Be Cool Saturn Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Saturn:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

saturn

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Be Cool Saturn

  • Página 1 saturn...
  • Página 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Página 6 plastic guider...
  • Página 9 3a. 1 3a. 2...
  • Página 12 saturn...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    1. ADVERTENCIAS 2. DESCRIPCIÓN GENERAL 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN EL SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA - NIÑOS DE GRUPO 0 + (0-13KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÉS - NIÑOS DE GRUPO 1 (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÉS 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN EL SENTIDO DE LA MARCHA - NIÑOS DE GRUPO 1 (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÉS - NIÑOS DE GRUPO II (15-25KG), GRUPO III (22-36KG) CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 3 PUNTOS...
  • Página 14: Advertencias

    ADVERTENCIAS ISOFIX. Este sistema de retención infantil ha sido Debe instalarse en asientos de vehículo homologado para su uso con niños de homologados para el anclaje ISOFIX entre 0 y 36 kg según la normativa ECE (como se indica en el manual del fabri- 44 04.
  • Página 15 provocar quemaduras en el niño. Man- al niño, ajustados al cuerpo del niño y, tenga el sistema de retención alejado de además, no estén retorcidos. En caso de líquidos corrosivos, pinturas o disolventes accidente, el sistema de retención debe que podrían dañarlo. Cuando la silla de sustituirse ya que podrían existir daños seguridad se utiliza combinada con el no visibles.
  • Página 16 No utilice la silla de seguridad sin cubierta para que la pelvis esté firmemente sujeta. y sin los acolchados del arnés. Comprue- Si tiene alguna duda, póngase en contac- be que el arnés del niño está correc- to con nosotros: tamente ajustado y las cintas no están retorcidas.
  • Página 17 Cabezal Botón de ajuste del tensor Laterales Cinta de ajuste del tensor Amortiguador lateral Botón de reclinación Top Tether (anclaje superior) Botón de rotación Cierre Ranura para top tether ISOFIX Guía inferior para cinturón Asa de regulación del cabezal Botón de extracción para Isofix Guía superior para cinturón Pantalla de estado para Isofix Arnés de 5 puntos...
  • Página 18: Descripción General

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL Lea estas instrucciones con detenimiento ya que Gr. 0 + 0-13 Kg ISOFIX + top tether + arnés una instalación incorrecta podría causar daños (instalación en sentido graves y, en tal caso, el fabricante se exime de toda contrario a la marcha) responsabilidad.
  • Página 19: Instrucciones De Instalación En El Sentido Contrario A La Marcha

    3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN Deslice los anclajes lsofix B (6) hasta su máxima longitud con ayuda de la palanca A (18). Realice este EL SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA paso en ambos lados de la silla. Niños de Grupo 0 + (0-13kg) Introduzca los anclajes lsofix hasta que escuche un ISOFIX+ anclaje top tether + arnés clic.
  • Página 20: Instrucciones De Instalación En El Sentido De La Marcha

    La cinta debería estar colocada sobre el respaldo Niños de Grupo II (15-25kg) y Grupo III (22-36kg) del asiento del vehículo. Si fuera necesario, eleve el Cinturón de seguridad de 3 puntos cabezal o retírelo. CÓMO RETIRAR Y GUARDAR EL ARNÉS DE SEGU- 4.
  • Página 21: Sujeción Del Niño En La Silla De Seguridad

    Abroche el cinturón en el anclaje del vehículo hasta dentro de la silla. que escuche un clic. Tire con cuidado de la parte dia- Siente al niño en la silla, coloque los cinturones de gonal del cinturón antes de colocarla sobre el pecho ambos lados sobre el niño y abroche el cierre.
  • Página 22: Mantenimiento

    El cierre del arnés debe estar correctamente Limpieza abrochado y las cintas deben estar bien ajustadas al La cubierta puede lavarse a máquina utilizando de- cuerpo del niño. tergente suave y a una temperatura máxima de 30ºC. Consulte las instrucciones de lavado que encontrará MANTENIMIENTO en la etiqueta de la cubierta.
  • Página 23: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Guarde este libro de instrucciones para futuras Este artículo dispone de garantía según lo estipulado consultas. en el R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julio. Llévelo siempre en el compartimiento debajo de la Quedan excluidos de la presente garantía todos los base.
  • Página 24 saturn...
  • Página 25 1. WARNINGS 2. GENERAL OVERVIEW 3. REAR-FACING INSTALLATION INSTRUCTIONS _ GROUP 0 + (0-13KG) CHILDREN ISOFIX+ TOP TETHER + HARNESS _ GROUP 1 (9-18KG) CHILDREN ISOFIX+ TOP TETHER + HARNESS 4. FORWARD-FACING INSTALLATION INSTRUCTIONS _ GROUP 1 (9-18KG) CHILDREN ISOFIX+ TOP TETHER + HARNESS _ GROUP II (15-25KG),GROUP III (22-36KG) CHILDREN 3-POINT SEAT BELT 5.
  • Página 26: Warnings

