Wacom STU-300B Guía De Arranque Rápido
Wacom STU-300B Guía De Arranque Rápido

Wacom STU-300B Guía De Arranque Rápido

Ocultar thumbs Ver también para STU-300B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

STU-300B
EN Quick start guide
DE Schnellstartanleitung
NL Snelgids
FR Guide de mise en route
IT
Guida rapida
ES Guía de arranque rápido
PT Guia de inicialização rápida
RU Руководство по быстрому запуску
PL Podręcznik szybkiej instalacji
STU-300B.indb 1
JP クイックスタートガイド
KR 퀵 스타트 가이드
TC 快速入門指南
SC 快速入门指南
24.03.2016 16:12:12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wacom STU-300B

  • Página 1 KR 퀵 스타트 가이드 TC 快速入門指南 NL Snelgids FR Guide de mise en route SC 快速入门指南 Guida rapida ES Guía de arranque rápido PT Guia de inicialização rápida RU Руководство по быстрому запуску PL Podręcznik szybkiej instalacji STU-300B.indb 1 24.03.2016 16:12:12...
  • Página 2 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. STU-300B.indb 2 24.03.2016 16:12:12...
  • Página 3 Handling WARNING High Voltage. Do not open or disassemble the STU-300B LCD signature tablet. There is a risk of electrical shock when the casing is open. This will also void your warranty and Wacom shall have no responsibility to repair or replace the product.
  • Página 4 Do not scratch the display screen. Avoid placing sharp objects on the display screen surface. Avoid intensive shock or vibration to the STU-300B or the pen. Hitting or dropping the LCD signature tablet may damage the display screen or other components.
  • Página 5 Connecting the tablet The STU-300B can be connected to a host computer via a USB cable. Consult your Wacom Signature Solution Partner for the STU-300B and host computer connection. Replacing the pen tip The pen tip (nib) can wear with normal use. In the unlikely case that the nib gets too short or develops a sharp edge, you can replace it with spare nibs.
  • Página 6 Each LCD panel is produced under very stringent quality standards. Production techniques cannot guarantee an absolutely perfect TFT display. Wacom does not allow any pixel to be always white or always black. A small number of pixels are allowed to show a wrong color for some parts of the color spectrum.
  • Página 7 Anlagensteuerungssystems, das eine extrem hohe Zuverlässigkeit erfordert; das Signaturtablett und andere elektronische Geräte könnten sich gegenseitig beeinflussen und gegenseitig Fehl- funktionen verursachen. Schalten Sie das STU-300B an Standorten aus, an denen der Einsatz verboten ist, damit die Gefahr von Fehlfunktionen anderer elektronischer Geräte vermieden wird.
  • Página 8 Krafteinwirkung, da in diesen Fällen die Gefahr einer Beschädigung des Bild- schirms besteht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kabel des STU-300B, knicken Sie die Kabel nicht wiederholt, und üben Sie keinen starken Druck auf die Kabelanschlüsse aus. Dadurch kön- nen das Gerät oder die Kabel beschädigt werden.
  • Página 9 Tablett anschließen Das STU-300B kann über ein USB-Kabel mit einem Host-Computer verbunden wer- den. Wenden Sie sich für Informationen zum STU-300B und zur Verbindung mit einem Host-Computer an Ihren Wacom Signature Solution Partner. Austauschen der Stiftspitze Die Stiftspitze unterliegt dem normalen gebrauchsbedingten Verschleiß. Wenn die Stiftspitze zu kurz wird oder sich eine scharfe Kante bildet, kann die Stiftspitze ausge- wechselt werden.
  • Página 10 Halterung für USB-Kabel 1. Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten auf ein weiches Tuch, um das Display zu schützen. 2. Positionieren Sie das Gerät so, dass die Vorderseite nach oben zeigt. STU-300B.indb 10 24.03.2016 16:12:14...
  • Página 11: Technische Daten

