Graco EcoQuip 2 Operación, Reparación Y Piezas
Graco EcoQuip 2 Operación, Reparación Y Piezas

Graco EcoQuip 2 Operación, Reparación Y Piezas

Sistema de chorro abrasivo con vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operación, reparación y piezas
Sistema de chorro
abrasivo con vapor
EcoQuip 2
Equipo de granallado con abrasivo húmedo para la remoción de revestimientos
y preparación de superficies. Únicamente para uso profesional.
Presión máxima de trabajo de 175 psi (12,06 bar, 1,2 MPa)
Consulte la página 3 para información sobre modelos y aprobaciones.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual antes de usar este equipo. Guarde estas
instrucciones.
3A3496H
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco EcoQuip 2

  • Página 1 Sistema de chorro abrasivo con vapor ™ 3A3496H EcoQuip 2 Equipo de granallado con abrasivo húmedo para la remoción de revestimientos y preparación de superficies. Únicamente para uso profesional. Presión máxima de trabajo de 175 psi (12,06 bar, 1,2 MPa) Consulte la página 3 para información sobre modelos y aprobaciones.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Piezas ........38 Garantía estándar de Graco ....78 Piezas de EQm .
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos Sistema de chorro EcoQuip 2 con vapor Control de chorro Modelo Pieza Boquilla ATEX Neumático Eléctrico 262950 262952*  262953* n.º 7 estándar  262954*   262960 262962*  262963* n.º 8 estándar  262964*  ...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico del procedimiento.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo ni la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO Las piezas móviles pueden dañar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo. • Manténgase alejado de las piezas en movimiento. • No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección. •...
  • Página 7 Advertencias 3A3496H...
  • Página 8: Identificación De Componentes Del Sistema

    Identificación de componentes del sistema Identificación de componentes del sistema 3A3496H...
  • Página 9: Controles Del Mediatrak

    Identificación de componentes del sistema Controles del MediaTrak Leyenda: Bastidor Interruptor de control de chorro Boquilla de chorro Manguera de chorro Calderín Maneta del tapón Tanque de agua Tapa del tanque de agua Válvula de descarga del calderín Válvula de alivio de presión Manómetro de presión del calderín Válvula de bola del abrasivo Válvula de bola de entrada...
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión 5. Gire la válvula selectora a BLAST. Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. El equipo permanecerá presurizado hasta que se libere la presión manualmente. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como salpicaduras de fluido, realice el Procedimiento de descompresión cuando se indique.
  • Página 11: Conexión A Tierra (Solo Para Sistemas Conformes A Atex)

    Sistemas: utilice un cable y una abrazadera con conexión a tierra (237686). Mangueras de aire y de fluido: utilice únicamente mangueras de chorro conductoras originales de Graco certificadas con una longitud combinada máxima de 45 m (150 pies) para garantizar la continuidad de la conexión a tierra.
  • Página 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Elevación del sistema Selección de manguera de chorro • Ice el sistema con una máquina de elevación adecuada para el peso total del sistema (consulte Especificaciones técnicas, página 72). Verifique que se utiliza el tipo correcto de control de chorro.
  • Página 13: Limpieza Abrasiva En Superficies Más Altas

    Funcionamiento Limpieza abrasiva en superficies Revisión de la manguera más altas de presión AVISO Al principio de cada trabajo, revise mensualmente la manguera de presión en busca de “burbujas” en la Cuando se limpie a chorro sobre una superficie más carcasa exterior.
  • Página 14: Conexión De La Manguera De Chorro Y De La Manguera De Aire

    Funcionamiento Conexión de la manguera de 3. Conecte una manguera de suministro de aire del tamaño adecuado a la entrada de aire y monte chorro y de la manguera de aire pasadores de acoplador. Vea Especificaciones técnicas, página 72. 1. Solo modelos ATEX: Conecte el cable de conexión a tierra al perno externo conectado a tierra al recinto, y conecte después la abrazadera a una verdadera toma de tierra.
  • Página 15: Conexión De La Manguera De Agua (Solo Modelos Eqm Y Eqs2 Elite)

    Funcionamiento Conexión de la manguera de 5. Conecte la manguera de chorro, los dispositivos de sujeción de la manguera, las mangueras de control y agua (solo modelos EQm y los pasadores del acoplador. EQs2 Elite) 1. Conecte a una manguera de suministro de agua de un diámetro interior mínimo de 19 mm (3/4 pulg.) a la conexión de manguera de jardín en la entrada de la bomba.
  • Página 16: Configuración Del Equipo