    WARNINGS ISOFIX anchoring system. This child restraint system has been It may be installed in vehicles with approved under standard ECE 44 04 to be approved ISOFIX positions (as detailed in used by children weighing between 0 kg the manual from your vehicle manufac- and 36 kg.
  • Página 27 away from corrosive liquids, paints or body, and that straps should not be solvents that could damage the seat. twisted. In the event of an accident the When the device is used in combination child restraint system should be replaced, with an adult safety-belt to be used by even if it is not visibly damaged.
  • Página 28 manufacturer. strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed. Do not use the safety seat without the cover and the harness pads. Make sure If you have any queries please contact: the child’s fastening harness is fitted www.babybecool.es correctly and not twisted at all.
  • Página 29 Headrest Tensor adjusting button Flanks Tensor adjusting strap Side energy absorber Reclining button Top tether Rotation button Buckle Top tether guide groove ISOFIX Lower belt guide Headrest adjustment handle lsofix release button Upper belt guide lsofix status display 5 point harness lsofix slide button...
  • Página 30: General Overview

    2. GENERAL OVERVIEW Please read the instructions carefully, because Gr. 0 + 0-13 Kg ISOFIX + top tether + improper installation may cause serious injury, in this harness (rear-facing case, the manufacturer is not responsible. installation) Use category Gr. I 9-18 Kg ISOFIX + top tether + At the moment the B12 car seat is suitable for...
  • Página 31: Rear-Facing Installation Instructions

    3. REAR-FACING INSTALLATION INS- length by turning the level A (18). Do this on both sides of the seat. TRUCTIONS Connect the lsofix anchors until you hear them click Group 0 + (0-13kg) children into place. The display window on the button (17) will ISOFIX+ top tether + harness turn from red to green.
  • Página 32: Forward-Facing Installation Instructions

    seat. If necessary raise the headrest or remove it. STORING THE SAFETY AWAY: 4. FORWARD-FACING INSTALLATION Once the child reached a weight of 18 kg the harness INSTRUCTIONS should be stored away and the child should be secured with the vehicle safety belt. Group 1 (9-18kg) children ISOFIX+ Top Tether + Harness 3a.To store the harness away it needs to be fully...
  • Página 33: Strapping The Child Into The Child Seat 6.Maintenance

    before placing the belt over the child’s chest. To adjust the headrest(1)pull the level (7)on the top. WARNING! Ensure the belt is not twisted. It should be set to the right position, this means that the shoulder harness should come out approximately 5.
  • Página 34: Maintenance

    WARNING! Ensure the straps are not twisted. Cleaning The cover can be machine washed using mild The harness buckle must be fastened correctly and detergent and at a maximum temperature of 30ºC the straps should fit the child snugly Please see the washing instructions on the care label of the cover.
  • Página 35: Recommendations

    RECOMMENDATIONS GUARANTEE INFORMATION Keep this instruction book for future reference. This article comes with guarantee in accordance with Royal Legislative Decree 1 / 2015 of 24 July. Always store it in the compartment under the base. Keep your receipt as proof of purchase, you need to show it at the store where you purchased the product Make sure that all luggage as well as any other object to prove validity in the event of any type of claim.
  • Página 36 saturn...
  • Página 37 1. AVERTISSEMENTS 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DOS À LA ROUTE _ ENFANTS GROUPE 0 + (0-13KG) ISOFIX+ TOP TETHER + HARNAIS _ ENFANTS GROUPE 1 (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + HARNAIS 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FACE À LA ROUTE _ ENFANTS GROUPE 1 (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + HARNAIS _ ENFANTS GROUPE II (15-25KG), GROUPE III (22-36KG) CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Página 38: Avertissements

