Página 1
OBJ_DOKU-9105-001.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2007 10:48 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 700 RE | 700 RES | 1000 RPE 1 609 929 N03 (2007.10) O / 118 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Ein Moment der Unacht- ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte samkeit beim Gebrauch des Stecker und passende Steckdosen verrin- Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gern das Risiko eines elektrischen Schla- Verletzungen führen. ges. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 6
Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- werden. Verwendung einer Staubabsau- zeuge mit scharfen Schneidkanten ver- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu ringern. führen. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Einhaltung der Sicherheits- Einsatzwerkzeug blockiert wenn: hinweise und Anweisungen können — das Elektrowerkzeug überlastet wird oder elektrischen Schlag, Brand und/oder — es im zu bearbeitenden Werkstück verkan- schwere Verletzungen verursachen. tet. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführun- gen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dies kann die Schwingungsbelastung über den D-70745 Leinfelden-Echterdingen gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Die Verriegelung löst sich wieder, wenn Sie zum Das Bohrfutter muss mit einem Anzugs- Entfernen des Werkzeuges die Hülse in Gegen- drehmoment von ca. 20–25 Nm festgezo- richtung drehen. gen werden. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 11
Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsum- schalter 7 nach links bis zum Anschlag durch. Linkslauf: Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben und Muttern drücken Sie den Dreh- richtungsumschalter 7 nach rechts bis zum An- schlag durch. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Zum Schrauben mit Drehmomentbe- wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer grenzung stellen Sie den Umschalter (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- 4 auf das Symbol „Schrauben“. Mit sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- dem Stellrad 3 können Sie das an der hör-Programm. Bohrspindel wirkende Drehmoment Mit dem Bohrerschärfgerät (Zubehör) können stufenlos auch während des Betrie-...
Página 13
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne in den Hausmüll! bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Gemäß der Europäischen Richtli- von Produkten und Zubehören.
Water entering a power tool the power tool may result in personal inju- will increase the risk of electric shock. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
If — it becomes wedged in the workpiece. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic. Machines with electron- ic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread-cutting. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Identify additional safety measures to protect the 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division operator from the effects of vibration such as: D-70745 Leinfelden-Echterdingen maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Página 19
The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direc- tion. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
The maximum speed is automatically adapted to Impact Drilling the adjusted torque. Set the selector switch 2 to the “Impact drilling” symbol. The selector switch 2 engages noticeably and can also be actuated with the machine running. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
For drilling in metal, use only perfectly sharp- ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The Our after-sales service responds to your ques- appropriate quality is guaranteed by the Bosch tions concerning maintenance and repair of your accessories program. product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found Twist drills from 2.5–10 mm can easily be sharp-...
Página 22
Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 24
électroportatif. Le fait de l’outil. De telles mesures de sécurité pré- perdre le contrôle de l’appareil électroportatif ventives réduisent le risque de démarrage peut entraîner de blessures. accidentel de l’outil. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
7 Commutateur du sens de rotation électroportatif. 8 Touche pour réglage de la butée de profondeur 9 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire 10 Poignée supplémentaire* Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire con- sidérablement la sollicitation vibratoire pendant 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toute la durée de travail. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Déterminez des mesures de protection supplé- mentaires pour protéger l’utilisateur des effets...
Le mandrin de perçage doit être serré matiquement. avec un couple de serrage de 20–25 Nm Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tour- environ. ne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
être déterminée par des essais Rotation à gauche : Pour desserrer ou dévisser pratiques. des vis et des écrous, tourner le commutatuer du sens de rotation 7 à fond vers la droite. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
électropor- rets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers tatif s’arrête ; l’outil de travail ne tourne plus. Si super rapides). La gamme d’accessoires Bosch la sollicitation de l’outil électroportatif est rédui- vous assure la qualité nécessaire.
électroniques et sa réalisation dans les www.bosch-pt.com lois nationales, les outils électroportatifs dont on Les conseillers techniques Bosch sont à votre ne peut plus se servir doivent être séparés et sui- disposition pour répondre à vos questions con- vre une voie de recyclage appropriée.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
éstos estén montados Los útiles mantenidos correctamente se y que sean utilizados correctamente. El dejan guiar y controlar mejor. empleo de estos equipos reduce los ries- gos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
útil pueda tocar conductores eléctri- cos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores portadores de ten- sión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo...
El por- realiza siguiendo los pasos en orden inverso. tabrocas queda enclavado así de forma automá- El portabrocas deberá apretarse con un tica. par de apriete aprox. de 20–25 Nm. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
6 accionado. Giro a derechas: para taladrar y enroscar torni- llos presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro 7. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Bro- cas con la calidad correspondiente las encontra- Para atornillar con limitación del par rá en el programa de accesorios Bosch. ajuste el selector 4 en la posición con el símbolo de “Atornillar”. La rueda...
