Graco GUSMER REACTOR H-25 Serie Manual De Instrucciones
Graco GUSMER REACTOR H-25 Serie Manual De Instrucciones

Graco GUSMER REACTOR H-25 Serie Manual De Instrucciones

Dosificador multicomponente hidráulico calentado
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Reparación - Piezas
Antiguo
Dosificador multicomponente hidráulico calentado
Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea.
No debe utilizarse en atmósferas explosivas.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde las instrucciones.
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
Modelo H-25 con calentador de 8 kW
Modelo H-XP2 con calentador de 15,3 kW
ti7705a
311300S rev.j
ti7706a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco GUSMER REACTOR H-25 Serie

  • Página 1 Reparación - Piezas Antiguo 311300S rev.j Dosificador multicomponente hidráulico calentado Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea. No debe utilizarse en atmósferas explosivas. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Características técnicas ....72 Garantía de Graco ......74...
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos SERIE H-25 Carga Vatios com- Vatios Caudal en Producción Presión máxi- Ref. pleta calenta- lb/min por ciclo (A Relación ma de trabajo pieza., máx. Voltaje sistema dor prin- (kg/min) a + B) gal. de fluido psi serie Amp.* (fase) cipal 35 cpm...
  • Página 4: Manuales Suministrados

    Pida la ref. pieza 15B535 para obtener un CD con los manual de instrucciones (inglés) manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. Diagramas eléctricos Reactor Los manuales también están disponibles en Ref. www.graco.com. pieza Descripción 311508 Diagramas eléctricos (inglés) Bomba dosificadora Ref.
  • Página 5: Advertencias

    Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará...
  • Página 6 Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
  • Página 7: Códigos De Diagnóstico Del Control De La Temperatura

    Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Los códigos de diagnóstico para el control de la N° de Nombre del código Zona de Página de temperatura del E01 al E05 aparecen en la pantalla código alarma acciones...
  • Página 8: E02: Corriente Alta En La Manguera

    Códigos de diagnóstico del control de la temperatura 3. Retire el conector J1 de la tarjeta de control de • Fije los valores de ajuste de temperatura A y B temperatura, y compruebe la continuidad de por debajo de la temperatura ambiental. los interruptores de sobretemperatura A y B, Encienda las zonas térmicas.
  • Página 9: E04: Sensor De Temperatura Del Fluido (Fts) O Termopar A O B Sin Conectar

    Códigos de diagnóstico del control de la temperatura E04: Sensor de temperatura del Inspeccione el FTS 1. Inspeccione las conexiones de los cables entre fluido (FTS) o termopar A o B sin todas las mangueras. conectar 2. Compruebe que los cables del FTS están firme- mente conectados a las patillas 12-14 del conector Causas de los errores E04 J1 de la tarjeta de control de la temperatura.
  • Página 10: Códigos De Diagnóstico Del Control Del Motor

    Códigos de diagnóstico del control del motor Códigos de diagnóstico del control del motor Advertencias Los códigos de diagnóstico para el control de la temperatura del E21 al E27 aparecen en la pantalla de presión. Reactor seguirá funcionando. Pulse para borrar- Existen dos tipos de códigos de control del motor: las.
  • Página 11: E21: No Hay Transductor Del Componente A

    Códigos de diagnóstico del control del motor E21: No hay transductor E24 puede ser una alarma o una advertencia, del componente A como desee. Fije el interruptor DIP de la tarjeta de circuito impreso de control del motor en posición 1.
  • Página 12 Códigos de diagnóstico del control del motor a. Sólo durante la prueba, apague el interruptor b. Haga funcionar la unidad hasta que la presión sea de 1000-1500 psi (7-10,5 MPa, DIP 2 de la tarjeta de control del motor. Vea 70-105 bar).
  • Página 13: E27: Alta Temperatura En El Motor