    Funcionamiento Configuración del equipo 3. Gire la válvula selectora a OFF. 1. Llene el tanque de agua solo con agua dulce, y abra la válvula de bola de entrada (N). 4. Desactive la parada de emergencia (Q). 2. Cierre la válvula de bola de enjuague (X) y la válvula de bola de abrasivo (M).
  • Página 17 Funcionamiento 6. Abra la válvula de descarga del calderín (J). Asegúrese de que el nivel de agua esté por encima del sello del tapón y que esté cerrado. Si no se hace así antes de presurizar el calderín, puede causar lesiones graves al operador.
  • Página 18 Funcionamiento 13. Abra la válvula de bola de material abrasivo (M). NOTA: Puede que haya que esperar entre 1–2 minutos hasta que el material abrasivo llegue a la boquilla. NOTA: Utilice un material de prueba similar al que se limpiará por chorro. Comience siempre lo más suave posible, incrementando la fuerza del chorro según sea necesario para limpiar sin dañar el sustrato.
  • Página 19: Ajuste De La Presión Del Chorro De Eqs2 Elite

    Funcionamiento Ajuste de la presión del chorro Optimización del valor de de EQs2 Elite dosificación de abrasivo 1. Gire a fondo ambos reguladores de presión del Para optimizar su rendimiento, utilice las líneas Alta chorro (CW). producción o Eficiencia del material de los gráficos. Unos puntos de ajuste del CPM cercanos a las líneas de Alta 2.
  • Página 20: Guías De Aplicación Generales

    Funcionamiento Guías de aplicación generales Guía de aplicación generales (acero) Acero Ajuste típico Alta producción Eficiencia del material Presión del chorro (psi) Guía de aplicación generales (hormigón/mampostería) Hormigón/mampostería Ajuste típico Alta producción Eficiencia del material Presión del chorro (psi) Guía de aplicación generales (fibra de vidrio) Fibra de vidrio Ajuste típico Alta producción...
  • Página 21: Guía De Selección De Boquillas

    Funcionamiento Guía de selección de boquillas Utilice la Guía de presión de chorro vs. caudal de aire siguiente para determinar qué boquilla utilizar para lograr la presión de chorro deseada en función de la salida del compresor. Guía de presión de chorro vs. caudal de aire #6HP CFM #7 CFM #7HP CFM...
  • Página 22: Uso De La Función De Lavado

    Funcionamiento Uso de la función de lavado 1. Cierre la válvula de bola del abrasivo (M). La función de lavado utiliza agua (sin abrasivo) para aclarar las zonas que han sido sometidas a abrasivo. También es una función útil para lavar abrasivo de la manguera de chorro.
  • Página 23: Rellenado Del Recipiente Con Material Abrasivo

    Funcionamiento Rellenado del recipiente con NOTA: Esté preparado para recoger el agua que se drenará desde el calderín. Todos los residuos deben material abrasivo cumplir las normativas federales, estatales y locales. 4. Accione el pasador del tapón comprimiendo el muelle y girando la maneta 90° para mantener el tapón en posición abierta.
  • Página 24: Apagado

    Funcionamiento Apagado 1. Cuando termine de trabajar, lave el sistema hasta que salga todo el abrasivo de la manguera de chorro. Vea Uso de la función de lavado, página 22. 2. Gire la válvula selectora hasta la posición OFF, y con la válvula de bola del abrasivo cerrada, continúe limpiando a chorro hasta que salga toda el agua de la manguera.
  • Página 25: Drenaje Del Calderín

    Funcionamiento Drenaje del calderín 5. Coloque un cubo debajo de la manguera de abrasivo. Abra y cierre lentamente la válvula de bola del abrasivo para eliminar el material del calderín. Repita varias veces. Cuando ya no fluya material abrasivo de la manguera, cierre la válvula de bola del abrasivo.
  • Página 26: Preparación Del Equipo Para El Invierno

    Funcionamiento Preparación del equipo para el 4. Solo Elite EQm y EQs2: Desconecte el regulador de la entrada de agua de la bomba e inserte el tubo de invierno acondicionamiento para el invierno. Inserte el tubo de acondicionamiento para el invierno en el depósito de líquido limpiaparabrisas.
  • Página 27: Limpieza Del Tanque De Agua