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 42
Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- Usar uma protecção auricular ao utilizar ber- ramenta eléctrica. bequins de percussão. Ruídos podem provo- car a perda auditiva. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Cabos da- **de tipo comercial (não incluído no volume de forne- nificados aumentam o risco de um choque cimento) eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões infe- riores e em modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho. 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Além disso também deverão ser estipuladas me- D-70745 Leinfelden-Echterdingen didas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo:...
14. Remover a chave de sexta- vado interior do mandril de brocas de aperto rá- pido e desaparafusá-lo completamente. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Com o comutador de sentido de rotação 7 é pos- sível alterar o sentido de rotação da ferramenta eléctrica. Com o interruptor de ligar-desligar pressionado 6 isto no entanto não é possível. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
HSS (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em perfeito estado. O programa de Para aparafusar com limitação do bi- acessórios Bosch garante a respectiva qualidade. nário, deverá colocar o comutador 4 sobre o símbolo “Aparafusar”. Com a Com o aparelho de afiar brocas (acessório) é...
Página 49
Desenhos explodidos e informa- ções sobre peças sobressalentes encontram-se www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Macchine con re- che le parti in metallo dell’elettroutensile e golazione elettronica e funzionamento reversibile provoca quindi una scossa elettrica. sono adatte anche per avvitare e per tagliare filet- tature. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
è spento oppure è ac- ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division brazioni per l’intero periodo operativo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-...
14. To- gliere la chiave per vite ad esagono cavo dal man- drino autoserrante e svitare completamente il mandrino autoserrante. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Esercitando una leggera pressione sull’interrut- 220 V. tore di avvio/arresto 6 si ha una riduzione della velocità/numero frequenza colpi. Aumentando la pressione si aumenta la velocità/numero fre- quenza colpi. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
HSS perfettamente affilate (HSS = acciaio super- preselezionato gradualmente anche rapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal durante la fase di funzionamento: programma accessori Bosch. I=coppia bassa, III=coppia alta. Con l’apparecchio per l’affilatura delle punte (ac- La velocità massima si adatta automaticamente cessorio opzionale) è...
Gebruik geen adapterstek- het elektrische gereedschap kan tot ernsti- kers in combinatie met geaarde elektri- ge verwondingen leiden. sche gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten be- perken het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 60
Het gebruik van een stofafzuiging scherpe snijkanten klemmen minder snel beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 61
Het elektrische schok, brand of ernstig inzetgereedschap blokkeert als: letsel tot gevolg hebben. — het elektrische gereedschap wordt overbe- last of — het in het te bewerken werkstuk kantelt. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoe- ringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elek- trische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Dit kan de 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- D-70745 Leinfelden-Echterdingen periode duidelijk verminderen.
De boorhouder moet worden vastge- geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld. draaid met een aandraaimoment van ca. 20–25 Nm. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 65
7 steld. naar links tot aan de aanslag door. Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt uit- of losdraaien, drukt u de draairichtingschakelaar 7 naar rechts tot aan de aanslag door. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Met het stelwiel 3 kunt u het op onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = de uitgaande as inwerkende draaimo- hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste kwaliteit ment traploos vooraf instellen, ook wordt gewaarborgd door het Bosch-toebehoren- terwijl het elektrische gereedschap programma. loopt: Met het borenslijpapparaat (toebehoren) kunt u I=laag draaimoment, III=hoog draaimoment.
Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigel- se af en vandledning kan føre til materiel ska- Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
**almindelig (følger ikke med maskinen) Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retnin- ger) beregnet iht. EN 60745: Boring i metal: Svingningsemissionsværdi a Usikkerhed K= Slagboring i beton: Svingningsemissionsværdi a Usikkerhed K= Skruearbejde: Svingningsemissionsværdi a < 2,5 Usikkerhed K= Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Borepatronen låses der- ved automatisk. 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Låsen løsnes igen, hvis kappen drejes i modsat retning, når værktøjet skal fjernes. 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Berøring eller indån- ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 74
Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede HSS-bor (HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbehørs- Til skruning med drejningsmoment- program garanterer den tilsvarende kvalitet. begrænsning stilles omskifteren 4 på Med boreslibemaskinen (tilbehør) kan du pro- symbolet „Skrue“.
Reservedelstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- för elstöt. nycklar innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Många olyck- eller egen nätsladd. Om elverktyget kommer i or orsakas av dåligt skötta elverktyg. kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, be- tong och sten samt för borrning i trä, metall, ke- ramik och plast. Maskiner med elektronisk regle- ring och höger-/ vänstergång är även lämpliga för skruvdragning och gängskärning. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
/ II Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
är igång men inte används. Det- ta reducerar tydligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: un- D-70745 Leinfelden-Echterdingen derhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför-...
Página 81
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäl- skjutas in. Skjut in verktyget. ler för bearbetat material. Stick in chucknyckeln 12 i respektive hål på kuggkranschucken 13 och spänn jämnt fast verk- tyget. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 82
åtdragningsmomentet i läget III inte är tillräckligt högt. Inställning av varvtal/slagtal Varvtalet/slagtalet på inkopplat elverktyg kan jus- teras steglöst genom att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från 6. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
även på adressen: Tips www.bosch-pt.com Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det för avkylning köras ca. 3 minuter med högsta gäller frågor beträffande köp, användning och in- tomgångsvarvtal. ställning av produkter och tillbehör.
Det er større fare ved elektriske ren når du bærer elektroverktøyet eller ko- støt hvis kroppen din er jordet. bler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Elektroverktøy er farlige elektriske ledninger kan medføre brann og når de brukes av uerfarne personer. elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forår- saker materielle skader. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
**Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående an- visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 87
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 88
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin- gen over hele arbeidstidsrommet. 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av D-70745 Leinfelden-Echterdingen brukeren mot svingningenes virkning, som for ek- sempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsats-...
Página 89
Bruk vernehansker ved verktøyskifte. Chuc- med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse ken kan varmes sterkt opp ved lengre tids ar- (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbesthol- beid. dig materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Bruk helst et støvavsug. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 90
Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 6 trykker kerhetsgrunner kun videre med svært lavt turtall. du på låsetasten 5. Etter kort slipping av på-/av-bryteren 6 kan neste skrue trekkes fast med samme dreiemoment. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Deltegninger og informasjoner om re- posisjon III ikke er tilstrekkelig. servedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Arbeidshenvisninger ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Sett elektroverktøyet bare mot mutte- dukter og tilbehør.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Kaasuputken vahingoittaminen lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- kemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
**yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) vaaraa. Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vas- takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi. Hammaskehäistukka (katso kuva B) Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. Po- 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pit- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kässä käytössä. Avaa hammaskehäistukka 13 kiertämällä sitä, Asennus kunnes työkalu voidaan asettaa siihen.
– Käytä pölynimua, jos se on mahdollista. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- – Suosittelemme käyttämään suodatus- luokan P2 hengityssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat sään- nökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- kierrosluvulla. ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- Kun käynnistyskytkintä 6 hetkeksi vapautetaan, kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon vaidaan seuraava ruuvi taas kiristää asetettua tehtäväksi. vääntömomenttia käyttäen. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen...
Página 99
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huol- toa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäh- dyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään si- nua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
Página 100
το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 101
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
υποδείξεις. Αμέλειες κατά την – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά τήρηση των προειδοποιητικών υπο- ή δείξεων μπορεί να προκαλέσουν – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς κατεργασία τεμάχιο. ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν- τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division που εργάζεσθε. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N03 | (10.10.07)
ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία. φορά , μέχρι να πάψει να ακούγεται ο θόρυβος Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή καστάνιας. Με αυτόν τον τρόπο μανδαλώνεται σύσφιγξης περίπου 20–25 Nm. αυτόματα το τσοκ. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
(βλέπε εικόνες E–F) Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής 7 μπορείτε ν’ αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό, όμως, δεν είναι δυ- νατό αν ο διακόπτης ΟΝ/OFF 6 είναι πατημένος. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 107
δρα στον άξονα ακόμη και όταν το πάντοτε άψογα, κοφτερά τρυπάνια HSS ηλεκτρικό εργαλείο λειτουργεί: (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδοσης). Το I=χαμηλή ροπή στρέψης, III=υψηλή ροπή πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει στρέψης. την απαραίτητη υψηλή ποιότητα. Ο μέγιστος αριθμός στροφών προσαρμόζεται Με τη συσκευή τροχίσματος τρυπανιών (ειδικό...
οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Página 110
ş p s k şmad klar n , – Elektrikli el aleti aş r ölçüde zorlan nca veya – İşlenen iş parças içinde aç lanma yaparsa. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Bu alet; tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile ahşap, metal, seramik ve plastikte delme işleri için geliştirilmiştir. Elektronik ayarlamal ve sağ/sol dönüşlü/aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
EN 60745'e göre tespit edilmiştir: Metalde delme: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K= Betonda darbeli delme: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K= Vidalama: Titreşim emisyon değeri a < 2,5 Tolerans K= 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 113
Anahtars z uç takma mandrenini 1 kovan n yönünde uç tak labilicek ölçüde aç n. Ucu tak n. Anahtars z uç takma mandreninin 1 kovan n 30.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yönünde elle çevirererk kilitleme sesi D-70745 Leinfelden-Echterdingen duyulmay ncaya kadar kapat n.
Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme yönü değiştirme şalterini 7 sonuna kadar sola bast r n. Sola dönüş: Vidalar gevşetmek veya ç karmak için dönme yönü değiştirme şalaterini 7 sonuna kadar sağa bast r n. 1 609 929 N03 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
Página 115
3 dakika kadar çal şt r n. Fayanslar delmek için çevrim şalterini 2 “Delme” sembolü üzerine getirin. Fayans tam olarak delindikten sonra darbeli çal şmak için çevrim şalterini “Darbeli delme” sembolü üzerine getirin. Bosch Power Tools 1 609 929 N03 | (10.10.07)
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.