    Códigos de diagnóstico del control del motor 3. Desenchufe el motor del J9 de la tarjeta de control Algunas cámaras de mezcla podrían tener orificios del motor. Instale un puente entre las patillas 1 y 2 escariados, que necesitan brocas de dos tamaños de la tarjeta.
  • Página 14: Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías Sistema electrónico del Reactor PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Reactor No funciona. No hay suministro eléctrico. Enchufe el cable. Encienda el suministro principal de energía Encienda los disyuntores, página 27. Circuito abierto en el botón rojo Inspeccione las conexiones del de parada.
  • Página 15 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay visualización de presión. Cable de la pantalla flojo. Inspeccione las conexiones del cable, página 45. Cable de pantalla defectuoso. Desconecte los cables de la pantalla de presión y temperatura de las tarjetas de circuito impreso de la pantalla e inviértalos.
  • Página 16: Calentadores Principales (A Y B)

    Localización de averías Calentadores principales (A y B) 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- Antes de realizar el procedimiento de localización cado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
  • Página 17 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Poco calor en las zonas A o B; el Elemento(s) calentador Vea Calentadores principales, calentador(es) principal calienta defectuoso(s). en la página 35. parcialmente pero el LED rojo de la Baja tensión en la línea. Compruebe que la tensión es la tarjeta de control de la temperatura adecuada.
  • Página 18: Sistema De Calentamiento De La Manguera

    Localización de averías Sistema de calentamiento de la manguera 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Intente las soluciones recomendadas en el orden Antes de realizar el procedimiento de localización indicado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
  • Página 19 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Puntos de ajuste de la temperatura A Aumente los puntos de ajuste A y B. No se mantiene la temperatura de la y B demasiados bajos. La manguera está diseñada para manguera durante el paso de fluido. mantener la temperatura, no para aumentarla.
  • Página 20: Sistema De Accionamiento Hidráulico

    Localización de averías Sistema de accionamiento hidráulico 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- Antes de realizar el procedimiento de localización cado para cada problema, para evitar reparaciones de averías: innecesarias.
  • Página 21: Sistema Dosificador

    Localización de averías Sistema dosificador 2. Apague el interruptor principal de potencia 3. Espere hasta que el equipo se enfríe. Problemas Antes de realizar el procedimiento de localización Intente las soluciones recomendadas en el orden indi- de averías: cado para cada problema, para evitar reparaciones innecesarias.
  • Página 22 Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las bombas ni invierten el sentido. Placa activadora, brazo basculante Vea Las bombas no invierten el o interruptor de inversión doblado sentido, en la página 23. o flojo. Perno prensaestopas del pistón flojo. Vea Las bombas no invierten el sentido, en la página 23.
  • Página 23: Desequilibrio De Presión/Material

    Localización de averías B (Resina) Válvula de suministro de entrada B (Resina) Disco de ruptura de sobrepresión Válvula direccional B (Resina) Bomba dosifi- cadora A (ISO) Disco de ruptura de Brazo basculante del sobrepresión interruptor de inversión Placa activadora A (ISO) Válvula A (ISO) Bomba dosificadora de suministro de entrada...
  • Página 24: Reparación

    Reparación Reparación 3. Apague las bombas de alimentación y el agitador, si lo hubiera utilizado. La reparación de este equipo requiere acceso 4. Coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/ a piezas que podrían causar descargas eléctricas PULVERIZAR (SA, SB) en la posición ALIVIO DE u otras lesiones graves si no se realiza el trabajo PRESIÓN.
  • Página 25: Lavado

    Reparación Lavado • Para lavar las mangueras de alimentación, las bombas y los calentadores separadamente de las mangueras calentadas, coloque las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZAR en (SA, SB) en ALIVIO DE PRESIÓN. Lave a través de las líneas de purga (N). Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada.
  • Página 26: Bombas Dosificadoras

    Reparación Bombas dosificadoras 7. Vea F . 2. Desconecte las líneas de entrada y salida de la bomba. Retire el pasador (149) de la horquilla (140) para desconectar la bomba del cilindro hidráulico. Retire los cuatro tornillos (124) que sujetan la bomba a los espaciadores (313) del cilindro hidráulico (134).
  • Página 27: Módulo Del Disyuntor