    Funcionamiento Limpieza del tanque de agua Uso del dosificador de agua 1. Realice el Procedimiento de descompresión, El dosificador de agua es una función utilizada solo en página 10. modelos EcoQuip2 Elite. Esta función le permite ajustar el grado de humedad del chorro durante la operación. 2.
  • Página 28: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución No puede llenar La parada de Desactive la parada de emergencia (Q). ni presurizar el emergencia (Q) está calderín de activada. agua. El suministro de aire Verifique que el compresor pueda suministrar el caudal de aire mínimo es insuficiente.
  • Página 29 Resolución de problemas Problema Causa Solución Se produce Se dejó abierta la Consulte Apagado, página 24, paso 2. frecuentemente válvula de bola del una retracción abrasivo durante el fuerte de la cierre. manguera de La válvula de bola del Con el calderín presurizado y la válvula de bola del abrasivo cerrada, chorro cuando abrasivo está...
  • Página 30 Resolución de problemas Problema Causa Solución No hay caudal La parada de Desactive la parada de emergencia (Q). de aire de emergencia (Q) está chorro cuando activada. se activa el El suministro de aire Verifique que el compresor pueda suministrar el caudal de aire mínimo interruptor de es insuficiente.
  • Página 31 Resolución de problemas Problema Causa Solución En modo La válvula de bola del Vea Configuración del equipo, página 16. BLAST abrasivo está cerrada. (Chorro), con el La válvula Vea Configuración del equipo, página 16. interruptor de dosificadora del control del abrasivo no está...
  • Página 32 Resolución de problemas Problema Causa Solución El interruptor de El suministro de aire Verifique que el compresor pueda suministrar el caudal de aire mínimo control del es insuficiente. requerido por su sistema. Vea Especificaciones técnicas, página 72. chorro (B) no Asegúrese de que el manómetro de presión de entrada del aire indique está...
  • Página 33 Resolución de problemas Problema Causa Solución El patrón del El suministro de aire es Verifique que el compresor pueda suministrar el caudal de aire mínimo chorro de insuficiente. requerido por su sistema. Vea Especificaciones técnicas, página 72. pulverización es Asegúrese de que el manómetro de la presión de la entrada de aire indique irregular.
  • Página 34: Reparación

    Utilice únicamente una batería de repuesto aprobada (consulte la tabla). La utilización de una batería no homologada anulará la garantía de Graco. Sustitución de la batería 1. Desatornille el cable de la parte trasera del conjunto del interruptor de láminas.
  • Página 35: Cambio Del Fusible De Datatrak

    Fusi- Utilice únicamente un fusible de repuesto aprobado por Graco (consulte la tabla). La utilización de un fusible no homologado anulará la garantía de Graco. Sustitución del fusible 1. Retire el tornillo, la correa metálica y el soporte de plástico.
  • Página 36: Cambio De La Manguera De Presión

    Reparación Cambio de la manguera de Montaje de la manguera de presión presión 1. Vuelva a colocar la válvula de retención asegurándose de que quede bien orientada. Monte la válvula con el émbolo orientado hacia el colector Desmontaje de la manguera de presión doblado.
  • Página 37 Reparación 3A3496H...
  • Página 38: Piezas

    Piezas Piezas Piezas de EQm Aplique un antiadherente en los espárragos de montaje de Aplique sellador de roscas en las roscas de todas las la caja. tuberías no giratorias. Aplique un antiadherente a las roscas. Apriete a 25-30 lb-pie (34-40,6 N•m). Apriete a un par de 60 ±...
  • Página 39: Lista De Piezas De Eqm

    Piezas Lista de piezas de EQM Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17D787 PASADOR, pieza de seguridad, ------- CALDERÍN DE PRESIÓN, chorro de manguera, (juego de 6) material, 3,5 pies cúb 206994 FLUIDO, TSL, botella de 8 oz. 17L310 SELLO, junta tórica EQ1829 ACCESORIO, saliente, tierra, copa,...
  • Página 40: Piezas De Eqs

    Piezas Piezas de EQs Aplique sellador de roscas en las roscas de Aplique un antiadherente a las roscas. todas las tuberías no giratorias. Apriete a un par de 15 ± 2 lb-pie (20,3 ± 2,7 N•m). 3A3496H...
  • Página 41: Lista De Piezas De Eqs