    AVERTISSEMENTS du système de fixation ISOFIX. Ce dispositif de retenue pour enfants Il doit être installé sur des sièges de véhi- est homologué pour être utilisé avec des cules homologués pour la fixation ISOFIX enfants entre 0 et 36 kg, conformément (tel qu’il est indiqué...
  • Página 39 car les parties en plastique et en métal retenue sur le véhicule doivent être bien pourraient chauffer et provoquer des tendues ; celles qui permettent d’attacher brûlures à l’enfant. Garder le dispositif l’enfant, bien ajustées au corps de de retenue à l’écart de liquides corrosifs, l’enfant, et ne doivent pas être enroulées.
  • Página 40 sitif de retenue pour enfants. Ne pas la Il est très important que la ceinture ab- remplacer par une autre sans l’autorisa- dominale soit placée le plus bas possible tion explicite du fabricant. pour que le bassin soit bien tenu. Ne pas utiliser le siège auto sans sa hous- En cas de doutes, n’hésitez pas à...
  • Página 41 Appui-tête Bouton de réglage du tenseur Parties latérales Sangle de réglage du tenseur Amortisseur latéral Bouton d’inclinaison Top Tether (fixation supérieure) Bouton de rotation Fermeture Rainure pour top tether ISOFIX Guide inférieur pour la ceinture Poignée de réglage appui-tête Bouton d’extraction pour Isofix Guide supérieur pour la ceinture Témoin d’état Isofix Harnais à...
  • Página 42: Instructions D'installation Dos À La Route

    2. DESCRIPTION GÉNÉRALE Lire ces instructions attentivement car une Gr. 0 + 0-13 Kg ISOFIX + top tether + installation incorrecte pourrait entraîner de graves harnais (installation dommages, et dont le fabricant déclinera toute dos à la route) responsabilité. Gr. I 9-18 Kg ISOFIX + top tether + Catégories d’utilisation...
  • Página 43 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DOS des deux côtés du siège. À LA ROUTE Introduire les fixations Isofix jusqu’à entendre un clic. Enfants Groupe 0 + (0-13kg) Le témoin du bouton (17) passera de rouge à vert. Placer le siège le plus en arrière possible. Après avoir ISOFIX+ fixation top tether + harnais poussé...
  • Página 44: Instructions D'installation Faceà La Route

    du véhicule. Relever ou enlever l’appui-tête, si Ceinture de sécurité à 3 points nécessaire. RETIRER ET RANGER LA CEINTURE DE SÉCUIRITÉ : 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FACE Lorsque l’enfant atteint un poids de 18 kg, retirer À LA ROUTE le harnais et attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité...
  • Página 45: Attacher L'enfant Dans Le Siège Auto

    diagonale de la ceinture avant de la faire passer sur Pour régler l’appui-tête (1), tirer la manette (7) par la poitrine de l’enfant pour vérifier qu’elle est bien la partie supérieure. Il devrait être réglé en position ajustée. correcte, les sangles d’épaules doivent se trouver à 1 cm au-dessus des épaules de l’enfant.
  • Página 46: Maintenance

    La fermeture du harnais doit être correctement Nettoyage accrochée et les sangles doivent être bien ajustées au La housse est lavable en machine avec un détergent corps de l’enfant. doux à une température maximale de 30º. Veuillez observer les instructions de lavage sur l’étiquette de ENTRETIEN la housse.
  • Página 47: Recommendations

    RECOMMANDATIONS INFORMATION SUR LA GARANTIE Cet article dispose d’une garantie selon les stipula- Conservez cette notice pour de futures consultations. tions du D.R LŽgislatif 1 / 2015 du 24 juillet. Gardez-la toujours dans le compartiment sous la Conserver le ticket de caisse comme justificatif base.
  • Página 48 saturn...
  • Página 49 1. ADVERTÊNCIAS 2. DESCRIÇÃO GERAL 3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO SENTIDO CONTRÁRIO À MARCHA _ CRIANÇAS DO GRUPO 0 + (0-13KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÊS _ CRIANÇAS DO GRUPO I (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÊS 4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO SENTIDO DA MARCHA _ CRIANÇAS DO GRUPO I (9-18KG) ISOFIX+ TOP TETHER + ARNÊS _ CRIANÇAS DO GRUPO II (15-25KG), GRUPO III (22-36KG) CINTO DE SEGURANÇA DE 3 PONTOS...
  • Página 50: Advertências

    ADVERTÊNCIAS utilização em veículos com sistema de fixação ISOFIX. Este sistema de retenção infantil foi homologado para a sua utilização com Deve ser instalado em assentos de crianças de entre 0 e 36 kg, de acordo veículos homologados para a fixação com o regulamento ECE 44 04.
  • Página 51 e de metal podem ficar quentes e causar que prendem o sistema de retenção queimaduras na criança. Mantenha o ao automóvel estejam esticados; os sistema de retenção afastado de líquidos que prendem a criança, ajustados ao corrosivos, tintas ou solventes que corpo desta e, além disso, não estejam possam danificá-lo.
  • Página 52 de tecido é uma parte essencial do acidente, isso poderá causar graves danos sistema de retenção infantil. Não deve nos passageiros. ser substituída por outra cobertura sem a É muito importante que o cinto abdomi- autorização explícita do fabricante. nal seja colocado o mais baixo possível, Não utilize a cadeira de segurança sem para que a pélvis fique firmemente presa.
  • Página 53 Zona da cabeça Botão de ajuste do tensor Laterais Fita de ajuste do tensor Amortecedor lateral Botão de reclinação Top Tether (fixação superior) Botão de rotação Fecho Ranhura para top tether ISOFIX Guia inferior para cinto Alça de regulação da zona da cabeça Botão de extração para ISOFIX Guia superior para cinto Visor de estado para ISOFIX...
  • Página 54: Descrição Geral

    2. DESCRIÇÃO GERAL Leia estas instruções com atenção já que uma Gr. 0 + 0-13 Kg ISOFIX + top tether + arnês instalação incorreta poderá causar danos graves (instalação no sentido e, em tal caso, o fabricante exime-se de qualquer contrário à...
  • Página 55: Instruções De Instalação No Sentido Contrário À Marcha

    3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO Deslize as fixações ISOFIX B (6) até ao seu com- primento máximo com ajuda da alavanca A (18). Faça SENTIDO CONTRÁRIO À MARCHA este passo em ambos os lados da cadeira. Crianças do Grupo 0 + (0-13kg) Introduza as fixações ISOFIX até...
  • Página 56: Instruções De Instalação No Sentido Da Marcha

    A fita deve ser colocada sobre o encosto do assento Crianças do Grupo II (15-25kg) e Grupo III do veículo. Se for necessário, eleve a zona da cabeça (22-36kg) ou retire-a. Cinto de segurança de 3 pontos 4. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO SENTIDO DA MARCHA COMO RETIRAR E GUARDAR O ARNÊS DE SEGU- RANÇA:...
  • Página 57: Colocação Da Criança Na Cadeira De Segurança

    rretamente sentada. Insira a fita diagonal do cinto do ho (5) para desapertar o fecho. Puxe as extremidades veículo através da guia superior (8) e a fita abdominal do fecho para os lados para poder colocar a criança pela guia inferior (15). dentro da cadeira.
  • Página 58: Manutenção

    Assegure que a criança sai do veículo pelo lado do suavemente para poder retirar a cobertura. passeio. Se deseja voltar a colocar a cobertura efetue o ADVERTÊNCIA: Verifique se as fitas não estão processo inverso. Para os lados, coloque a peças na torcidas.
  • Página 59: Recomendações

    RECOMENDAÇÕES INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA Este artigo dispõe de garantia segundo o estipulado Guarde este livro de instruções para futuras no R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julho. consultas. Conservar a fatura de compra, Ž imprescind’vel para Leve-o sempre no compartimento debaixo da base. apresenta ‹o na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade perante qualquer reclamação.
  • Página 60 saturn...
  • Página 61 AVVERTENZE DESCRIZIONE GENERALE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NEL SENSO CONTRARIO ALLA MARCIA _ BAMBINI DEL GRUPPO 0 + (0-13 KG) ISOFIX + TOP TETHER + IMBRAGATURA – BAMBINI DEL GRUPPO 1 (9-18 KG) ISOFIX + TOP TETHER + IMBRAGATURA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NEL SENSO DI MARCIA _ BAMBINI DEL GRUPPO 1 (9-18 KG) ISOFIX + TOP TETHER + IMBRAGATURA _ BAMBINI DEL GRUPPO II (15-25 KG), GRUPPO III (22-36KG) CINTURA DI SICUREZZA A 3 PUNTI...
  • Página 62: Avvertenze