    Reparación Módulo del disyuntor Tabla 3: Disyuntores, vea F Ref. Pieza Tamaño Componente 1. Apague el suministro principal de potencia. 50 A Lado de la manguera/ Desconecte el suministro de potencia. Para realizar transformador la prueba, active los disyuntores. secundario 817A 20 A Transformador...
  • Página 28: Motor Eléctrico

    Reparación Motor eléctrico Instalación 1. Coloque el motor en la unidad. Desmontaje 2. Sujete el motor con los tornillos. 3. Conecte los cables utilizando las tuercas correspon- 1. Apague el suministro principal de potencia. dientes. Consulte el manual de diagramas eléctri- cos 311508 y el diagrama de la parte interior de la Desconecte el suministro de energía.
  • Página 29: Tarjeta De Circuito Impreso De Control Del Motor

    Reparación Tarjeta de circuito impreso Tabla 4: Ajustes del interruptor DIP (SW2) de control del motor Interrup tor DIP ON (arriba) OFF (abajo) La tarjeta de circuito impreso de control del motor Interrup- Arranque suave del Encendido suave tiene un LED rojo (D11). Para inspeccionar, el sum- tor 1 motor en posición del motor en...
  • Página 30 Reparación Control del motor para H-25 y H-XP2 Ajustes del interruptor DIP (SW2) J3 (A) Modelo H-25 J8 (B) ENCENDIDO ENCENDIDO 1 2 3 4 ti3178c-3 APAGADO Modelo H-XP2 ENCENDIDO 1 2 3 4 ti3178c-4 Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las ti7724a superficies de acoplamiento.
  • Página 31: Transductores

    Reparación Transductores 4. Desconecte los cables del transductor de la tarjeta; vea F . 4, página 30. Intercambie las conexiones A y B y compruebe si se genera un código de diagnóstico, página 11. 1. Apague el suministro principal de potencia. 5.
  • Página 32: Tarjeta De Circuito Impreso De Control De La Temperatura

    Reparación Tarjeta de circuito impreso Prueba del circuito SCR 1. Pruebe el circuito SCR en posición encendida: de control de la temperatura a. Asegúrese de que todas las piezas están conectadas, incluyendo la manguera. La tarjeta de circuito impreso de control de la tem- peratura tiene siete LED verdes.
  • Página 33: Reemplazo De La Tarjeta De Control De La Temperatura

    Reparación 2. Pruebe el circuito SCR en posición apagada: Reemplazo de la tarjeta de control de la temperatura a. Asegúrese de que todas las piezas están conectadas, incluyendo la manguera. PRECAUCIÓN Antes de manipular la tarjeta de circuito impreso, b. Encienda el suministro principal de energía colóquese una muñequera conductora de electricidad estática para protegerse con las descargas estáticas que podrían dañar la tarjeta de circuito impreso.
  • Página 34 Reparación Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento. ti2575a . 8. Tarjeta de circuito impreso de control de la temperatura...
  • Página 35: Calentadores Principales

    Reparación Calentadores principales Tensión de la línea Los calentadores primarios están homologados para 7650 W (una zona, 2 por máquina) o 8000 W (doble Elemento calentador zona, 1 por máquina), a 230 Vca. Una baja tensión en la línea reducirá la potencia y los calentadores no funcionarán a su máximo rendimiento.
  • Página 36 Reparación Aplique compuesto disipador de calor 110009. ti7721a . 9. Calentador (Ref. pieza 253189 8,0 kW calentador de doble zona representado)
  • Página 37 Reparación Termopar 8. Reemplace el termopar, F . 10. a. Retire la cinta de protección de la punta del termopar (T). 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. b. Aplique cinta PTFE y sellador de roscas a las roscas macho y apriete el alojamiento del 2.
  • Página 38: Interruptor De Sobretemperatura

    Reparación Interruptor de sobretemperatura 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. 2. Libere la presión, página 24. 3. Espere a que los calentadores se enfríen. 4. Retire el blindaje del calentador. 5. Desconecte un hilo conductor del interruptor de sobretemperatura (208), F .
  • Página 39: Manguera Calentada

