Página 1
Instrucciones - Piezas Sistema de suministro de ® 3A5393C termofusibles InvisiPac HM25c Para suministrar y dispensar gránulos de adhesivo termofusibles. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Vea la página 4 para información sobre los Modelos. Presión máxima de trabajo del fluido de 1200 psi (8,3 MPa;...
Manuales relacionados Manuales relacionados Los manuales están disponibles en www.graco.com. Manuales de los componentes en inglés: Pieza Descripción 334627 Aplicador de adhesivo termofusible sin obstrucciones InvisiPac GM100 3A2805 Aplicador de termofusibles InvisiPac GS35 332072 Manguera calentada InvisiPac 3A4937 Sistema de alimentación estándar InvisiPac 334629 Sistema de alimentación avanzado InvisiPac...
Modelos Modelos de sistema InvisiPac HM25c NOTA: Los números de piezas del sistema InvisiPac HM25c enumerados abajo no incluyen un sistema de alimentación.Consulte la tabla de Sistemas de alimentación de abajo para seleccionar el sistema de alimentación apropiado para el InvisiPac HM25c elegido.
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico del procedimiento.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Las emanaciones inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar incendios y explosiones: • No use adhesivos a base de disolvente que puedan crear una atmósfera explosiva al procesarse. •...
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR EMANACIONES O FLUIDOS TÓXICOS Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren. • Lea las Hojas de datos de seguridad (HDS) para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté...
Manómetro de presión de aire de la bomba Multizona automático 2 (AMZ 2) Tubo mezclador Salidas de fluido para conexión a mangueras Cabezal de mezclador calentadas Tubo de alimentación Prensacables de E/S del cliente * No suministrado con InvisiPac HM25c (se vende por separado). 3A5393C...
• Utilice el Kit de placa de adaptador, 25M528 (página 69) para montar el sistema InvisiPac en lugar de un Ubicación sistema no Graco. Cuando configure el sistema InvisiPac, asegúrese de que • Para facilitar la reparación y el mantenimiento,...
Configuración Conexión del sistema de alimentación 1. Consulte el manual de instrucciones que se 3. Inserte la manguera de alimentación transparente de suministra con el sistema de alimentación para ver 33 mm (1,3 pulg) de diámetro exterior (G2) en la las operaciones de montaje necesarias antes de entrada del embudo (79).
No es necesario el uso de una manguera calentada NOTA:No utilice el puerto superior (PT) para de Graco con este sistema. Sin embargo, todas las las conexiones de fluido de la manguera. mangueras calentadas conectadas al sistema deben estar b.
(AM) y el aplicador (AN). 2. Realice una conexión eléctrica entre la manguera Este sistema no necesita usar un aplicador Graco. Sin calentada (AM) y el aplicador (AN): embargo, todos los aplicadores conectados al sistema a.
Configuración Conexión del suministro de aire Consulte la sección Conexión del suministro de aire 2. Cierre la válvula de bola (366). en la página 14 para ver las indicaciones recomendadas NOTA: Si usa el mismo aire para el(los) para el ajuste del aire antes de seguir con las aplicador(es), instale la T en la línea de suministro instrucciones.
Configuración Conexión del suministro de aire (instalación típica) Sin caídas en la manguera de alimentación Tubería principal de aire Entrada de aire: Menos de 50 ft (15,2 m): 3/8 pulg. Más de 50 ft (15,2 m): 1/2 pulg. 80-100 psi (5,5 - 6,8 bar, 0,55 - 6,8 MPa) 30 scfm de capacidad.
Configuración Conexión de entradas de PLC Cablee las entradas del PLC 1. Enrute un cable multi-conductor por uno de los ojales de cable (CG) de la parte trasera de la caja del PELIGRO sistema InvisiPac. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede tener más de 240V.
Configuración Entradas digitales (0 - 30 VCC) 3. Repita el paso 2 para las demás entradas. 1. Conecte el cable GND del PLC (16-28 AWG) al AVISO terminal “ISO GND” de J9. La tarjeta de E/S de sistema y/o el PLC pueden 2.
Configuración Conexión de salidas del PLC Las salidas de PLC de InvisiPac tienen las siguientes especificaciones: Elemento Especificaciones Tipo de salida Contacto seco (circuito PELIGRO abierto/cerrado) PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Voltaje máximo 24 VCC/240 VCA Este equipo puede tener más de 240V. El contacto con este voltaje causará...