    Jedes einzelne LCD-Display wird unter Einhaltung strenger Qualitätsstandards hergestellt. Herstellungs- bedingt kann kein absolut perfektes TFT-Display ga- rantiert werden. Wacom lässt nicht zu, dass ein einzel- nes Pixel immer weiß oder immer schwarz ist. Eine geringe Anzahl von Pixeln darf für bestimmte Teile des Farbspektrums jedoch eine falsche Farbe aufweisen.
  • Página 12: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik En Omgang

    LCD signa- ture-pad verstoort. In situaties waarin het gebruik van de STU-300B is verboden, moet u deze uitschakelen om te voorkomen dat deze de werking van andere elektronische apparatuur ver- stoort.
  • Página 13 Plaats geen zware voorwerpen op de kabels van de STU-300B, buig de kabels niet te veel en te vaak en stel de kabelstekkers niet bloot aan te veel druk. Hierdoor kan de eenheid of kunnen de kabels beschadigd raken.
  • Página 14: De Tablet Aansluiten

    De tablet aansluiten De STU-300B kunt u op een computer aansluiten via een USB-kabel. Neem contact op met uw Wacom Signature Solution Partner voor meer informatie over de STU-300B en de aansluiting op de computer.
  • Página 15 USB-kabelbevestiging 1. Plaats het apparaat plat met het scherm naar beneden op een zachte ondergrond om het scherm te beschermen. 2. Plaats de eenheid met de voorzijde naar boven. STU-300B.indb 15 24.03.2016 16:12:15...
  • Página 16 Elk LCD-scherm wordt onder zeer strenge kwaliteits- normen geproduceerd. De productietechnieken garan- deren echter geen absoluut perfecte TFT-weergave. Wacom staat niet toe dat een pixel altijd wit of altijd zwart is. Een klein aantal pixels mag een onjuiste kleur hebben voor sommige delen van het kleurenspectrum.
  • Página 17 élevée. Cela risque de nuire au bon fonctionnement d´autres appareils électroniques ou ces derniers risquent de provoquer un dysfonctionnement de la tablette LCD de signature. Lorsque son utilisation est interdite, mettez la STU-300B hors ten- sion pour éviter qu´elle ne provoque un dysfonctionnement des autres appareils électroniques.
  • Página 18 Ne rayez pas la surface de l´écran. Évitez de placer des objets pointus ou tranchants sur la sur- face de l´écran. Évitez de soumettre la STU-300B ou le stylet à des chocs et des vibrations violentes. Si vous heurtez ou laissez tomber la tablette LCD de signature, vous risquez d´endommager la surface de l´écran ou d´autres composants.
  • Página 19: Connexion De La Tablette

    Connexion de la tablette La STU-300B peut être connectée à un ordinateur hôte via un câble USB. Consultez votre partenaire de solution de signature Wacom pour la connexion STU-300B/ordi- nateur hôte. Remplacement de la pointe du stylet La pointe du stylet peut finir par s´user à la suite d´une utilisation normale. Dans le cas peu probable où...
  • Página 20 Connecteur du câble USB 1. Placez l´unité à l´envers sur un tissu doux afin de protéger l´écran. 2. Placez l´unité à l´endroit. STU-300B.indb 20 24.03.2016 16:12:16...
  • Página 21 Chacun des panneaux LCD répond à des normes de qualité extrêmement rigoureuses. Les techniques de production ne peuvent pas garantir la perfection abso- lue de votre écran  TFT. Wacom n´accepte pas de pixels toujours blancs ou toujours noirs. Un petit nombre de pixels peuvent afficher une couleur incor- recte pour certaines parties du spectre lumineux.
  • Página 22 Utilizzo A V V E R T E N Z A Non utilizzare la signature tablet LCD STU-300B in un sistema di controllo degli edifici che richie- da un´affidabilità estremamente elevata, poiché potrebbe causare anomalie ad altri dispositivi elettronici oppure gli altri dispositivi elettronici potrebbero causare delle anomalie alla signature tablet LCD.
  • Página 23 Non graffiare lo schermo del display. Evitare di posizionare oggetti appuntiti sulla superficie dello schermo del display. Evitare urti o vibrazioni di natura violenta alla STU-300B o alla penna. Urtando o facendo cadere la signature tablet LCD, il display o gli altri componenti potrebbero riportare dei danni.
  • Página 24: Collegamento Del Cavo Usb