    Reparación Manguera calentada Consulte el manual de la manguera calentada 309572 para obtener información sobre las piezas de repuesto. Inspección de los conectores de manguera 1. Apague el suministro principal de potencia. Desconecte el suministro de energía. 2. Libere la presión, página 24. La manguera flexible debe estar conectada.
  • Página 40 Reparación Instalación 2. Conecte el cable de tierra (K) del latiguillo al tornillo de tierra de la parte inferior del FTS. PRECAUCIÓN 3. Instale el FTS siguiendo el orden inverso al des- Para evitar dañar la sonda, no retuerza ni doble montaje.
  • Página 41: Transformador

    Reparación Transformador 3. Compruebe la continuidad entre: a. Patilla 1 (P1) del conector y T1 del disyuntor Pruebe la continuidad de la manguera de la manguera 20A (817A). b. Patilla 3 (P3) del conector y T2 del disyuntor 1. Apague el suministro principal de energía.
  • Página 42 Reparación Detalle B: Módulo disyuntor y mazo de cables del calentador de la manguera T1 T2 817A Al conector J1, patillas 5 y 6 J13 en la tarjeta de circuito impreso de ti4335a control de temperatura ti3470c ti3469c Ref. pieza 15B351 Transformador Ref.
  • Página 43: Inspección Del Transformador Principal

    Reparación Inspección del transformador principal 5. Vea F . 14, detalle B. Mida la tensión entre la toma de la manguera del transformador (R) que esté utili- 1. Compruebe que todos los mazos de cables, zando y el terminal superior (T4) del disyuntor de los cables y los conectores están bien conectados.
  • Página 44 Reparación Detalle B: Módulo disyuntor 817A ti2514a ti3470c ti3469c Ref. pieza 15B351 Transformador Ref. pieza 15B352 Transformador . 14. Transformador...
  • Página 45: Módulo De Visualización

    Reparación Módulo de visualización 12. Vuelva a instalar siguiendo el orden inverso al des- montaje, vea F . 15. Aplique sellador de roscas de fuerza media en los puntos indicados. Pantallas de temperatura y presión Asegúrese de que el cable de conexión a tierra de la pantalla de visualización (G) está...
  • Página 46 Reparación Aplique sellador de roscas de fuerza media. ti2574a Detalle de los pulsadores de membrana y de las tarjetas de circuito impreso de la pantalla Visualización de Visualización 402c la temperatura de la presión 402a 402b 401c 401a 401b ti3172a .
  • Página 47: Rejilla Del Filtro De Aspiración De Fluido De Entrada

    Reparación Rejilla del filtro de aspiración de fluido de entrada Los filtros de aspiración de entrada de cada bomba dosificadora filtran las partículas que podrían obstruir ti7734a las válvulas de retención de la entrada de la bomba. Inspeccione a diario las rejillas como parte de la rutina .
  • Página 48: Cambio Del Filtro Y Del Fluido Hidráulico

    Reparación 5. Enrosque el depósito en el conjunto de la tapa Cambio del filtro y del fluido y colóquelo en el soporte. hidráulico 6. Empuje aproximadamente 1/3 de la longitud del tubo de suministro de diámetro grande (ST) en el depósito. 7.
  • Página 49 Reparación 8. Sujete el tubo de drenaje (12aa) con una llave para tuberías para evitar que gire en el codo (12z), y vuelva a colocar el tapón de drenaje (12ab) en el tubo de drenaje del depósito. 9. Cambie el filtro (12t): a.
  • Página 50: Piezas

    Piezas Piezas 42▲ 163 178 vea la página 55 vea la página 53 vea la pági- 14 (Pos.) 16 (Pos.) na 55 vea la página 53 vea la pági- na 51 180 107 ti7707a...
  • Página 51: Detalle De La Zona Del Armario

    Piezas Detalle de la zona del armario Vea los detalles en la columna de la derecha vea la página 52 ti7712a 54▲...
  • Página 52: Lado Izquierdo Del Armario