Puede usarse un sensor de gatillo o una entrada de contacto seco para incorporar seguimiento del material en sistemas InvisiPac HM25c que no tienen controlador de patrones. Vea Accesorios en la página 69 para información.
Configuración Realice las siguientes operaciones para conectar un NOTA:El casquillo de alivio de la tensión instalado (SR) contacto seco al sistema InvisiPac: admite un cable de alimentación de 18-25 mm (0,71-0,98 pulg.) de diámetro ext. 1. Enrute el cable por uno de los ojales de cable (CG) de la parte trasera del armario eléctrico del sistema 1.
Configuración Selección de la configuración del ADM Para evitar incendios y explosiones, un electricista NOTA: Para las siguientes operaciones se utilizan los cualificado debe determinar el tamaño adecuado ajustes del ADM mínimos requeridos para arrancar el del disyuntor a utilizar para la energía suministrada sistema.Consulte el Apéndice A - ADM en la página 78 al sistema.
Página 21
Configuración 6. En Pantalla avanzada 2 - Unidades de pantalla: 8. Presione para cambiar de las pantallas Configuración a las pantallas Operación. Utilice para navegar entre las pantallas. 9. En las Pantallas de Objetivos: a. Fije las unidades de temperatura y de masa. NOTA:Se utilizan las unidades de distancia solo en sistemas con controlador de patrones integrado.
Funcionamiento Funcionamiento 6. Use el regulador de presión de aire de la bomba (PP) para ajustar la presión a 0. Calentar y dispensar adhesivo termofusible puede crear vapores potencialmente peligrosos. Lea las advertencias del fabricante del material y la SDS del material para conocer las precauciones y peligros específicos.
Funcionamiento Llenado manual 11. Con los aplicadores abiertos y el sistema a la temperatura correcta, aumente lentamente la presión de aire de la bomba (PP) hasta que ésta comience NOTA: Solo use el Llenado manual si el sistema de a funcionar muy lentamente. Aproximadamente Llenado automático no funciona apropiadamente y no se 20 psi (140 MPa, 1,4 bar) debería ser suficiente.
Funcionamiento 5. Cuando el sistema alcance la temperatura deseada, use el controlador de patrón para abrir y cerrar los aplicadores según se desee para dispensar el material. NOTA: Al operar el sistema, las temperaturas reales de la manguera, el aplicador y el fundidor del sistema se exhiben en la pantalla de Inicio.
Funcionamiento Programa Procedimiento de descompresión La función Programa permite al usuario especificar horarios en que el sistema encenderá y apagará automáticamente los calentadores y la bomba. Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. El equipo permanecerá presurizado hasta que se libere la presión manualmente.
Mantenimiento Mantenimiento Cambio del filtro de salida de la bomba Tarea Intervalos mantenim. Inspección del filtro del 6-12 meses embudo Cambio del filtro de salida 25.000 kg (50.000 lb) de Para evitar serias quemaduras, use guantes de de la bomba adhesivo bombeado protección e indumentaria que aísle las manos y el Cambio del filtro de entrada...
Mantenimiento Cambio del filtro de entrada 2. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión, página 25. de la bomba 3. Retire el ADM y la protección (331) de alrededor del fundidor. El filtro de entrada está diseñado para evitar la entrada de partículas de gran tamaño en los sistemas.
Mantenimiento Drenaje del sistema Lavado NOTA: El sistema debe drenarse antes de lavar y antes de los procedimientos de mantenimiento y reparación. Para evitar incendios y explosiones, use el fluido de 1. Desplácese hasta la Pantalla del sistema 2 - limpieza recomendado por el fabricante del Configuración general y seleccione “Manual”...
Página 29
Mantenimiento 8. Deje que el fluido de limpieza de termofusibles remoje bien el fundidor durante el tiempo especificado por el fabricante del fluido. Para prevenir incendios y explosiones, nunca exceda 9. Desconecte la o las mangueras de los colectores del la temperatura nominal del fluido de limpieza.
Para evitar lesiones debido al funcionamiento inesperado de la máquina iniciado por un controlador remoto, desconecte el cable de E/S del cliente del sistema antes de realizar la resolución de problemas. NOTA:Para ver la guía de localización de problemas más actualizada, visite help.graco.com. Códigos de error Cuando ocurre un error, pulse para confirmar el error.
Resolución de problemas Alarmas (detienen el sistema) Código Descripción Causa Solución A40P* Alta corriente en VPCM Corriente excesiva en la salida para Verifique si existe un cortocircuito en el cableado de los accesorios de la alimentación de la accesorios. Desconecte una conexión por vez. tarjeta de circuito del PCM A4(G)P* Alta corriente en pistola...
Página 32
Resolución de problemas Código Descripción Causa Solución A7D(Z) Corriente inesperada a la Corriente inesperada a la pistola Cambie por una pistola de calidad. pistola Cambie por una manguera de calidad. Revise la resistencia del calentador respecto a tierra. Reemplace la tarjeta del circuito impreso del AMZ. Corriente inesperada Corriente inesperada a la manguera Cambie por una manguera de calidad.
Página 33
Resolución de problemas Código Descripción Causa Solución L8FX* Error de llenado Terminó el tiempo de llenado de Llene el recipiente de alimentación y verifique si está adhesivo antes de terminar puenteado o bloqueado. Revise la manguera y la varilla de alimentación por si hubiera material atascado.
Resolución de problemas Advertencias y desviaciones (no detiene el sistema) Problema Descripción Causa Solución A4MF Alta corriente Consumo excesivo de corriente Compruebe si hay cables pilados o en ventilador del superior a 600mA cortocircuitados en el ventilador. transformador Sustituya el ventilador. A8FX No hay corriente en Consulte la sección Verificación del sistema de llenado en la página 36.
Página 35
Resolución de problemas Problema Descripción Causa Solución L3FX Llenado lento Las pautas de llenado tardan más Consulte la sección Verificación del sistema de de lo esperado y provocarán un llenado en la página 36. fallo de llenado MMUX Registros de USB llenos Registros en la unidad USB llenos Descargue datos del USB.
Resolución de problemas Verificación del sistema Verificación de la corriente de llenado de entrada 1. Revise el filtro de aire quitando la tapa de giro rápido 1. Verifique que los cables estén bien asegurados de la parte superior del embudo. Limpie o reemplace a la desconexión eléctrica.
Reparación Reparación NOTA: Algunos procedimientos requieren herramientas 3. Desconecte el cable del sensor de llenado (20) especiales.Lea cada procedimiento antes de comenzarlo de la máquina y tire del cable por la parte superior para asegurarse de que tiene las herramientas de la carcasa del sensor (73).
Reparación Controles de aire c. Para instalar un nuevo regulador, realice los pasos 1 y 2 en orden inverso. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede tener más de 240V. El contacto con este voltaje causará la muerte o lesiones graves. •...
Reparación Fundidor PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede tener más de 240V. El contacto con este voltaje causará la muerte o lesiones graves. • Apague y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes de desconectar los cables y dar servicio al equipo.
Reparación Sustitución del interruptor de Desmontaje del fundidor del sistema sobretemperatura 1. Gire el interruptor principal hasta la posición OFF (apagado). 2. Utilice una llave de 3/8 pulg. para quitar los cuatro 1. Realice el Procedimiento de descompresión tornillos (336) de la cubierta del fundidor (331) de la página 25.
Página 41
Reparación 7. Desconecte el tubo del aire de enfriamiento 12. Tire de los cables del sensor de temperatura, del del sensor de nivel del accesorio de conexión interruptor de sobretemperatura y del calentador a a presión de 5/32 pulg. (74). través del ojal (13) en el costado de la caja eléctrica.
Reparación Montaje del fundidor en el sistema 5. Monte la puerta del armario eléctrico (332). 6. Vuelva a conectar el tubo del aire de enfriamiento del sensor de nivel del accesorio de conexión a presión de 5/32 pulg. (74). 1. Realice el Procedimiento de descompresión de la página 25.
Reparación Bomba 6. Utilice una llave Allen de 5/32 para quitar los dos sujetadores de aislamiento (652) más cercanos a la válvula de alivio. 7. Enrolle el aislamiento del medidor (651) cubriendo la válvula de alivio. Esto evitará que el líquido Sustitución de la válvula de descompresión lo empape durante la reparación.
Reparación Desmontaje del motor neumático 1. Realice el Procedimiento de descompresión 5. Utilice una llave de 7/16 pulg. para quitar dos tuercas de la página 25. (30) de los soportes del embudo y desmonte el embudo del fundidor. 2. Utilice una llave de 3/8 pulg. para quitar los cuatro tornillos (336) de la cubierta del fundidor (331) 6.
Reparación Cambio del motor neumático Desmonte la varilla de la bomba, el sello del cuello y el cojinete 1. Utilice una llave de 1/4 pulg. para quitar los tres tornillos (607) de la base de la placa de montaje del 1.
Reparación Monte de nuevo la varilla de la bomba, el sello del cuello y el cojinete 1. Para proteger los sellos de la acción de las roscas, de goma, golpee suavemente el sello del cuello (610) coloque la herramienta de instalación del sello hasta encajarlo en posición.
Reparación Cambie los topes del alojamiento de entrada de la bomba y las juntas del cilindro 6. Utilice un trinquete cuadrado de 1/2 pulg. (sin llave) para desmontar el alojamiento de entrada de la bomba (625) del fundidor. 7. Retire y deseche el asiento de entrada (622), la junta Cambio de los topes del alojamiento tórica (623) y la bola de retención de la entrada de la bomba...
Reparación Monte los sellos del cilindro de la bomba 1. Realice un Lavado según la página 28. 7. Coloque nuevas juntas tóricas (617) en el cilindro y engrase. 2. Realice el Procedimiento de descompresión de la página 25. 8. Coloque la herramienta de instalación hembra del cilindro (1302) en el orificio de entrada de la bomba 3.
Reparación Calentadores Montaje del fundidor y de los calentadores 7. Utilice una llave de 3/8 pulg. para quitar los cuatro tornillos (627) y levante la placa base del fundidor. de la bomba Conserve los aisladores térmicos (628) para volver a montarlos. 8.
Reparación Cambio de los componentes eléctricos 2. Retire la puerta (332) del armario eléctrico. 3. Utilice una herramienta de extracción de fusibles no conductora para quitar el fusible fundido. PELIGRO AVISO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE El uso de una herramienta inadecuada, como un Este equipo puede tener más de 240V.
Reparación 4. Inserte el nuevo AMZ: Reemplazo del módulo de control avanzado (PCM) a. Ajuste la posición del dial del AMZ según la imagen de abajo. 1. Gire el interruptor principal hasta la posición OFF (apagado). 2. Retire la puerta (332) del armario eléctrico. Consulte Piezas en la página 57.
Esquema eléctrico Esquema eléctrico PELIGRO PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede tener más de 240V. El contacto con este voltaje causará la muerte o lesiones graves. • Apague y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes de desconectar los cables y dar servicio al equipo.
Esquema eléctrico Sistemas de 8 canales (25C702, 25C703, 25C722, 25C723) AMZ #2 VCAN + VCAN + VCAN + CABLE VCAN - VCAN - VCAN - CAN H CAN H CAN H CAN L CAN L CAN L 121000 VCAN + VCAN - CAN H CAN L...
Esquema eléctrico Controlador de patrones ti31244a 24V OUT + +24VDC +24VDC VCAN + VCAN + VCAN + CABLE - GND - GND VCAN - VCAN - VCAN - 24V OUT - CAN H CAN H CAN H CAN L CAN L CAN L 121000 17E019...
Esquema del control de aire Esquema del control de aire Solenoide de Sistema de alimentación suministro Línea Válvula de bola Filtro de aire aire Manómetro de Válvula de presión de aire Válvula de seguridad, Desc de la bomba descompresión de fluidos de la bomba Solenoide de Regulador de...
Piezas Lista de piezas de sistema de 8 canales, controlador de patrones y 240V Sistemas de 240V 4 canales 8 canales sin PC con PC sin PC con PC Ref. Descripción Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. TORNILLO, 8-32, brida dentada 125856 125856 125856...
Piezas Lista de piezas de sistema de 8 canales, controlador de patrones y 480V Sistemas de 480V 4 canales 8 canales sin PC con PC sin PC con PC Ref. Descripción Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. Pieza Cant. TORNILLO, 8-32, brida dentada 125856 125856 125856...
Piezas Etiquetas de seguridad e identificación Etiquetas de seguridad e identificación Ref. Pieza Descripción Cant. 353▲ 17P381 ETIQUETA, seguridad, peligro, varios ▲ Se dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno. 3A5393C...
Accesorios Cables de extensión para montaje remoto del ADM Para conectar un ADM de montaje remoto a un sistema InvisiPac. Pieza Descripción Imagen 24R710 Cable de extensión de CAN de 5M 24R711 Cable de extensión de CAN de 15M ti31234a Kit de seguimiento del material Para realizar un seguimiento del consumo de material por producto sin un controlador de patrones.
128621 Para conectar a mangueras de otras marcas (no Graco) que usan un RTD NI 120. Adaptadores de aplicadores Para conectar un aplicador de otra marca (no Graco) a mangueras calentadas de Graco. Pieza Descripción Imagen 16T916 Para conectar a aplicadores de otras marcas (no Graco) que usan un conector rectangular de 6 clavijas.