    Piezas Lista de piezas de EQs Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. ------- ETIQUETA, marca, EcoQuip -------- BASE, estándar, bastidor, tanque 51† ------- TAPA; herramienta, 20 pulg., negra EQ1907 TAPÓN, ventilado, tanque de agua, 17L633 HERRAMIENTA, EQ, llave, 2-7/8 tapa 53...
  • Página 42 Piezas EQs (continuación) Apriete a un par de 15 ± 2 lb-pie Aplique sellador de roscas en las roscas de (20,3 ± 2,7 N•m). todas las tuberías no giratorias. Aplique un antiadherente en los espárragos de Aplique un antiadherente a las roscas. montaje de la caja.
  • Página 43 TANQUE, EcoQuip 2, fgt, giratorio polietileno 1ee 190724 BOQUILLA, acero inox. 17L636 MÉNSULA, acero inox., 17K045 ACCESORIO, casquillo tanque, lg, EcoQuip 2 1gg† ------- VÁLVULA, cuerpo, flot; 1/2 npt 17L639 MÉNSULA, pintada, tanque, gr, 1hh† ------- VARILLA, flot. 8 pulg. EcoQuip 2 1kk†...
  • Página 44: Piezas De Eqs2

    Piezas Piezas de EQs2 Aplique sellador de roscas en las roscas de todas las tuberías no giratorias. 3A3496H...
  • Página 45 Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17J958 HERRAMIENTA, verificación ------- BASTIDOR, EcoQuip 2, doble de la presión 17K026 TAPA, material, llenado 17K875 MANGUERA, aire, sistema 5† ------- FILTRO, calderín de presión doble, corta 680454 JUNTA, conector sanitario 17K876 MANGUERA, aire, sistema...
  • Página 46 Piezas EQs2 (continuación) Aplique un antiadherente en los espárragos de Aplique sellador de roscas en las roscas de montaje de la caja. todas las tuberías no giratorias. Apriete a 25-30 lb-pie (34-40,6 N•m). Aplique un antiadherente a las roscas. La junta Handway debe montarse centrada y Apriete a un par de 60 ±...
  • Página 47 Piezas Lista de piezas, EQs2 (continuación) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17L311 SELLO, tapa, maquinado ------ CALDERÍN DE PRESIÓN, ------- ETIQUETA, marca, EcoQuip chorro de material, 6,5 pies cúb 57* 17J289 ETIQUETA, instrucciones ------- CAJA, EcoQuip ------- PUERTA, recinto, grande, 17R930 ACCESORIO, boquilla, frontal, acero inox.
  • Página 48: Modelos Eqc Y Eq200T / Eq400T

    Piezas Modelos EQc y EQ200T / EQ400T Aplique un antiadherente en los espárragos de Aplique sellador de roscas en las roscas de montaje de la caja. todas las tuberías no giratorias. Aplique un antiadherente a las roscas. Apriete a 25–30 lb-pie (34-40,6 N•m). La junta Handway debe montarse centrada y Apriete a un par de 60 ±...
  • Página 49 Piezas Lista de piezas de EQc y EQ200T / EQ400T Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 12K344 ACCESORIO, codo, 3/4 npt, acero 17L310 SELLO, junta tórica inox. 17H382 TUBO, tapa 115813 ACCESORIO, codo acanalado, 3/4 npt 17F822 RESORTE, tapa, acero inox. 17L332 FILTRO, en línea;...
  • Página 50: Piezas De Eq200T

    Piezas Piezas de EQ200T LLENADO DE AGUA Aplique sellador de roscas en las roscas de todas las tuberías no giratorias. 3A3496H...
  • Página 51 NOTA: Para información sobre compresores KAESER o sobre motores de compresor, consulte el manual del compresor KAESER, que se incluye con Sistemas de remolque EcoQuip 2 (o visite www.doosanportablepower.com). Vea Directrices de instalación del compresor del kit del remolque (279960, 279970), página 70.
  • Página 52: Piezas De Eq400T

    Piezas Piezas de EQ400T LLENADO DE AGUA Aplique sellador de roscas en las roscas de todas las tuberías no giratorias. 3A3496H...
  • Página 53 NOTA: Para información sobre el compresor Atlas Copco o el motor del compresor, consulte el manual del compresor Atlas Copco, que se incluye con Sistemas de remolque EcoQuip 2 (o visite www.atlascopco.com). Vea Directrices de instalación del compresor del kit del remolque (279960, 279970), página 70.
  • Página 54: Piezas De La Caja Del Recinto