    Piezas Lado izquierdo del armario 55, 56 8 (Pos.) ti9638a 193a Sólo los modelos de 380V Lado derecho del armario 103 (Pos.) ti7714a...
  • Página 53: Detalle, Zona Del Colector De Fluido

    Piezas Detalle, zona del colector de fluido 7, vea la página 68 Pos. 151 ti7710a Detalle, zona del dosificador Pos. 151 59, vea la página 56 59, vea la pági- vea la pági- na 56 na 54 ti7708a...
  • Página 54: Conjunto Del Dosificador

    Piezas Conjunto del dosificador 134, vea la página 65 48 47 132, vea 132, vea el manual el manual 311391 311391 ti7728a...
  • Página 55 Piezas Detalle, zona del motor eléctrico 151 (Pos.) 64 (Pos.) ti7709a Detalle, zona del depósito hidráulico vea la página 56 1 (Pos.) ti7711a...
  • Página 56 Piezas Pos. 59, kit de entrada de fluido 59p 59n 59e 59n 59e Lado A Lado B ti7719a Pos. 12, depósito hidráulico 12ab ti7717a 12aa...
  • Página 57: Piezas Utilizadas En Todos Los Modelos

    Piezas Piezas utilizadas en todos los modelos En las páginas 57-59 se muestra una lista de las piezas utilizadas en todos los modelos. En las páginas 60-62 se muestra una lista de las piezas que pueden variar según el modelo. Ref.
  • Página 58 Piezas Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 15H204 KNOB, pressure 42▲ 15B536 LABEL, status codes 296731 RESERVOIR, lube hose assembly WASHER, lock; 5/16 15E410 PULLEY, fan 45▲ 189930 LABEL, warning SCREW, set; 1/4 x 1/2 (13 mm) 297216 BRACKET, reservoir, lube KEY, square;...
  • Página 59 Piezas Ref. Ref. Part No. Description Qty. Part No. Description Qty. 120299 VALVE, directional, hydraulic; 120301 GAUGE, pressure, fluid, panel includes 10-24 x 1.75 in. (44 mm) mount screws and o-rings C20145 O-RING; buna-N 253193 COVER, front 295855 PLATE, activator 15H256 PULLEY, drive 298111 PLATE, adapter, lube cylinder 803889 BELT...
  • Página 60: Piezas Que Varían Según El Modelo

    Piezas Piezas que varían según el modelo Utilice las tablas de las páginas 59-62 y de la siguiente para encontrar las piezas que varían según el modelo. Encuentre la ref. pieza en la columna de la izquierda, y el modelo Reactor en la hilera superior. La intersección muestra la ref.
  • Página 61 Piezas Modelo H-25, 15,3 kW Reactor Modelo H-25, 15,3 kW Reactor 253206 253207 253208 253306 253307 253308 Ref. (230V, (230V, (380V, (230V, (230V, (380V, Description 1 phase) 3 phase) 3 phase) 1 phase) 3 phase) 3 phase) 253911 253911 253911 253911 253911 253911 HEATER;...
  • Página 62 Piezas Model H-XP2, 15,3 kW Reactor Modelo H-XP2, 15,3 kW Reactor 253203 253204 253205 253303 253304 253305 Ref. (230V, (230V, (380V, (230V, (230V, (380V, Description 1 phase) 3 phase) 3 phase) 1 phase) 3 phase) 3 phase) 253911 253911 253911 253911 253911 253911 HEATER;...
  • Página 63: 253189 8,0 Kw Calentador De Zona Doble

    Piezas 253189 8,0 kW Calentador de zona doble ti7721a Aplique compuesto disipador de calor 110009. Ref. Part No. Description 15H242 HOUSING, heater 15H302 FITTING, reducer 15H303 FITTING, adapter; 1/2 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) OD tube 15H304 PLUG 15H306 ADAPTER, thermocouple 120336 O-RING;...
  • Página 64: 253911 7,65 Kw Calentador De Zona Única (2 Por Máquina)

