Seat height adjustment:
Adjust your seat height so that you are able to place your feet flat on the floor without
feeling any pressure on the underside of your thighs on the front edge of the seat.
Sitzhöhen-Einstellung:
Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ihre Fußsohlen fest auf dem Boden stehen und Sie an
den Oberschenkeln keinen Druck der Sitzvorderkante spüren.
Réglage de la hauteur d'assise :
Ajustez la hauteur d'assise de sorte que vous puissiez poser vos pieds à plat sur le sol sans
ressentir de pression sur le dessous des cuisses au niveau du bord avant de l'assise.
Zithoogteverstelling:
Stel de zithoogte zo in dat u de voetzolen plat op de grond kunt zetten en uw bovenbenen
geen druk ervaren van de voorzijde van de zitting.
Regolazione in altezza del sedile:
Regolate l'altezza del sedile in modo da avere i piedi ben poggiati a terra e in modo da non
sentire nessuna pressione nella zona inferiore della coscia causata dal bordo frontale del
sedile.
Ajuste da altura do assento:
Ajuste a altura do seu assento de modo a que seja capaz de colocar os seus pés em posição
plana no chão e que não sinta qualquer pressão no lado inferior das pernas causado pela
parte frontal do assento.
Regulación de altura del asiento:
Ajuste la altura de su asiento hasta tener las plantas de los pies bien apoyadas en el suelo
y no sentir presión alguna sobre la parte inferior de los muslos causada por el borde
delantero del asiento.
Регулировка высоты сиденья:
Отрегулируйте высоту сиденья так, чтобы ваши ноги твердо стояли на полу, а передний
край сиденья не создавал давления под коленями.
Ülésmagasság beállítása:
Állítsa be úgy az ülésmagasságot, hogy a talpa kényelmesen a padlón legyen, és az ülőlap
ne nyomja a combját.
Výška sedáku:
Nastavte si výšku sedáku tak, aby se se vaše chodidla dotýkala podlahy a abyste necítili v
oblasti stehen tlak přední hrany sedáku.
EN
DE
FR
NL
IT
PT
ES
RU
HU
CZ