Resumen de contenidos para Graco GUSMER REACTOR H-25 Serie
Página 1
Reparación - Piezas Antiguo 311300S rev.j Dosificador multicomponente hidráulico calentado Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea. No debe utilizarse en atmósferas explosivas. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
Modelos Modelos SERIE H-25 Carga Vatios com- Vatios Caudal en Producción Presión máxi- Ref. pleta calenta- lb/min por ciclo (A Relación ma de trabajo pieza., máx. Voltaje sistema dor prin- (kg/min) a + B) gal. de fluido psi serie Amp.* (fase) cipal 35 cpm...
Pida la ref. pieza 15B535 para obtener un CD con los manual de instrucciones (inglés) manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. Diagramas eléctricos Reactor Los manuales también están disponibles en Ref. www.graco.com. pieza Descripción 311508 Diagramas eléctricos (inglés) Bomba dosificadora Ref.
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará...
Página 6
Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Los códigos de diagnóstico para el control de la N° de Nombre del código Zona de Página de temperatura del E01 al E05 aparecen en la pantalla código alarma acciones...
Códigos de diagnóstico del control de la temperatura 3. Retire el conector J1 de la tarjeta de control de • Fije los valores de ajuste de temperatura A y B temperatura, y compruebe la continuidad de por debajo de la temperatura ambiental. los interruptores de sobretemperatura A y B, Encienda las zonas térmicas.
Códigos de diagnóstico del control de la temperatura E04: Sensor de temperatura del Inspeccione el FTS 1. Inspeccione las conexiones de los cables entre fluido (FTS) o termopar A o B sin todas las mangueras. conectar 2. Compruebe que los cables del FTS están firme- mente conectados a las patillas 12-14 del conector Causas de los errores E04 J1 de la tarjeta de control de la temperatura.
Códigos de diagnóstico del control del motor Códigos de diagnóstico del control del motor Advertencias Los códigos de diagnóstico para el control de la temperatura del E21 al E27 aparecen en la pantalla de presión. Reactor seguirá funcionando. Pulse para borrar- Existen dos tipos de códigos de control del motor: las.
Códigos de diagnóstico del control del motor E21: No hay transductor E24 puede ser una alarma o una advertencia, del componente A como desee. Fije el interruptor DIP de la tarjeta de circuito impreso de control del motor en posición 1.
Página 12
Códigos de diagnóstico del control del motor a. Sólo durante la prueba, apague el interruptor b. Haga funcionar la unidad hasta que la presión sea de 1000-1500 psi (7-10,5 MPa, DIP 2 de la tarjeta de control del motor. Vea 70-105 bar).
Códigos de diagnóstico del control del motor 3. Desenchufe el motor del J9 de la tarjeta de control Algunas cámaras de mezcla podrían tener orificios del motor. Instale un puente entre las patillas 1 y 2 escariados, que necesitan brocas de dos tamaños de la tarjeta.
Localización de averías Localización de averías Sistema electrónico del Reactor PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Reactor No funciona. No hay suministro eléctrico. Enchufe el cable. Encienda el suministro principal de energía Encienda los disyuntores, página 27. Circuito abierto en el botón rojo Inspeccione las conexiones del de parada.
Página 15
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay visualización de presión. Cable de la pantalla flojo. Inspeccione las conexiones del cable, página 45. Cable de pantalla defectuoso. Desconecte los cables de la pantalla de presión y temperatura de las tarjetas de circuito impreso de la pantalla e inviértalos.
Localización de averías Calentadores principales (A y B) 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- Antes de realizar el procedimiento de localización cado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
Página 17
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Poco calor en las zonas A o B; el Elemento(s) calentador Vea Calentadores principales, calentador(es) principal calienta defectuoso(s). en la página 35. parcialmente pero el LED rojo de la Baja tensión en la línea. Compruebe que la tensión es la tarjeta de control de la temperatura adecuada.
