pixels pode exibir a cor incor- reta em algumas partes do espectro de cores.
ности, приведенные в настоящем руководстве. В противном случае это может привести к потере данных или повреждению компьютера. Также это может при- вести к аннулированию гарантии, в случае чего компания Wacom не несет ответ- ственности за ремонт или замену устройства. Использование...
Не кладите тяжелые предметы на планшет для электронной подписи с ЖК-дисплеем и не давите на него с силой. Это может привести к повреждению экрана. Не кладите тяжелые предметы на кабель STU-300B, не сгибайте его сильно в одном месте несколько раз, не нажимайте слишком сильно на кабельный разъем, так как это может...
Página 36
Подсоединение планшета Планшет STU-300 B может быть подключен к основному компьютеру при помо- щи прилагаемого кабеля USB. По всем вопросам подключения STU-300B к основному компьютеру обращайтесь локальному представителю Wacom Signature Solution. Замена наконечника пера При нормальной эксплуатации наконечник пера (наконечник) может износиться.
Каждая ЖК-панель произведена в соответствии со строгими стандартами качества. Технологии про- изводства не могут гарантировать идеальное каче- ство TFT-дисплея. Компания Wacom не допускает наличия полностью черных или белых пикселей. Допускается, что небольшое количество пикселей показывает неверный цвет в некоторых частях...
Página 38
LCD do podpisów. W miejscach, w których używanie tabletu STU-300B jest zabronione, należy go wyłączyć, aby zapobiec nieprawidłowej pracy innych urządzeń elektronicznych. Firma Wacom nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe bezpośrednio ani pośrednio.
Página 39
Nie należy dopuszczać do zadrapań ekranu. Należy unikać umieszczania na powierzchni ekranu ostro zakończonych obiektów. Nie należy narażać tabletu STU-300B ani pióra na silne uderzenia i wibracje. Uderzanie o tablet LCD do podpisów lub opuszczanie go może skutkować uszkodzeniem powierzchni wyświetla- cza lub innych elementów.
Página 40
Tablet STU-300B można podłączyć do komputera głównego za pomocą kabla USB dołączonego do zestawu. Aby uzyskać pomoc związaną z podłączeniem tabletu STU-300B do komputera głównego, należy skontaktować się z firmą należącą do pro- gramu Wacom Signature Solution Partner. Wymiana końcówki pióra Przy normalnym użytkowaniu końcówka pióra (wkład) może się...
Każdy panel LCD jest wytwarzany przy zachowaniu najwyższych standardów jakościowych. Technologia produkcji nie może zapewnić całkowicie doskonałego wyświetlacza TFT. W firmie Wacom nie dopuszcza się występowania pikseli zawsze białych lub zawsze czar- nych. Dopuszcza się występowanie niewielkiej liczby pikseli nieprawidłowo odwzorowujących barwy w pewnej części widma kolorów.
Página 46
경 고 고전압 . STU-300B LCD 서명 태블릿을 열거나 분해하지 마십시오 . 케이스를 열면 감전의 우려가 있습니다 . 이것은 또한 보증을 무효로 하며 , Wacom 은 제품 수리 또는 교체에 대한 책임을 지지 않습니다 . LCD 화면이 손상된 경우 흘러나온 액체를 만지지 마십시오 . 이 액체는 자극성 물질입니다 . 피부 , 눈...
Página 47
주 의 펜을 분해하지 마십시오 . 장치 오작동을 유발할 수 있습니다 . 이런 경우 , Wacom 은 제품 수리 또는 교체에 대한 책임을 지지 않습니다 . 디스플레이 화면을 긁지 마십시오 . 디스플레이 화면 표면에 뾰족한 물체를 두지 마십시오 . STU-300B 또는 펜에 큰 충격이나 진동을 주지 마십시오 . LCD 서명 태블릿에 충격을 주거나 떨...
Página 48
태블릿 연결 USB 케이블을 통해 STU-300B 를 호스트 컴퓨터에 연결할 수 있습니다 . STU-300B 와 호스트 컴퓨터의 연결 관련 정보는 Wacom Signature Solution Partner 로 문의하시기 바랍니다 . 펜심 교체 펜심은 정상적으로 사용해도 마모될 수 있습니다 . 펜심이 너무 짧아지거나 날카로워...
Página 49
각 LCD 패널은 매우 엄격한 품질 기준에 따라 생산됩 니다 . 그러나 생산 기술로 완전 무결점의 TFT 디스플레 이를 보장할 수는 없습니다 . Wacom 은 화소가 항상 흰 색이거나 항상 검정색으로 유지되게 하지 않습니다 . 컬 러 스펙트럼의 일부분에 극소수의 화소가 잘못된 색상...