    Piezas Piezas de la caja del recinto EQm,EQs Apriete el accesorio de conexión con la pieza de la parte externa de la bomba a 35–40 lb-pie (47,4–54,2 N•m). Aplique producto sellador al tornillo de la perilla de la válvula de aguja cuando se vuelva a montar. Alinee la perilla con la ‘D’...
  • Página 55 Piezas Lista de piezas de la caja del recinto Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 112268 PIEZA GIRATORIA, unión 3 17L807 ETIQUETA, aviso 17L324 REGULADOR, presión, agua, ------- MÉNSULA, bomba 185 psi (incluye 75) 25A531 BOMBA, agua, acero inox., 3:1 17K055 VÁLVULA, selector, 3 vías, 128483 OJAL, bomba, EQ2 3/8 npt, latón...
  • Página 56 Piezas Piezas de la caja del recinto (continuación) Aplique sellador de roscas en el vástago de la válvula de parada de emergencia cuando se vuelva a armar la perilla roja. 3A3496H...
  • Página 57 Piezas Lista de piezas de la caja del recinto (continuación) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. EQ5108 VÁLVULA, 3 vías, parada e, ------- MÉNSULA, EcoQuip, DataTrak 3/8 pulg. (f)pt, 3 lumbreras 17K057 RECINTO, DataTrak, EcoQuip EQ1438 TUBO DE VENTILACIÓN, 121022 ACCESORIO, codo, macho, respiradero, 3/8 npt 1/4 npt...
  • Página 58: Piezas Del Recinto (Todos Los Modelos Excepto Eqm)

    Piezas Piezas del recinto (todos los modelos excepto EQm) Se incluye en el Kit 17F536. Monte la válvula (17) con el émbolo orientado hacia el colector doblado (16). † Se incluye en el Kit 17C131. Aplique un antiadherente a las roscas de la brida ‡...
  • Página 59 Piezas Lista de piezas del recinto (todos los modelos excepto EQm) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17L318 TRI-CLAMP, 2-1/2 pulg. 17K052 VÁLVULA, pinza 17F436 COLECTOR, chorro, circuito, ------- JUNTA, rascador 1,5 pulg., inf. ------- SELLO, junta tórica 680454 JUNTA, conector sanitario 121022 ACCESORIO, codo, macho, -------...
  • Página 60: Piezas Del Recinto (Solo Eqm)

    Piezas Piezas del recinto (solo EQm) Se incluye en el Kit 17C129. Monte la válvula (17) con el émbolo orientado hacia el colector doblado (16). † Se incluye en el Kit 17L412. Aplique un antiadherente a las roscas de la brida (62).
  • Página 61 Piezas Lista de piezas del recinto (solo Eqm) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17L318 TRI-CLAMP, 2-1/2 pulg. 17K052 VÁLVULA, pinza 17G578 COLECTOR, chorro, circuito, ------- JUNTA, rascador 1,0 pulg., inf. ------- SELLO, junta tórica 680454 JUNTA, conector sanitario 121022 ACCESORIO, codo, macho, -------- COLECTOR, lodos,...
  • Página 62: Mangueras De Chorro

    Piezas Mangueras de chorro Eléctrica, 50 pies (15,2 m) Ref. Pieza Descripción Cant. 26A024 (1,25 pulg.), 26A074 (1,0 pulg.) 17L274 SOPORTE, 1,25 pulg. 17L276 SOPORTE, 1,0 pulg. 17L273 ACOPLADOR, 1,25 pulg. 17L275 ACOPLADOR, 1,0 pulg. 17D788 MANETA, interruptor de control del chorro, neumático 17L331 MANETA, interruptor eléctrico 24X746 MANGUERA, neumática, control,...
  • Página 63: Sistemas Y Accesorios De Chorro Abrasivo Con Vapor

    Sistemas y accesorios de chorro abrasivo con vapor Sistemas y accesorios de chorro abrasivo con vapor Mangueras de chorro con cable/manguera de control Control de Conforme Pieza chorro Acoplador 1 Acoplador 2 Longitud a ATEX 26A077 1,0 pulg. Neumático Acoplador con 2 terminales, latón Sí...
  • Página 64: Eq200T (Compresor M58 Kaeser)

    Sistemas y accesorios de chorro abrasivo con vapor EQ200T (compresor M58 Kaeser) Pieza Descripción 129219 KIT, fluido, separador 129221 KIT, filtro de entrada de aire 129223 KIT, filtro de fluido 129229 KIT, motor, filtro de fluido 129288 BOMBA, combustible 129290 TAPÓN, tanque de combustible 129289 INTERRUPTOR, temp.
  • Página 65: Piezas De Repuesto Comunes