Accesorios Kits de actualización 4. Instale las tapas (1405) en los conectores. PELIGRO 5. Ajuste el interruptor giratorio del AMZ #2 (1409) a “2”. 6. Conecte el cable CAN (1403) entre el AMZ 1 y el PELIGRO AMZ 2. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE Este equipo puede tener más de 240V.
Accesorios Kit de actualización de un PC-8, 25M526 5. Sistemas de 4 canales: Conecte el cable CAN entre AMZ 1 - J12 y PCM - P3. Se utiliza para actualizar un sistema y agregar el control de patrones (PC-8). Sistemas de 8 canales:Conecte el cable CAN entre AMZ 2 - J23 y PCM - P3.
Página 75
Accesorios Kit de actualización del transformador Instalación de 480V, 17S265 1. Gire el interruptor principal (H) a OFF y desconecte la corriente del sistema. Se utiliza para actualizar a un sistema de 240 VCA para una corriente de entrada de 480 VCA. 2.
Accesorios Herramientas especiales Estas herramientas especiales están diseñadas facilitar al máximo las reparaciones al tiempo que aseguran que las piezas no se dañen. Pieza Finalidad 129804 Llave de gancho para desmontar el alojamiento de la varilla del calentador del fundidor 1301* Extraer el cilindro 1302*...
Accesorios Kit de depósito de aire, 16W366 Permite al sistema operar a una presión menor o con Piezas de 16W366 líneas de suministro de aire restringidas. Ref. Pieza Descripción Cant. 1501 - - - - - MANGUERA, nailon, (6 pies) 1502 100081 BUJE, tubería...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Interfaz del ADM Tecla Función Habilita/deshabilita el sistema Detener todos los procesos del sistema Definido por el icono junto a la tecla de función Abortar la operación actual Aceptar cambio, confirmar error, seleccionar elemento, alternar el elemento seleccionado...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantallas del ADM Pantalla de inicio Vista de solo lectura del estado del estado de los calentadores y las temperaturas del sistema. A - Material Log (Registro de material) Icono Nombre Descripción Estado del calentador de canal: Estado del calentador de canal...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Material Log (Registro de material) Visualización del registro de material. A - Salir de pantalla Icono Nombre Descripción Reponer objetivo Pulse para restablecer el material objetivo por unidad al valor actual. Verá de material un reloj de arena en lugar de la escala de uso de material en la esquina inferior izquierda hasta que se indique un nuevo valor objetivo.
Página 81
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Targets (Objetivos) Ver y ajustar los valores de ajuste de la temperatura del sistema. A - Selección de canal B - Aumentar punto de ajuste C - Disminuir punto de ajuste Icono Nombre Descripción Indicador de...
Página 82
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Errores Events (Eventos) Vista sólo lectura de errores registrados. Pulse las Vista sólo lectura de eventos registrados. Pulse las flechas arriba y abajo para desplazarse por el registro. flechas arriba y abajo para desplazarse por el registro. 3A5393C...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Diagnostic (Diagnóstico) Vista de sólo lectura de la información importante de diagnóstico del sistema. A - Zonas de calentamiento B - Bomba C - Relleno (sistema de alimentación) D - Contador de la unidad AUX E - Entradas del PLC F - Salidas de PLC...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantalla de sistema 2 - Configuración general Instale los canales de calentamiento y seleccione el tipo de RTD de la pistola. A - Pantalla de entrada/salida B - Número de pantalla Icono Nombre Descripción Pantalla...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantalla de sistema 3 - Configuración de E/S del PLC Configure y visualice el estado actual de las entradas y salidas del PLC del sistema. A - Pantalla de entrada/salida B - Número de pantalla Icono Nombre Descripción...
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantalla de sistema 4 - Configuración del seguimiento del material Ajustes de la configuración del seguimiento del material A - Pantalla de entrada/salida B - Número de pantalla Icono Nombre Descripción Totalizador de peso Totalizador reajustable que se puede utilizar para determinar el peso de calibración específico.
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantalla avanzada 1 - Ajustes de pantalla Pantalla avanzada 2 - unidades Configuración general de la pantalla, incluye el idioma, Selecciona las unidades del sistema que se utilizarán en la hora y la protección por contraseña. las pantallas.
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Pantalla avanzada 3 - Ajustes del USB Pantalla avanzada 4: software del sistema Selecciona los ajustes de las descargas a través del Pantalla de solo lectura del software del sistema. puerto USB Nombre Descripción Nombre...
Página 89
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Mantenimiento Ajustes de la configuración del seguimiento del material. A - Pantalla de entrada/salida Nombre Descripción Contador reajustable para la variable de la fila. NOTA: para restablecer a cero y borrar un aviso existente, seleccione Corriente el contador y pulse la tecla de reinicio en la esquina inferior izquierda.
Página 90
Apéndice A - ADM (Módulo de pantalla avanzado) Programa Establezca los comandos de encendido y apagado del sistema diario siguiendo un programa semanal. A - Pantalla de entrada/salida Icono Nombre Descripción El valor de tiempo (reloj de 24 horas) de la entrada de programación indica la hora a la que tendrá...
NOTA: Para evitar la pérdida de datos, nunca pase en la parte posterior del ADM. Al descargar de varios más de 34 días sin descargar los registros. ADM, habrá una subcarpeta en la carpeta GRACO para cada ADM. Procedimiento de descarga Los archivos de registro se deberán abrir en un programa...
Caja negra, registros de diagnóstico Estos registros (4-BLACKB.CSV, 5-DIAGNO.CSV) están 9. Instale la unidad flash USB en el puerto USB diseñados para proporcionar información útil a Graco del sistema InvisiPac. al llamar para solicitar asistencia técnica. 10. La barra de menú y las luces indicadoras del USB muestran que el USB está...
Apéndice B - Descarga y carga por USB Archivo de idioma del sistema Creación de cadenas de idioma personalizado El nombre del archivo de idioma del sistema es El archivo de idioma personalizado es un archivo de texto DISPTEXT.TXT y está almacenado en la carpeta delimitado por tabulado que contiene dos columnas.
Apéndice C - Actualización del software Apéndice C - Actualización del software Procedimiento de actualización NOTA:Cuando se enciende la pantalla, aparecen las siguientes pantallas: del software Primera: El software está Cuando se actualiza el software en el ADM, el software comprobando qué...
Dimensiones Dimensiones Dimensiones del sistema Sistema con transformador de 240V de 480V 58,7 cm (23,1 pulgadas) 66,8 cm (26,3 pulgadas) 64,5 cm (25,4 pulgadas) 64,5 cm (25,4 pulgadas) 41,9 cm (16,5 pulgadas) 41,9 cm (16,5 pulgadas) 3A5393C...
Dimensiones Dimensiones de sistema con soporte y manguera de alimentación Sistemas de 240V Sistemas de 480V 125,2 cm (49,3 pulgadas) 133,4 cm (52,5 pulgadas) 64,5 cm (25,4 pulgadas) 64,5 cm (25,4 pulgadas) 41,9 cm (16,5 pulgadas) 41,9 cm (16,5 pulgadas) 66,0 cm (26,0 pulgadas) 66,0 cm (26 pulgadas) 71,1 cm (28,0 pulgadas)
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Sistema de suministro de termofusibles InvisiPac HM25c Métricas Energía de entrada HM25c: 25C700, 25C701, 25C702, 25C703 200-240 VCA, monofásico, 50/60 Hz, 32 A 200-240 VCA, trifásico, , 50/60 Hz, 32 A 350-415 VCA, trifásico, Y, 50/60 Hz, 32 A HM25c: 25C720, 25C721, 25C722, 25C723 400-480 VCA, trifásico, , 50/60 Hz, 14A...
Página 99
Especificaciones técnicas Sistema de suministro de termofusibles InvisiPac HM25c Métricas Sonido Nivel de presión de sonido*** 77 db(A) Código IP HM25c IP54 Piezas húmedas Piezas húmedas PTFE, juntas tóricas resistentes a productos químicos, aluminio, acero inoxidable, enchapado en zinc, acero al carbono, bronce, carburo, cromo * De 70°F a 350°...
Especificaciones técnicas Tiempo de arranque 0 (0) 25 (7.62) 50 (15.24) 75 (22.86) 100 (30.48) 150 (45.72) 200 (60.96) Longitud de manguera ti31246a pies (m) 20 amperios 208V de tiempo de calentamiento 20 amperios 240V de tiempo de calentamiento 30 amperios 208V de tiempo de calentamiento 30 amperios 240V de tiempo de calentamiento 40 amperios 208V de tiempo de calentamiento 40 amperios 240V de tiempo de calentamiento...
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...