Localización de averías Sistema de calentamiento de la manguera 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Intente las soluciones recomendadas en el orden Antes de realizar el procedimiento de localización indicado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
Página 19
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Puntos de ajuste de la temperatura A Aumente los puntos de ajuste A y B. No se mantiene la temperatura de la y B demasiados bajos. La manguera está diseñada para manguera durante el paso de fluido. mantener la temperatura, no para aumentarla.
Localización de averías Sistema de accionamiento hidráulico 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- Antes de realizar el procedimiento de localización cado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
Localización de averías Sistema dosificador 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Antes de realizar el procedimiento de localización Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- de averías: cado para cada problema, para evitar reparaciones innecesarias.
Página 22
Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las bombas ni invierten el sentido. Placa activadora, brazo basculante Vea Las bombas no invierten el o interruptor de inversión doblado sentido, en la página 23. o flojo. Perno prensaestopas del pistón flojo. Vea Las bombas no invierten el sentido, en la página 23.
Localización de averías B (Resina) Válvula de suministro de entrada B (Resina) Disco de ruptura de sobrepresión Válvula direccional B (Resina) Bomba dosifi- cadora A (ISO) Disco de ruptura de Brazo basculante del sobrepresión interruptor de inversión Placa activadora A (ISO) Válvula A (ISO) Bomba dosificadora de suministro de entrada...
Reparación Reparación 3. Apague las bombas de alimentación y el agitador, si lo hubiera utilizado. La reparación de este equipo requiere acceso 4. Coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/ a piezas que podrían causar descargas eléctricas PULVERIZAR (SA, SB) en la posición ALIVIO DE u otras lesiones graves si no se realiza el trabajo PRESIÓN.
Reparación Lavado • Para lavar las mangueras de alimentación, las bombas y los calentadores separadamente de las mangueras calentadas, coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR en (SA, SB) en ALIVIO DE PRESIÓN. Lave a través de las líneas de purga (N). Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada.
Reparación Bombas dosificadoras 7. Vea F . 2. Desconecte las líneas de entrada y salida de la bomba. Retire el pasador (149) de la horquilla (140) para desconectar la bomba del cilindro hidráulico. Retire los cuatro tornillos (124) que sujetan la bomba a los espaciadores (313) del cilindro hidráulico (134).
Reparación Módulo del disyuntor Tabla 3: Disyuntores, vea F Ref. Pieza Tamaño Componente 1. Apague el suministro principal de potencia. 50 A Lado de la manguera/ Desconecte el suministro de potencia. Para realizar transformador la prueba, active los disyuntores. secundario 817A 20 A Transformador...
Reparación Motor eléctrico Instalación 1. Coloque el motor en la unidad. Desmontaje 2. Sujete el motor con los tornillos. 3. Conecte los cables utilizando las tuercas correspon- 1. Apague el suministro principal de potencia. dientes. Consulte el manual de diagramas eléctri- cos 311508 y el diagrama de la parte interior de la Desconecte el suministro de energía.
Reparación Tarjeta de circuito impreso Tabla 4: Ajustes del interruptor DIP (SW2) de control del motor Interrup tor DIP ON (arriba) OFF (abajo) La tarjeta de circuito impreso de control del motor Interrup- Arranque suave del Encendido suave tiene un LED rojo (D11). Para inspeccionar, el sum- tor 1 motor en posición del motor en...
Página 30
Reparación Control del motor para H-25 y H-XP2 Ajustes del interruptor DIP (SW2) J3 (A) Modelo H-25 J8 (B) ENCENDIDO ENCENDIDO 1 2 3 4 ti3178c-3 APAGADO Modelo H-XP2 ENCENDIDO 1 2 3 4 ti3178c-4 Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las ti7724a superficies de acoplamiento.
Reparación Transductores 4. Desconecte los cables del transductor de la tarjeta; vea F . 4, página 30. Intercambie las conexiones A y B y compruebe si se genera un código de diagnóstico, página 11. 1. Apague el suministro principal de potencia. 5.