    Sistemas y accesorios de chorro abrasivo con vapor Piezas de repuesto comunes Pieza Descripción 17D786 Restricción de manguera / flexible 17D787 Kit de pasadores del acoplador de la manguera de chorro (juego de 6) 17C124 OJAL, acoplamiento de la manguera. Para acoplar mangueras de 1,0 pulg. o 1,25 pulg. de diámetro 17L309 Junta, leva de fijación de manguera de abrasivo (juego de 10) 17L119...
  • Página 66: Diagrama De Tuberías

    Diagrama de tuberías Diagrama de tuberías Longitud de corte, pulgadas (mm) Ref. Pieza Color, tamaño del tubo EQ2M EQ2S EQ2S Elite EQ1273 Natural 3/8 pulg. D.Ext 12,25 (311) 12,25 (311) 12,25 (311) EQ1273 Natural 3/8 pulg. D.Ext 15,5 (394) 17 (432) 17 (432) EQ1273 Natural 3/8 pulg.
  • Página 67: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Modelos EQm Modelos EQs y EQs Elite 3A3496H...
  • Página 68: Modelos Eqs2 Elite

    Dimensiones Modelos EQs2 Elite Modelos EQc 3A3496H...
  • Página 69: Modelos De Remolque Eq

    Dimensiones Modelos de remolque EQ EQ200T EQ400T 3A3496H...
  • Página 70: Directrices De Instalación Del Compresor Del Kit Del Remolque (279960, 279970)

    2. El compresor debe ir montado a lo largo de la línea NOTA: Graco no se hace responsable de ningún central del remolque. daño que se produzca durante o en relación con el montaje del compresor.
  • Página 71 Dimensiones Remolque GL12 - 279970 Peso máximo permitido del compresor: 7414 lb (3363 kg) Tamaño recomendado del compresor: 400 cfm 3A3496H...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    † Adaptador saliente de suelo de 2 pulg. incluido en caja de herramientas (vea la sección Piezas del manual EcoQuip 2 para más detalles). ID mínimo de la manguera de suministro de aire Compresor de 185–600 CFM y manguera de...
  • Página 73: Eqs Elite

    Especificaciones técnicas EQs Elite EcoQuip 2 EQs y EQs Elite EE. UU. Métricas Presión máxima de trabajo del fluido 175 psi 12,1 bar; 1,21 MPa Temperatura de funcionamiento 35°–110° F 1.6°–43.3° C Tamaño recomendado del compresor+ 185–900 CFM 5,24–25,5 m Tamaño de la manguera de chorro...
  • Página 74: Eqs2 Elite

    † Adaptador saliente de suelo de 2 pulg. incluido en caja de herramientas (vea la sección Piezas del manual EcoQuip 2 para más detalles). ID mínimo de la manguera de suministro de aire Compresor de 185–600 CFM y manguera de...
  • Página 75: Eqc Y Eqc Elite

    Especificaciones técnicas EQc y EQc Elite EcoQuip 2 EQc y EQc Elite EE. UU. Métricas Presión máxima de funcionamiento del fluido 175 psi 12,1 bar; 1,21 MPa Temperatura de funcionamiento 35°–110° F 1.6°–43.3° C Tamaño recomendado del compresor+ 185–900 CFM 5,24–25,5 m...
  • Página 76: Eq200T Elite

    Especificaciones técnicas EQ200T Elite EcoQuip 2 EQ200T Elite EE. UU. Métricas Presión máxima de trabajo 100 psi 6,89 bar; 0,69 MPa Temperatura de funcionamiento 35°–110° F 1.6°–43.3° C 31,75 mm D.Int Tamaño de la manguera de chorro 1,25" D.Int Capacidad de material abrasivo*...
  • Página 77: Eq400T Elite

    Especificaciones técnicas EQ400T Elite EcoQuip 2 EQ400T Elite EE. UU. Métricas Presión máxima de trabajo 150 psi 10,3 bar; 1,03 MPa Temperatura de funcionamiento 35°–110° F 1.6°–43.3° C 31,75 mm D.Int Tamaño de la manguera de chorro 1,25" D.Int Capacidad de material abrasivo*...
  • Página 78: Garantía Estándar De Graco

    Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido