Publicidad

Español
MANUAL DE USUARIO
MNP82ESV00
Fecha:10/01/07 Rev.5
Página 1 de 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jofemar Goya 5

  • Página 1 Español MANUAL DE USUARIO MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 1 de 40...
  • Página 2 Sevilla SPAIN. Tel.+34 95 418 47 34. Fax.+34 95 418 16 67 Jofemar USA Jofemar Conneticut. 470 West Ave. Suite 1008 STAMFORD, CT 06902. USA. Tel.+ 1 203 406 1234. Fax.+1 203 328 8440 Jofemar France 13 Rue des Ateliers, 91350 Grigny, France.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos 1. Condiciones de funcionamiento de la máquina..........4 2. Simbología utilizada en este documento ............4 3. Descripción de la máquina.................5 3.1. Construcción....................6 3.1.1. Paneles publicitarios................7 3.1.2. Contenedor de producto..............7 3.1.2.1. Número de canales en función de la configuración....8 3.1.2.2.
  • Página 4: Condiciones De Funcionamiento De La Máquina

    Condiciones de funcionamiento de la máquina. Esta es una máquina especialmente diseñada para funcionar en interiores. La máquina sale de fábrica reglada para trabajar correctamente a una temperatura ambiente comprendida entre 5ºC y 40ºC con una humedad máxima del 60%. Simbología utilizada en este documento Este símbolo indica que existen unas explicaciones más detalladas acerca de esa materia en otro punto del manual.
  • Página 5: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina. figura 3.01 1.- Puerta. 7.- Hucha. 2.- Canales de producto. 8.- Interruptor general. 3.- Botón de programación 9.- Salida de producto 4.- Mueble 10.- Salida de monedas. 5.- Compacto X-10. 11.- Extractor de producto. 6.- Salida serie RS232 MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 5 de 40...
  • Página 6: Construcción

    3.1. Construcción. Las partes metálicas están construidas con acero de 1.2-mm de espesor, protegido con un tratamiento anticorrosivo y una capa de pintura exterior. El panel publicitario es de policarbonato figura 3.02 1- Pulsadores de selección de producto. 2- Display alfanumérico. 3- Pulsador de recuperación de crédito.
  • Página 7: Paneles Publicitarios

    3.1.1. Paneles publicitarios La máquina dispone de un panel para la publicidad situado en la puerta cuyas dimensiones son de 437.9mm. de alto por 363mm. de ancho y 3 mm de espesor. El panel se encuentra encajado en la parte frontal de la máquina y para cambiarlo es necesario soltar los perfiles laterales que sujetan dicho panel.
  • Página 8: Número De Canales En Función De La Configuración

    3.1.2.1. Número de canales en función de la configuración. El modelo estándar de máquinas Goya 5 está fijado a un total de cinco canales, dos canales estándar y tres variables, siendo este último, el máximo de canales variables que admite la máquina.
  • Página 9: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas. Tensión de alimentación: 230 ± 20% VAC. Potencia máxima: 2.2 W Intensidad máxima: 10 mA 4.1. Preinstalación eléctrica. Prepare una toma de corriente de 220 ± 10% VAC, 50Hz y 10A, protegida con un sistema de conexión automática. La base del enchufe debe ser del mismo tipo que la clavija de la máquina (europeo, con toma a tierra).
  • Página 10: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y puesta en marcha. 5.1. Instalación. Las máquinas de modelo GOYA 5, cuando se instalan sujetas a la pared, se debe colocar, en primer lugar, los soportes de sujeción y, posteriormente, los tornillos internos de anclaje. IMPORTANTE: el asentamiento de la máquina debe ser correcto ya que esta debe funcionar en posición...
  • Página 11: Reset De Memoria

    En este momento la máquina se encuentra en disposición de aceptar monedas o entrar en modo de programación (programación de precios, recarga de monedas,..., etc.). Cuando tenga que desechar materiales de embalaje consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje. 5.3.
  • Página 12 El programa de PC para grabar memorias Flash (REPROYYXX.EXE). El cable RS-232 para conectar el PC a la máquina (código 8800765). Pasos para actualizar el programa: 1.- Con la máquina apagada debemos conectar el PC y la máquina usando para ello el cable RS-232. 2.- Elegir el programa que queremos grabar en la Flash: Este programa debe estar situado en el subdirectorio \GOYA5 en el cual estará...
  • Página 13: Modos De Venta

    Modos de venta Cuando se enciende la máquina, se hace un chequeo inicial y, cuando este finaliza, se muestra la hora en pantalla y la máquina está lista para aceptar monedas. El crédito disponible se va mostrando en pantalla conforme se van introduciendo monedas.
  • Página 14 Se accederá a cada opción de programación, al nivel deseado, según el código de nivel introducido previamente. Para ello, es necesario pulsar la tecla OK cuando se visualiza el mensaje “Introduzca Código Nivel” e introducir el código necesario según la funcionalidad de las teclas descritas anteriormente. Para la validación se pulsará la tecla OK.
  • Página 15: Máxima Aceptación

    Nivel de edición: En este nivel se accede al borrado de todas las contabilidades registradas. Una ver confirmado realiza un borrado de las contabilidades parciales y totales al pulsar la tecla OK. CONTABILIDAD DE PRODUCTO OP_2. Nivel de visualización: Seleccionada esta opción mediante la tecla OK se va directamente a la visualización de la contabilidad 1 que corresponde a las “Ventas por canal”.
  • Página 16: Configuraciones Específicas

    CANCEL. 3.3. Configuraciones específicas Las opciones de configuración incluidas dentro de esta dirección no siempre están incluidas en todas las máquinas Goya 5, sino que dependen de las especificaciones propias de la misma. 3.3.0 Valor de la segunda moneda. En caso de tratarse de una máquina con control de dos tipos de monedas, en esta dirección se programa el valor por el cual se multiplica la segunda moneda para ser...
  • Página 17: Programación Del Idioma

    a tubos y la tecla 2 para decrementar en múltiplos de la misma moneda. Finalmente, para salir de esta opción se pulsa la tecla CANCEL. La grabación del valor habrá sido correcta si se muestra el mensaje “GRABADO” al salir. El máximo está...
  • Página 18 Pulsando la tecla OK se visualiza el estado de la visualización de la segunda moneda y pulsando la tecla CANCEL se sale de este estado. Nivel de edición: Después de haber pulsado la tecla OK, con la tecla “1” se selecciona el estado de la visualización de la segunda moneda (habilitado o inhibido) y se sale de esta opción con la tecla CANCEL.
  • Página 19 Al introducir un nuevo código para una tecla, éste será también asignado a todas las teclas incluidas en su grupo de uniones. Al realizar un reset de máquina se borran tanto el código de máquina como los códigos de producto. VERSIÓN DE PROGRAMA DE LA MAQUINA OP_18.
  • Página 20 UNION DE CANALES OP_23. En el ámbito de visualización se accede únicamente a la opción de ver los distintos grupos de uniones programados y en el de edición se accede a cambiar estos grupos. Si alguna de las teclas no tiene asociado ningún extractor se muestra en mensaje de “Error de configuración”...
  • Página 21 Primera recarga: En el caso de que los tubos se encuentren totalmente vacíos al entrar en esta dirección el carro se posicionará a la izquierda y se aceptarán solamente monedas que vayan a los tubos 2, 3 y 4. Cada vez que en alguno de estos tubos haya tres monedas se reposicionará...
  • Página 22 Pulsando la tecla OK entramos en la opción, con las teclas “1” y “2” se accede a los distintos tubos y se visualizan los rebases asignados. Para cambiar su valor se pulsa la tecla OK y aparece el mensaje “rebase 0”. De nuevo con la teclas “1” y “2” se fija el valor del rebase dígito a dígito (fijando cada uno de ellos con la tecla OK hasta un total de tres dígitos).
  • Página 23 Para la programación de billeteros que no tienen fijado el valor de los billetes póngase en contacto con el servicio técnico de Jofemar. Nivel de visualización: Al pulsar las teclas “1” y ”2” se recorren los distintos billetes programados y se muestra el valor programado para cada uno de ellos.
  • Página 24: Códigos De Programación