Reparación Tarjeta de circuito impreso Prueba del circuito SCR 1. Pruebe el circuito SCR en posición encendida: de control de la temperatura a. Asegúrese de que todas las piezas están conectadas, incluyendo la manguera. La tarjeta de circuito impreso de control de la tem- peratura tiene siete LED verdes.
Reparación 2. Pruebe el circuito SCR en posición apagada: Reemplazo de la tarjeta de control de la temperatura a. Asegúrese de que todas las piezas están conectadas, incluyendo la manguera. PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, b. Encienda el suministro principal de energía colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañar la tarjeta de circuito impreso.
Página 34
Reparación Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento. ti2575a . 8. Tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura...
Reparación Calentadores principales Tensión de la línea Los calentadores primarios están homologados para 7650 W (una zona, 2 por máquina) o 8000 W (doble Elemento calentador zona, 1 por máquina), a 230 Vca. Una baja tensión en la línea reducirá la potencia y los calentadores no funcionarán a su máximo rendimiento.
Página 36
Reparación Aplique compuesto disipador de calor 110009. ti7721a . 9. Calentador (Ref. pieza 253189 8,0 kW calentador de doble zona representado)
Página 37
Reparación Termopar 8. Reemplace el termopar, F . 10. a. Retire la cinta de protección de la punta del termopar (T). 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. b. Aplique cinta PTFE y sellador de roscas a las roscas macho y apriete el alojamiento del 2.
Reparación Interruptor de sobretemperatura 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. 2. Libere la presión, página 24. 3. Espere a que los calentadores se enfríen. 4. Retire el blindaje del calentador. 5. Desconecte un hilo conductor del interruptor de sobretemperatura (208), F .
Reparación Manguera calentada Consulte el manual de la manguera calentada 309572 para obtener información sobre las piezas de repuesto. Inspección de los conectores de manguera 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. 2. Libere la presión, página 24. La manguera flexible debe estar conectada.
Página 40
Reparación Instalación 2. Conecte el cable de tierra (K) del latiguillo al tornillo de tierra de la parte inferior del FTS. PRECAUCIÓN 3. Instale el FTS siguiendo el orden inverso al des- Para evitar dañar la sonda, no retuerza ni doble montaje.
Reparación Transformador 3. Compruebe la continuidad entre: a. Patilla 1 (P1) del conector y T1 del disyuntor Pruebe la continuidad de la manguera de la manguera 20A (817A). b. Patilla 3 (P3) del conector y T2 del disyuntor 1. Apague el suministro principal de energía.
Página 42
Reparación Detalle B: Módulo disyuntor y mazo de cables del calentador de la manguera T1 T2 817A Al conector J1, patillas 5 y 6 J13 en la tarjeta de circuito impreso de ti4335a control de temperatura ti3470c ti3469c Ref. pieza 15B351 Transformador Ref.
Reparación Inspección del transformador principal 5. Vea F . 14, detalle B. Mida la tensión entre la toma de la manguera del transformador (R) que esté utili- 1. Compruebe que todos los mazos de cables, zando y el terminal superior (T4) del disyuntor de los cables y los conectores están bien conectados.
Reparación Módulo de visualización 12. Vuelva a instalar siguiendo el orden inverso al des- montaje, vea F . 15. Aplique sellador de roscas de fuerza media en los puntos indicados. Pantallas de temperatura y presión Asegúrese de que el cable de conexión a tierra de la pantalla de visualización (G) está...
Página 46
Reparación Aplique sellador de roscas de fuerza media. ti2574a Detalle de los pulsadores de membrana y de las tarjetas de circuito impreso de la pantalla Visualización de Visualización 402c la temperatura de la presión 402a 402b 401c 401a 401b ti3172a .
Reparación Rejilla del filtro de aspiración de fluido de entrada Los filtros de aspiración de entrada de cada bomba dosificadora filtran las partículas que podrían obstruir ti7734a las válvulas de retención de la entrada de la bomba. Inspeccione a diario las rejillas como parte de la rutina .
Reparación 5. Enrosque el depósito en el conjunto de la tapa Cambio del filtro y del fluido y colóquelo en el soporte. hidráulico 6. Empuje aproximadamente 1/3 de la longitud del tubo de suministro de diámetro grande (ST) en el depósito. 7.
Página 49
Reparación 8. Sujete el tubo de drenaje (12aa) con una llave para tuberías para evitar que gire en el codo (12z), y vuelva a colocar el tapón de drenaje (12ab) en el tubo de drenaje del depósito. 9. Cambie el filtro (12t): a.
Piezas Piezas 42▲ 163 178 vea la página 55 vea la página 53 vea la pági- 14 (Pos.) 16 (Pos.) na 55 vea la página 53 vea la pági- na 51 180 107 ti7707a...
Piezas Detalle, zona del colector de fluido 7, vea la página 68 Pos. 151 ti7710a Detalle, zona del dosificador Pos. 151 59, vea la página 56 59, vea la pági- vea la pági- na 56 na 54 ti7708a...
Piezas Conjunto del dosificador 134, vea la página 65 48 47 132, vea 132, vea el manual el manual 311391 311391 ti7728a...
Página 55
Piezas Detalle, zona del motor eléctrico 151 (Pos.) 64 (Pos.) ti7709a Detalle, zona del depósito hidráulico vea la página 56 1 (Pos.) ti7711a...
Página 56
Piezas Pos. 59, kit de entrada de fluido 59p 59n 59e 59n 59e Lado A Lado B ti7719a Pos. 12, depósito hidráulico 12ab ti7717a 12aa...
Piezas Piezas utilizadas en todos los modelos En las páginas 57-59 se muestra una lista de las piezas utilizadas en todos los modelos. En las páginas 60-62 se muestra una lista de las piezas que pueden variar según el modelo. Ref.
Página 58
Piezas Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 15H204 KNOB, pressure 42▲ 15B536 LABEL, status codes 296731 RESERVOIR, lube hose assembly WASHER, lock; 5/16 15E410 PULLEY, fan 45▲ 189930 LABEL, warning SCREW, set; 1/4 x 1/2 (13 mm) 297216 BRACKET, reservoir, lube KEY, square;...
Página 59
Piezas Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 120299 VALVE, directional, hydraulic; 120301 GAUGE, pressure, fluid, panel includes 10-24 x 1.75 in. (44 mm) mount screws and o-rings C20145 O-RING; buna-N 253193 COVER, front 295855 PLATE, activator 15H256 PULLEY, drive 298111 PLATE, adapter, lube cylinder 803889 BELT...
Piezas Piezas que varían según el modelo Utilice las tablas de las páginas 59-62 y de la siguiente para encontrar las piezas que varían según el modelo. Encuentre la ref. pieza en la columna de la izquierda, y el modelo Reactor en la hilera superior. La intersección muestra la ref.
Piezas 245979 Control de la temperatura Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento. ti2575a Ref. Part No. Description 15B779 HEAT SINK 246194 BOARD, temperature control 117683 SCREW, 6-32 x 1-1/2 in. (38 mm) 117526 SPACER 104590 SCREW, machine;...
Piezas 246154 Colector de fluido Aplique sellador de roscas 113500 (azul). Apriete a un par de 355-395 in-lb (40,1-44,6 N•m). Aplique cinta PTFE o sellador de rosca a los extremos biselados. Apriete a un par de 175-195 in-lb (19,8-22,0 N•m). Al montar el muelle, lubrique los extremos.
Piezas Módulos de disyuntores Módulos de disyuntores trifásicos de 230V 803, Ref. pieza 246087 (H-25) 814, Ref. pieza 246089 (H-XP2) Para obtener información sobre el cableado y las 1880 conexiones eléctricas, consulte el manual de dia- gramas eléctricos 311508. Vea la lista de piezas en la página 71.
Piezas Módulos de disyuntores trifásicos de 380V Ref. pieza 246096 (H-25) Ref. pieza 246098 (H-XP2) Para obtener información sobre el cableado y las conexiones eléctricas, consulte el manual de dia- gramas eléctricos 311508. Vea la lista de piezas en la página 71. La ref.
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.