    Piezas 253911 7,65 kW Calentador de zona única (2 por máquina) ti7723a Aplique compuesto disipador de calor 110009. Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 15B137 SWITCH, overtemperature 15J090 HOUSING, heater 15B135 MIXER, immersion heater 15H302 FITTING, reducer 117484 THERMOCOUPLE 15H307 FITTING, adapter;...
  • Página 65: 295027 Cilindro Hidráulico

    Piezas 295027 Cilindro hidráulico Detalle del casquillo del eje Vea el detalle del casquillo del eje ti7727a Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 158776 O-RING 295029 PLATE, retainer 295644 RING, backup 295030 CYLINDER 295645 WIPER, rod 295031 BUSHING, rod 295646 SEAL, shaft 295028 PISTON 295032 SPACER, proportioning pump...
  • Página 66: 245974 Pantalla

    Piezas 245974 Pantalla 20 (Pos.) ti2574a 402a 402c 402b 401c 401a 401b ti3172a Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 15B292 COVER 245978 DISPLAY, pressure; includes 15B291 PLATE 401a-401c 246287 HARNESS, wire, red stop button 401a 246130 .BOARD, circuit 117499 HANDLE 401b 246478 .SWITCH, membrane 117523 NUT, cap;...
  • Página 67: 245979 Control De La Temperatura

    Piezas 245979 Control de la temperatura Aplique compuesto disipador de calor térmico 110009 a las superficies de acoplamiento. ti2575a Ref. Part No. Description 15B779 HEAT SINK 246194 BOARD, temperature control 117683 SCREW, 6-32 x 1-1/2 in. (38 mm) 117526 SPACER 104590 SCREW, machine;...
  • Página 68: 246154 Colector De Fluido

    Piezas 246154 Colector de fluido Aplique sellador de roscas 113500 (azul). Apriete a un par de 355-395 in-lb (40,1-44,6 N•m). Aplique cinta PTFE o sellador de rosca a los extremos biselados. Apriete a un par de 175-195 in-lb (19,8-22,0 N•m). Al montar el muelle, lubrique los extremos.
  • Página 69: Módulos De Disyuntores

    Piezas Módulos de disyuntores Módulos de disyuntores trifásicos de 230V 803, Ref. pieza 246087 (H-25) 814, Ref. pieza 246089 (H-XP2) Para obtener información sobre el cableado y las 1880 conexiones eléctricas, consulte el manual de dia- gramas eléctricos 311508. Vea la lista de piezas en la página 71.
  • Página 70: Módulos De Disyuntores Trifásicos De 380V

    Piezas Módulos de disyuntores trifásicos de 380V Ref. pieza 246096 (H-25) Ref. pieza 246098 (H-XP2) Para obtener información sobre el cableado y las conexiones eléctricas, consulte el manual de dia- gramas eléctricos 311508. Vea la lista de piezas en la página 71. La ref.
  • Página 71: Lista De Piezas De Los Módulos Del Disyuntor

    Piezas Lista de piezas de los módulos del disyuntor Modulos disyuntores 246087 246089 246090 246092 246096 246098 Ref. 230V, 3 230V, 3 230V, 1 230V, 1 380V, 3 380V, 3 No. Description phase phase phase phase phase phase 801 RAIL, mounting locally locally locally...
  • Página 72: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Categoría Datos Presión máxima de fluido Modelo H-25: 2000 psi (13,8 MPa, 138 bar) Modelo H-XP2: 3500 psi (24,1 MPa, 241 bar) Fluido: Relación de la presión Modelo H-25: 1,91:1 del aceite Modelo H-XP2: 2,79:1 Entradas de fluido Componente A (ISO): 3/4 npt(f), 250 psi (1,75 MPa, 17,5 bar) máximo Componente B (RES): 1/2 npt(f), 250 psi (1,75 MPa, 17,5 bar) máximo Salidas de fluido...
  • Página 73 Características técnicas...
  • Página 74: Garantía De Graco

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Tabla de contenido