    45.1. Revisión de averías. En la consulta de averías aparecen todas las averías del billetero MDB. Estas averías, para el billetero BT10 pueden ser: Motor principal del billetero averiado. Problemas en sensores. Error ROM Checksum. El billetero tiene fallo en EEPROM. Billete atascado.
  • Página 25 Impresora Máquina Función Función +12 VDC Ejemplo de ticket obtenido para máquina GOYA 5: No. TICKET 0000 No. IDENTIFICACION 000000 número de máquina FECHA Y HORA 02-08-93 mes-día-año 17:34 hora : minutos MONEDAS POR TUBO tubo nº 1 tubo nº 2 tubo nº...
  • Página 26 0000.00 valor parcial TARJETAS 0000.00 valor total 0000.00 valor parcial REVALUADO TARJETAS 0000.00 valor total 0000.00 valor parcial DESCUENTO TARJETAS 0000.00 valor total 0000.00 valor parcial VENTAS GRATIS TARJETAS 0000.00 valor total 0000.00 valor parcial VENTAS POR TECLA: PRECIO 000.00 precio con moneda PRECIO TARJ.
  • Página 27: Opciones De Programación, Resumen

    10. Opciones de programación, resumen. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Dirección 0 – Programación de precios 1 – Contabilidad de dinero 2 – Contabilidad de producto 3 – Configuración de la máquina 3.0 – Opción de recuperación 3.1 –...
  • Página 28: Compacto X-10

    11. Compacto X-10. El grupo de validación X-10 es un sistema integrado de validador electrónico de monedas y devolución para máquinas de venta automática con protocolo de comunicación 485. Dispone de un validador electrónico de monedas modelo T11, un separador de 5 vías y de 5 tubos devolvedores, lo que proporciona una gran cantidad de cambio.
  • Página 29: Carro Devolvedor

    11.3. Carro devolvedor. Es el sistema encargado de extraer monedas de cada uno de los cinco tubos devolvedores con ayuda de unas uñas. Dispone también de dos topes que evitan la caída accidental de monedas de los tubos. 11.4. Características técnicas. Dimensiones: 353 x 137 x 82 mm Peso:...
  • Página 30: Atascos Y Cambios De Tubos

    11.8. Atascos y cambios de tubos. Para desmontar el compacto se deberán llevar a cabos los siguientes pasos: - Vaciar completamente las monedas de los tubos del compacto. - Retirar el protector frontal (1). - Extraer el deflector de monedas (2). - Soltar el selector actuando sobre la pestaña (3).
  • Página 31 Mazo de comunicación RS-232 COD: 8800756. Mazo de alimentación del interface de grabación COD: 8800768. 1.- Conectar el interface de grabación al PC mediante el mazo de comunicación RS-232. 2.- Conectar el mazo de alimentación del compacto al interface.. 3.- A continuación seleccionaremos el programa a grabar para ello: Copiar el programa, que se quiere grabar en el compacto, en el subdirectorio \X-10 del directorio donde se encuentre grabado el...
  • Página 32: Tamaño De Los Tubos Disponibles

    11.10. Tamaño de los tubos disponibles. MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 32 de 40...
  • Página 33 MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 33 de 40...
  • Página 34: Topes De Monedas

    11.11. Topes de monedas MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 34 de 40...
  • Página 35: Diagnóstico De Averías

    “23”. En el display no aparece Cables de comunicación Conectarlos correctamente. nada. Jofemar incorrectamente conectados. Display averiado Sustituirlo por un display nuevo verificar mazo comunicación con el mismo Alimentación incorrecta...
  • Página 36 permite entrar Cables incorrectamente Conectarlos correctamente. programación pero conectados. compacto no comunica. compacto comunica Precios sin programar Programar los precios en la correctamente y entra en dirección “0”. programación, pero acepta ninguna moneda. Monedas inhibidas Comprobar el estado de las monedas en la dirección “4”...
  • Página 37: Consejos Medioambientales

    13. Consejos medioambientales. El ahorro energético contribuye a la conservación del Medio Ambiente y además supone a largo plazo un ahorro de dinero importante. En este apartado se exponen varios consejos para optimizar en lo posible el consumo energético de la máquina. §...
  • Página 38 MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 38 de 40...
  • Página 39 MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 39 de 40...
  • Página 40 Jofemar S.A. Reserva el derecho a introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso. T Ü V CERT DIN EN ISO 9001 Zertifikat: 09 100 6723 MNP82ESV00 Fecha:10/01/07 Rev.5 Página 40 de 40...

Tabla de contenido