Página 1
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. ACOLILLADORA DE 10” CON GUÍA LASER MS1018 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 2
CONTENIDO SEGURIDAD ESPECIFICACIONES PARTES OPERACÍON MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, PELIGRO provocará...
Página 4
Tabla A: MEDIDOR DE ALAMBRE MÍNIMO RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN (120 VOLTIOS) CABLE DE EXTENSIÓN PLACA DE NOMBRE LONGITUD AMPERIOS (a plena carga) No usar 9. USE EL CABLE DE EXTENSIÓN APROPIADO. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones.
Página 5
17. USE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del propietario para obtener los acce- sorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede causar riesgo de lesiones a las perso- nas. 18. NUNCA SE PARE EN LA HERRAMIENTA. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o si la herramienta de corte se pone en contacto involuntariamente.
Página 6
5. Nunca se acerque al disco de sierra. 6. Apague la herramienta y espere a que el disco de sierra se detenga antes de mover la pieza de trabajo o cambiar la configuración. 7. Desconecte la energía antes de cambiar el disco o dar servicio. 8.
Página 7
26. Mantenga etiquetas y placas de identificación en la herramienta. Estos llevan información de seguridad importante. Si no se puede leer o falta, comuníquese con Elite Tools para obtener un reemplazo. 27. Evite arranques involuntarios. Prepárese para comenzar a trabajar antes de encender la herramienta.
Página 8
Esta herramienta vibra durante el uso. La exposición repetida o prolongada a la vibración puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, particularmente en las manos, brazos y hombros. Para redu- cir el riesgo de lesiones relacionadas con la vibración: 1. Cualquier persona que use herramientas vibratorias regularmente o durante un período prolongado primero debe ser examinada por un médico y luego realizarse chequeos médicos periódicos para ase- gurarse de que los problemas médicos no sean causados o empeorados por el uso.
Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Precaución: El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo para los ojos. Configuración - Antes de usar: Lea toda la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los subtítulos antes de configurar o usar este producto.
Página 10
Partes Gatillo de bloqueo Gatillo de bloqueo Gatillo Bolsa recolectora de polvo Guarda inferior Sierra Abrazadera Guía de corte Cerradura de inglete Perilla de inglete Extensión de mesa Tablero Escala de corte de inglete www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 11
Bloqueo del eje Bloqueo cabezal perno de parada profunda Palanca de bloqueo de bisel Indicador Indicador de bisel de bisel Descripción de funciones seleccionadas Bloqueo de cabezal: Operación de guarda: Cuando se baja la manija, la protección inferior se eleva automáticamente. Cuando se levanta la manija, la protección inferior vuelve a su posición de seguridad.
Instrucciones de operación Lea toda la sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al comienzo de este manual, incluido todo el texto debajo de los subtítulos antes de configurar o usar este producto. CONFIGURACIÓN DE HERRAMIENTAS ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES DE LA OPERACIÓN ACCIDENTAL: Apague el interruptor de encendido de la herramienta y desconecte la herramienta de su toma de corriente eléctrica antes de realizar cualquier procedimiento en esta sección.
Página 13
6. Retire el perno del husillo * (64) y la brida (65), consulte la Figura B. * IMPORTANTE: el perno del husi- llo tiene una rosca hacia la izquierda y se quita girándola HACIA LA DERECHA. Nota: Asegúrese de que la otra brida (65) permanezca en su lugar en el eje. Figura B 7.
Página 14
2. Cuando se instala correctamente, la cara superior de las extensiones de la mesa está nivelada con la mesa y proporciona una superficie de soporte más amplia para la pieza de trabajo. 3. Apoye la pieza de trabajo para que quede nivelada con la mesa, de modo que después de que se realice el corte, las piezas cortadas no se caigan.
Página 15
Palanca de bloqueo de bisel Indicador Figura C de bisel 1. Afloje la palanca de bloqueo de bisel en la parte posterior de la sierra. 2. Mueva el conjunto de la cuchilla al ángulo deseado. Lea el ángulo en el indicador de bisel. 3.
Página 16
Usando el tope de profundidad Si se desea un corte de ranuras o rebabas que no atraviese la pieza de trabajo, use el perno de detención de profundidad para controlar la profundidad del corte. 1. Desbloquee el bloqueo de la cabeza. 2.
Instrucciones generales de operación ¡PELIGRO! LAS SIERRAS DE INGLETE PUEDEN AMPUTAR RÁPIDAMENTE LOS DEDOS SI SE USA INCO- RRECTAMENTE. Mantenga las manos bien alejadas del área de corte. 1. Desbloquee el bloqueo de la cabeza. 2. Asegúrese de que todas las perillas de ajuste estén apretadas (perilla de inglete, palanca de bloqueo de bisel, perillas de extensión de mesa).
Página 18
Limpieza, mantenimiento y lubricación 1. ANTES DE CADA USO, inspeccione el estado general de la herramienta. Comprobar: • Soporte flojo. • Desalineación o atascamiento de partes móviles. • Piezas agrietadas o rotas. • Cableado eléctrico dañado. • Cualquier otra condición que pueda afectar su operación segura. 2.
Página 19
Calibración del indicador de la mesa de ingletes Después de verificar o ajustar la guía para confirmar que está a 90º de la sierra, verifique la precisión del indica- dor de ángulo de la mesa de ingletes. 1. Afloje el tornillo que sostiene el indicador de ángulo en su lugar. 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Posible solución La herramienta no 1. No hay energía en el tomacorriente. 1. Verifique la energía en el tomacorriente. se inicia 2. Verifique que el cable esté enchufado. 2. Cable no conectado. La herramienta 1.
TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
Página 22
User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. 10" COMPOUND MITER SAW WITH LASER GUIDE MS1018 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Página 24
General Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. 2.
Página 25
9. USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An under- sized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table A shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating.
Página 26
17. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner’s manual for recommended acces- sories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons. 18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unin- tentionally contacted.
Página 27
5. Never reach around saw blade. 6. Turn off tool and wait for saw blade to stop before moving workpiece or changing settings. 7. Disconnect power before changing blade or servicing. 8. To reduce risk of injury, return carriage to the full rear position after each crosscut operation. 9.
Página 28
25. Industrial applications must follow OSHA guidelines. 26. Maintain labels and nameplates on the tool. These carry important safety information. If unreadable or missing, contact Elite Tools for a replacement. 27. Avoid unintentional starting. Prepare to begin work before turning on the tool.
Página 29
This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders. To reduce the risk of vibra- tion-related injury: 1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and then have regular medical check-ups to ensure medical problems are not being caused or worsened from use.
Página 30
Caution: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Caution: The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Setup - Before Use: Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual inclu- ding all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Página 32
Description of Selected Functions Head Lock-down: Guard operation: When the Handle is lowered, the Lower Guard raises automatically. When the Handle is raised the Lower Guard returns to its safety position. Keep hands clear of the Blade when the Handle is lowe- red.
Operating Instructions Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual inclu- ding all text under subheadings therein before set up or use of this product. TOOL SET UP WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY FROM ACCIDENTAL OPERATION: Turn the Power Switch of the tool off and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.
Página 34
6. Remove the Spindle Bolt* (64) and Flange (65), see Figure B. *IMPORTANT: The Spindle Bolt has a left-handed thread and removes by turning CLOCKWISE. Note: Make sure the other Flange (65) stays in place on the Spindle. 7. Remove the Blade (66) and install the new Blade. Make sure that the Blade's rotation arrow points in the same direction as the rotation arrow on the Upper Guard (43).
Página 35
2. When properly installed, the upper face of the Table Extensions are level with the Table, and provide a wider support surface for the workpiece. 3. Support the workpiece to be level with the table, and so that after the cut is made the cut off pieces will not fall.
Página 36
1. Loosen the Bevel Lock Lever at the rear of the saw. 2. Move the blade assembly to the desired angle. Read the angle on the Bevel Indicator. 3. Lock the blade assembly into position by rotating the Bevel Lock Lever clockwise. Tighten firmly but do not over-tighten.
Página 37
Using the Depth Stop If a kerfing or rabbet cut which does not cut through the workpiece is desired, use the Depth Stop Bolt to control the depth of the cut. 1. Unlock the Head Lock-down, see page 9. 2. Raise the saw head assembly. 3.
Página 38
General Operating Instructions DANGER! MITER SAWS CAN QUICKLY AMPUTATE FINGERS IF MISUSED. Keep hands well clear of cutting area. 1. Unlock the Head Lock-down, see page 9. 2. Make sure all adjustment knobs are tight (Miter Knob, Bevel Lock Lever, Table Extension Knobs). 3.
Página 39
Cleaning, Maintenance, and Lubrication 1. BEFORE EACH USE, inspect the general condition of the tool. Check for: • Loose hardware. • Misalignment or binding of moving parts. • Cracked or broken parts. • Damaged electrical wiring. • Any other condition that may affect its safe operation. 2.
Página 40
Calibrating the Miter Table Indicator After checking or adjusting the fence to confirm that it is at 90º to the Blade, check the accuracy of the Miter Table Angle Indicator. 1. Loosen the screw holding the Angle Indicator in place. 2.
WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).