    Collegamento della signature tablet La STU-300B può essere connessa a un computer host attraverso un cavo USB. Per la connessione della STU-300B a un computer host, rivolgersi al Wacom Signature Solution Partner di zona. Sostituzione della punta della penna La punta della penna (pennino) può usurarsi con il normale utilizzo. Nell´eventualità...
  • Página 25 Le tecniche di produzione non garantiscono un display TFT assolutamente privo di difetti. I pixel di Wacom non sono mai solo bianchi o solo neri. Un piccolo numero di pixel può essere di un colore errato per alcune parti dello spettro del colore.
  • Página 26: Precauciones De Uso Y Manipulación

    A D V E R T E N C I A No utilice la tableta LCD para firmas STU-300B en el sistema de control de una instalación que requiera una gran fiabilidad, ya que puede causar un funcionamiento incorrecto en otros dispo- sitivos electrónicos, o bien otros dispositivos pueden causar un funcionamiento incorrecto de la...
  • Página 27 No arañe la pantalla. Evite colocar objetos afilados sobre su superficie. Evite cualquier golpe o vibración intensos a la tableta STU-300B o al lápiz. Si la tableta LCD para firmas se golpea o cae, se podría dañar la pantalla u otros componentes.
  • Página 28: Conexión De La Tableta

    Conexión de la tableta La STU-300B puede conectarse a un ordenador host a través de un cable USB. Con- sulte a su Wacom Signature Solution Partner sobre la conexión entre la STU-300B y el ordenador host. Sustitución de la punta del lápiz La punta del lápiz (mina) se desgasta con el uso.
  • Página 29: Especificación

    Las técni- cas de producción no pueden garantizar una pantalla TFT absolutamente perfecta. Wacom no permite que ningún píxel quede siempre blanco o siempre negro. Se permite que un pequeño número de píxeles mues- tre un color incorrecto en algunas partes del espectro de color.
  • Página 30 Alta tensão. Não abra ou desmonte a mesa gráfica LCD para assinatura STU-300B. Risco de choque elétrico se a carcaça for aberta. Isso também anulará a garantia e a Wacom não se res- ponsabilizará pelo reparo ou substituição do produto.
  • Página 31 Não arranhe a tela do monitor. Evite colocar objetos pontiagudos na superfície da tela do monitor. Evite choques ou vibrações fortes na STU-300B ou na caneta. Batidas e quedas da mesa gráfi- ca LCD para assinatura podem danificar a tela do monitor ou outros componentes.
  • Página 32 Conexão da mesa gráfica A STU-300B pode ser conectada a um computador host através do cabo USB. Consulte seu Wacom Signature Solution Partner para informações sobre a conexão da STU-300B e do computador host. Troca da ponta da caneta A ponta da caneta pode se desgastar normalmente com o uso. Excepcionalmente, se a ponta ficar muito curta ou ficar com uma aresta afiada, ela pode ser substituída por...
  • Página 33: Especificações

    Cada tela LCD é produzida de acordo com padrões extremamente rigorosos de qualidade. As técnicas de produção não podem assegurar uma exibição TFT absolutamente perfeita. A Wacom não permite que nenhum pixel seja sempre branco nem sempre preto. Um pequeno número de pixels pode exibir a cor incor- reta em algumas partes do espectro de cores.
  • Página 34: Условия Работы

    ности, приведенные в настоящем руководстве. В противном случае это может привести к потере данных или повреждению компьютера. Также это может при- вести к аннулированию гарантии, в случае чего компания Wacom не несет ответ- ственности за ремонт или замену устройства. Использование...
  • Página 35: Примечания По Использованию