    AVVERTENZE ECE 44 04 per l’uso nei veicoli con sistema di ancoraggio ISOFIX. Questo sistema di trattenuta per bambini è stato omologato per l’uso con bambini Deve essere installato su sedili di veicoli tra 0 e 36 Kg secondo la normativa ECE omologati per l’ancoraggio ISOFIX (come 44 04.
  • Página 63 Proteggi il sistema di trattenuta per nuto fermamente. bambini dalla luce solare diretta, dato che Si raccomanda che tutte le cinture che le parti in plastica e metallo potrebbero fissano il sistema di trattenuta all’auto scaldarsi e provocare scottature al bam- siano tese;...
  • Página 64 senza fare una sosta. Questo consiglio è tamente le istruzioni di montaggio del particolarmente importante per i bambini prodotto. Non lasciare bagagli non fissati molto piccoli. Il rivestimento in tessuto è sulla copertura del portabagagli dato che, un componente essenziale del sistema di in caso di incidente, potrebbero provocare trattenuta per bambini.
  • Página 65 Poggiatesta Pulsante di regolazione del tensore Fianchi Cinghia di regolazione del tensore Ammortizzatore laterale Pulsante di reclinazione Top Tether (ancoraggio superiore) Pulsante di rotazione Chiusura Fessura per il top tether ISOFIX Guida inferiore per la cintura Maniglia di regolazione del poggiatesta Pulsante di estrazione per l’Isofix Guida superiore per la cintura Visore di stato per l’Isofix...
  • Página 66: Descrizione Generale

    2. DESCRIZIONE GENERALE Leggi con attenzione le presenti istruzioni. Un’ins- Gr. 0 + 0-13 Kg ISOFIX + top tether + imbra tallazione non corretta potrebbe provocare danni gatura (installazione nel gravi; in tal caso, il fabbricante si esime da qualsiasi senso contrario allamarcia) responsabilità.
  • Página 67: Istruzioni Per L'installazione Nel Senso Contrario Alla Marcia

    3. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Sposta gli ancoraggi lsofix B (6) fino alla massima lunghezza con l’aiuto della leva A (18). Effettua questo NEL SENSO CONTRARIO ALLA MARCIA passaggio su entrambi i lati del seggiolino. Bambini del Gruppo 0 + (0-13kg) Introduci gli ancoraggi lsofix fino a sentire un clic.
  • Página 68: Istruzioni Per L'installazione Nel Senso Di Marcia

    La cintura dovrebbe essere posizionata sullo Bambini del Gruppo II (15-25 kg) e Gruppo III schienale del sedile del veicolo. Se necessario, alza il (22-36 kg) poggiatesta o rimuovilo. Cintura di sicurezza a 3 punti 4. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE COME RIMUOVERE E RIPORRE L’IMBRAGATURA DI NEL SENSO DI MARCIA SICUREZZA Bambini del Gruppo 1 (9-18 kg)
  • Página 69: Trattenuta Del Bambino Al Seggiolino Di Sicurezza

    che sia seduto correttamente. Inserisci la parte diago- dell’imbragatura per allentarle. Premi il pulsante rosso nale della cintura del veicolo nella guida superiore (8) (5) per aprire la chiusura. Sposta le estremità della e la parte addominale nella guida inferiore (15). chiusura versi i lati per poter posizionare il bambino dentro il seggiolino.
  • Página 70: Manutenzione

    Per togliere il bambino dal seggiolino esegui gli stessi Ai lati del seggiolino si trovano alcune parti in plastica che servono per il fissaggio del rivestimento. Tenderle passaggi in ordine inverso (4b). delicatamente per poter togliere il rivestimento. Fa’ in modo che il bambino esca dal veicolo dal lato Per rimettere il rivestimento seguire lo stesso del marciapiede.
  • Página 71: Raccomandazioni

    RACCOMANDAZIONI INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Conservare il presente libretto di istruzioni per Questo articolo possiede una garanzia secondo quan- consultazioni future. to stabilito nel R.D. Legislativo 1 / 2015 del 24 luglio. Conservarlo sempre nello scompartimento sotto la base. Conservare lo scontrino di acquisto: fondamentale presentarlo presso il negozio in cui stato acquistato Assicurarsi che dentro l’auto sia i bagagli sia qualsiasi il prodotto per giustificarne la validità...
  • Página 72 Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.babybecool.es IM 2201,00...

Tabla de contenido