    Не кладите тяжелые предметы на планшет для электронной подписи с ЖК-дисплеем и не давите на него с силой. Это может привести к повреждению экрана. Не кладите тяжелые предметы на кабель STU-300B, не сгибайте его сильно в одном месте несколько раз, не нажимайте слишком сильно на кабельный разъем, так как это может...
  • Página 36 Подсоединение планшета Планшет STU-300 B может быть подключен к основному компьютеру при помо- щи прилагаемого кабеля USB. По всем вопросам подключения STU-300B к основному компьютеру обращайтесь локальному представителю Wacom Signature Solution. Замена наконечника пера При нормальной эксплуатации наконечник пера (наконечник) может износиться.
  • Página 37: Технические Характеристики

    Каждая ЖК-панель произведена в соответствии со строгими стандартами качества. Технологии про- изводства не могут гарантировать идеальное каче- ство TFT-дисплея. Компания Wacom не допускает наличия полностью черных или белых пикселей. Допускается, что небольшое количество пикселей показывает неверный цвет в некоторых частях...
  • Página 38 LCD do podpisów. W miejscach, w których używanie tabletu STU-300B jest zabronione, należy go wyłączyć, aby zapobiec nieprawidłowej pracy innych urządzeń elektronicznych. Firma Wacom nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe bezpośrednio ani pośrednio.
  • Página 39 Nie należy dopuszczać do zadrapań ekranu. Należy unikać umieszczania na powierzchni ekranu ostro zakończonych obiektów. Nie należy narażać tabletu STU-300B ani pióra na silne uderzenia i wibracje. Uderzanie o tablet LCD do podpisów lub opuszczanie go może skutkować uszkodzeniem powierzchni wyświetla- cza lub innych elementów.
  • Página 40 Tablet STU-300B można podłączyć do komputera głównego za pomocą kabla USB dołączonego do zestawu. Aby uzyskać pomoc związaną z podłączeniem tabletu STU-300B do komputera głównego, należy skontaktować się z firmą należącą do pro- gramu Wacom Signature Solution Partner. Wymiana końcówki pióra Przy normalnym użytkowaniu końcówka pióra (wkład) może się...
  • Página 41: Dane Techniczne

    Każdy panel LCD jest wytwarzany przy zachowaniu najwyższych standardów jakościowych. Technologia produkcji nie może zapewnić całkowicie doskonałego wyświetlacza TFT. W firmie Wacom nie dopuszcza się występowania pikseli zawsze białych lub zawsze czar- nych. Dopuszcza się występowanie niewielkiej liczby pikseli nieprawidłowo odwzorowujących barwy w pewnej części widma kolorów.
  • Página 42 使用および取り扱い上の注意 本機を安全に使用するために、本マニュアルに記載されている指示や注意事項、警告をよくお読みの うえ、記載事項を守ってお使いください。記載事項を無視して誤った取り扱いをすると、データを消失 したり、お使いのコンピュータを破損したりすることがあります。また、記載事項を無視したことで生じ た損害は、当社の保証の対象外となることがあります。その場合は、当社は本機の修理または交換を 含む一切の責任を負いません。 使用上のご注意 警 告 高度な信頼性を要求される施設制御システム内で本機( STU-300B LCD サインタブレッ ト)を使用しないでくだ さい。その他の電子機器の誤作動や故障の原因になることがあります。また、その他の電子機器が本機( サ STU-300B インタブレッ ト) の誤作動や故障の原因になることがあります。使用が禁止されている場所では、 本機 ( ) の電源を切り、その他の電子機器の誤作動や故障の原因になる可能性を防止してください。当社は、いかなる直 接的または間接的な損害の責任も負いません。 詳細は、本マニュアルの末尾に記載されている保証に関する規定を参照してください。 使用環境 注 意 以下の環境下で本機( サインタブレッ ト)を使用しないでください • 温度が大きく変化、または仕様上規定された温度を超える場所(屋外や乗り物の中など) • 本機( サインタブレッ ト) やプロペンが直射日光や、電気器具の熱、または水やその他の液体にさらされ る場所...
  • Página 43 )のケーブルに重い物を置く 、繰り返し無理に曲げる、コネクタ部に強い力をかける等の行為 は行わないでください。本機やケーブルを破損することがあります。 ペン先が摩耗して尖ったり角ができた場合は、液晶画面のコーティングを傷つけるおそれがあります。必要に応じ てペン先を交換してください。 台が変色などすることがないように、本機はときどき台の上での置き場所を変えてください。 液晶画面の清掃に、アルコールなどの有機溶剤や、中性洗剤を使用しないでください。液晶画面のコーティング を損傷することがあります。 このような故障はメーカーの保証の対象外となりますのでご注意ください。 • 液晶画面の清掃には帯電防止布または軽く湿らせた布をご使用ください。液晶画面を軽く押す程度にし、表面 をぬらさないようにしてください。 • LCD サインタブレッ トの本体やプロペンの清掃には、水で薄めた中性洗剤(食器用洗剤など)を含ませた柔ら かい布をご使用ください。 STU-300B 本機( )を高電圧の静電放電が発生する場所や、液晶画面に静電気が帯電する場所で使用しない でください。静電気の影響で一時的に液晶画面に斑点が発生することがあります。斑点が発生した場合は、本機 STU-300B ( )の液晶画面をオンにしたまま数時間放置すると斑点が消えます。 サービス STU-300B 本機( )は、当社と提携するサードパーティが提供するソリューション全体の一部です。 サポートについては、ワコムサインソリューションパートナーにお問い合わせください。 ご使用に際して 長時間続けて液晶パネルを操作すると、液晶内部に直前まで表示していた画像が残像(ゴースト)と して残ることがあります。 残像の発生を予防するために、 画面の電源を入れた状態で操作を行わない場合は、 スクリーンセーバー の使用をお勧めします。 STU-300B.indb 43 24.03.2016 16:12:20...
  • Página 44 タブレッ トの接続 STU-300B 本機( )は、 ケーブルを介してホストコンピュータに接続することができます。本機 ( STU-300B )とホストコンピュータの接続については、ワコムサインソリューションパートナーにお 問い合わせください。 ペン芯を交換する ペン芯は、通常の使用でも摩耗する場合があります。摩耗によりペン芯が短くなり過ぎたり、先端が鋭 角になった場合は、替え芯に交換することができます。 ペン芯の交換については、ワコムサインソリューションパートナーにお問い合わせください。 ケーブルの接続 液晶画面を保護するため、柔らかい布の上に本機の前面を下にして置きます。 本機の前面を上にして置きます。 STU-300B.indb 44 24.03.2016 16:12:21...
  • Página 45 ± 5 mm 読取可能高さ 以上(中央) 読取速度 ポイント 秒 筆圧レベル レベル 通信インタフェース UP-610-88A-1 ペン: 140.5 9.0 mm 5.53 x 0.35 サイズ 長さ 直径 × ( インチ) 質量 約 0.2 mm 0.04 ペン芯の運動距離 約 ( インチ) ペン紛失防止ケーブル取り付け穴 有り STU-300B.indb 45 24.03.2016 16:12:21...
  • Página 46 경 고 고전압 . STU-300B LCD 서명 태블릿을 열거나 분해하지 마십시오 . 케이스를 열면 감전의 우려가 있습니다 . 이것은 또한 보증을 무효로 하며 , Wacom 은 제품 수리 또는 교체에 대한 책임을 지지 않습니다 . LCD 화면이 손상된 경우 흘러나온 액체를 만지지 마십시오 . 이 액체는 자극성 물질입니다 . 피부 , 눈...
  • Página 47 주 의 펜을 분해하지 마십시오 . 장치 오작동을 유발할 수 있습니다 . 이런 경우 , Wacom 은 제품 수리 또는 교체에 대한 책임을 지지 않습니다 . 디스플레이 화면을 긁지 마십시오 . 디스플레이 화면 표면에 뾰족한 물체를 두지 마십시오 . STU-300B 또는 펜에 큰 충격이나 진동을 주지 마십시오 . LCD 서명 태블릿에 충격을 주거나 떨...
  • Página 48 태블릿 연결 USB 케이블을 통해 STU-300B 를 호스트 컴퓨터에 연결할 수 있습니다 . STU-300B 와 호스트 컴퓨터의 연결 관련 정보는 Wacom Signature Solution Partner 로 문의하시기 바랍니다 . 펜심 교체 펜심은 정상적으로 사용해도 마모될 수 있습니다 . 펜심이 너무 짧아지거나 날카로워...
  • Página 49 각 LCD 패널은 매우 엄격한 품질 기준에 따라 생산됩 니다 . 그러나 생산 기술로 완전 무결점의 TFT 디스플레 이를 보장할 수는 없습니다 . Wacom 은 화소가 항상 흰 색이거나 항상 검정색으로 유지되게 하지 않습니다 . 컬 러 스펙트럼의 일부분에 극소수의 화소가 잘못된 색상...
  • Página 50 使用及處理方面的安全措施 務必遵循本指南中的所有說明、注意事項與警告。若未確實遵守,可能會遺失資料或損 壞電腦。若未確實遵守,也可能使保固無效,不論發生哪一種情況,Wacom 均無需負 擔維修或更換產品的責任。 使用 �告 請勿使用在需要高度可靠性的設備管理系統中使用 STU-300B LCD 簽名板;它可能會造成其他電 子裝置的故障,或是其他裝置可能造成 LCD 簽名板故障。在禁止使用的場所,請關閉 STU-300B 以免可能造成其他電子裝置故障。對於任何直接或衍生性損害,Wacom 公司概不負責。 詳細資訊請參閱指南最後的保固內容。 環境 �� 請勿在下列環境使用或存放 LCD 簽名板: • 溫度變化劇烈或超出規格之外(例如在室外或車內) 。 • LCD 簽名板和數位筆直接受到日曬或電器熱源影響,或碰觸到水或其他任何類型的液體。 請勿在多灰塵的環境中使用 LCD 簽名板,以免使其受損。 處理 �告 高壓電。請勿拆解 STU-300B LCD 簽名板。若拆開外殼,可能會有觸電危險。這樣做將使保固失 效,在此情況下,Wacom 無需負擔維修或更換產品的責任。...
  • Página 51 定期將本產品移到工作台的其他位置,避免工作台的台面褪色或變色。 請勿使用任何有機溶劑(例如酒精) ,或溫和清潔劑來清潔顯示器螢幕。使用這些清潔劑可能會損 壞顯示器螢幕的塗層。 請注意,因為此類不當做法而導致的損壞不在製造商的保固範圍之內。 • 若要清潔顯示器螢幕,請使用抗靜電布料或稍微沾溼的布料。清潔時請對顯示器螢幕輕輕施 力,不可使表面沾溼。 • 若要清潔 LCD 簽名板外殼或數位筆,請使用柔軟的布料沾上以清水稀釋的溫和清潔劑(例如洗 碗精) 。 請勿將 STU-300B 暴露於高壓靜電放電環境下,或會讓 LCD 螢幕累積靜電的環境下。這可能會導 致 LCD 螢幕暫時出現斑點。出現斑點時,請讓 STU-300B 開著,幾小時後斑點應會消失。 服務 STU-300B 是第三方所提供之完整解決方案的一部分。 請聯絡您的 Wacom 簽名解決方案夥伴以取得支援。 使用的注意事項 長時間持續使用 LCD 面板,LCD 內的電極附近會有電荷的痕跡,可能會造成之前影像 的殘留或出現「鬼影」 (影像暫留) 。 為避免影像暫留,Wacom 建議您在螢幕開啟但閒置時使用螢幕保護程式。...
  • Página 52 連接至數位板 STU-300B 可透過 USB 纜線連接至一台主機電腦。關於 STU-300B 與主機電腦的連 線,請洽詢請聯絡您的 Wacom 簽名解決方案夥伴。 更換筆尖 筆尖會因正常使用而磨損。少數情況下筆尖會變短或是出現尖銳的邊緣,此時應更換筆 尖。關於筆尖的更換,請聯絡您的 Wacom 簽名解決方案夥伴。 連接 USB 纜線 1. 將裝置面朝下置於軟布上以保護顯示器。 2. 將裝置面朝上。 STU-300B.indb 52 24.03.2016 16:12:23...
  • Página 53 小於 ** 瓦 顯示器 顯示器面板 單色 FSTN /反射模式 像素 396 x 100 螢幕尺寸 4 英吋(98.985 x 24.985 公釐) LCD 品質 每片 LCD 面板均以非常嚴格的品質標準生產製造。但生 產技術無法保證 TFT 顯示器絕對完美無瑕。Wacom 不 允許面板上出現亮點或暗點。在色彩頻譜的某些部分允 許少許像素顯示錯誤。這並不代表顯示器故障。 數位板 技術 技術電磁感應技術 工作區 98.985 x 24.985 mm 解析度 2540 lpi 或 0.01 公釐/點...
  • Página 54 警 告 请勿在需要极高可靠性的设备控制系统中使用 STU-300B LCD 签名数位板 ;它可能会导致其他 电 子 设 备 故 障, 或 其 他 设 备 可 能 会 导 致 LCD 签 名 数 位 板 故 障。 在 禁 止 使 用 的 场 合, 请 关 闭...
  • Página 55 损坏本机或接线。 如果笔尖变尖或有棱角,则可能会损坏显示屏上的涂层。请根据需要更换笔尖。 定期将该产品移到工作面上的其他位置,以防止出现永久褪色或者表面外观出现变化。 请勿使用任何有机溶剂(例如酒精)或中性清洁剂清洁显示屏幕。否则可能会损坏显示屏上的涂层。 请注意,此类损坏无法获得厂商的维修担保。 • 如需清洁显示屏幕,请使用防静电布或略微蘸湿的布。清洁时,只需稍稍按压显示屏幕即可, 请勿弄湿屏幕表面。 • 如需清洁 LCD 签名数位板机壳或笔,请使用蘸有中性清洁剂(例如洗碗液)水溶液的软布。 请勿致使 STU-300B 受到高压静电放电或在 LCD 屏幕上积聚静电电荷。否则可能会造成 LCD 显示 器短暂出现斑点。如果出现斑点,请保持 STU-300B 显示屏开启,斑点会在几小时内消失。 产品用途 : STU-300B 用来在电子文档上添加电子签名。 服务 STU-300B 是由第三方提供的完整解决方案的一部分。 请联系您的 Wacom Signature Solution Partner 寻求支持。 使用说明 当 LCD 面板连续运行较长时间后,LCD 内的电极附近会仍有一道电荷轨迹,并可能会...
  • Página 56 连接数位板 STU-300B 可通过 USB 电缆连接到计算机主机。 请咨询您的 Wacom Signature Solution Partner,了解 STU-300B 和计算机主机连接的详细信息。 更换笔尖 笔尖随正常使用会磨损。在笔尖变得太短或形成锋利边缘等极少见情况下,可使用备用 笔尖替换。 如需更换笔尖,请联系您的 Wacom Signature Solution Partner。 USB 电缆附件 1. 将本机面朝下放在软布上,以保护显示屏。 2. 将本机正面放置。 STU-300B.indb 56 24.03.2016 16:12:24...
  • Página 57 规格 型号 : STU-300B 尺寸(宽 x 高 x 深) 156.0 x 127.4 x 16.9 毫米 (不包括突出部分) ** 千克(不包括电缆) 重量 5 ~ 40 °C,相对湿度 : 30% ~ 80% (无冷凝) 工作条件 - 20 ~ 60 °C,相对湿度 : 30% ~ 90% (无冷凝) 存储条件...
  • Página 58 和冠科技(北京)有限公司 中国北京市朝阳区建国门外大街 1 号中国国际贸易中心国贸西楼 518 室 ; 邮编 : 100004 请妥善保存该文档以备日后使用。 STU-300B.indb 58 24.03.2016 16:12:24...
  • Página 59 STU-300B.indb 59 24.03.2016 16:12:24...
  • Página 60 UM-0584 ©2016 Wacom Co., Ltd. All rights reserved. Wacom is a registered trademark of Wacom Co., Ltd. All other company or product names are trademarks and/or registered trademarks of the respective companies. Modifications and errors excepted. Printed in China STU-300B.indb 60...

Tabla de contenido