SAFETY INSTRUCTIONS balance at all times. Stay Alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate lawn mower WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and when you are tired. Store Idle Lawn Mower Indoors - When not other construction activities contains chemicals known to the state of California to in use, lawn mower should be stored in an...
Página 3
Recharge only with the charger specified GENERAL SAFETY by WORX Do not use any charger other than that specifically provided for use WARNINGS FOR BATTERY with the equipment. A charger that is suitable...
crossing gravel surfaces. IV. SERVICE Do not operate machine without the entire GENERAL SERVICE grass catcher, discharge guard, rear guard, or Keep all nuts and bolts tight to be sure the other safety protective devices in place and equipment is in safe working condition. working.
Página 5
After striking a foreign object, stop the motor, unplug, thoroughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Página 6
SYMBOLS Do not burn. CPSC Danger label KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Severing of toes or fingers-Rotary mower blade Remove the key Thrown objects from mower deck Keep bystanders/children away POSITEC Inc.
Charger (WA3884) Grass collection bag Mulching insert Side-discharge chute Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 3-in-1 Cordless Lawn Mower...
Removing /fitting the battery pack NOTE: This machine will only run when 2 batteries are installed. It is recommended to use the same two batteries and charge the two batteries See Fig. G1, at the same time. When you use two batteries with different power, the machine will only run to the lower common denominator.
Página 15
• During operation, the battery capacity will be For best mulching performance, set the cutting height to remove about one third of the grass indicated automatically by the battery power blade length, ideally no more than 1.5” inches indicator. The indicator constantly senses and at one time.
Página 16
MAINTENANCE STORAGE (SEE FIG. M1, WARNING: Stop the mower and remove the safety key before removing the grass Stop the mower and always remove the Safety Key. collection bag. Clean the exterior of the machine thoroughly using NOTE: To ensure long and reliable service, perform a soft brush and cloth.
TROUBLE SHOOTING Problem Solution 1. Mower doesn’t run when A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and switch lever is activated. that button on switch housing is being completely pushed. B. Release switch lever to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ des vêtements lousses ou des bijoux. Ils peuvent se prendre dans des pièces en mouvement. L ’utilisation de gants de caoutchouc et chaussures AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques épaisses est recommandée lors de travaux extérieurs.
Lorsque Rechargez le bloc batterie uniquement avec le le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le chargeur spécifié par WORX. Un chargeur adapté loin d’autres objets métalliques, tels que des à un type de batterie peut entraîner un risque trombones, des pièces de monnaie, des clés, des...
Página 20
l’équipement. Un chargeur adapté à un type avant de démarrer le moteur. de batterie peut entraîner un risque d’incendie Si la machine se met à vibrer de manière lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. anormale, arrêtez le moteur et vérifiez Conservez la documentation originale du immédiatement la cause.
Página 21
Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez la qu’elle n’est pas endommagée, puis réparez les machine et inspectez-la. Le cas échéant, effectuez dommages, le cas échéant, avant de redémarrer une réparation avant de démarrer. et d’utiliser la tondeuse. Ne procédez jamais à des réglages ou des Si l’appareil commence à...
Página 22
SYMBOLES Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Étiquettes de danger CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE Ne pas jeter au feu Sectionnement d’orteils ou de doigts – lame de tondeuse en rotation Retirez la clé...
Página 24
1. BAIL DE FONCTIONNEMENT 2. CLÉ DE SÉCURITÉ 3. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA MANIVELLE 4. TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION 5. COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE 6. RACCORD DE LAVAGE 7. LEVIER D’AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE COUPE 8. VOLET DE SÉCURITÉ 9.
Página 25
Chute d’évacuation latérale N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tondeuse à Gazon Sans Fil 3 en 1...
Página 26
INSTRUCTIONS Recharge de la batterie D’UTILISATION REMARQUE: la batterie est livrée non chargée. Elle doit être complètement chargée avant la première tonte. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- Voir Fig. H2 Veillez à toujours charger les deux vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. batteries en même temps.
Página 27
fraîchement tondue n’est pas exposée aux Statut rayons directs du soleil. indicateur Afin d’optimiser les résultats, régler la hauteur État de la batterie d’alimentation de coupe de la tondeuse de sorte que celle-ci de la batterie ne coupe que le tiers de la hauteur des brins d’herbe.
Página 28
de la batterie. Il est recommandé de toujours utiliser MAINTENANCE DE LA LAME (Voir Fig. P1, P2) les mêmes deux batteries pendant le fonctionnement, avec un niveau de charge complet. Aiguisez la lame après 50 heures d’utilisation ou tous 2) Pour de meilleures performances de coupe, il les 2 ans, selon le premier des deux cas –...
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée pas quand l’anse est activée. complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relacher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement.
Página 30
9. Au déchiquetage, l'herbe A. Trop d’herbe coupée. Relever la hauteur de coupe des roues pour en coupée est visible. couper moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale. B. Vérifier le tranchant de la lame. Toujours maintenir la lame affûtée. 10.
Todos los espectadores deben permanecer Recargue únicamente con el cargador alejados de la zona de trabajo. especificado por WORX. Un cargador que es Use ropa adecuada-No use ropa suelta o joyas. adecuado para un tipo de paquete de batería Pueden llegar a engancharse en las partes puede crear un riesgo de incendio cuando se móviles.
Recargue únicamente con el cargador No exponga el paquete de batería a calor especificado por WORX. No use cargadores o fuego. Evite guardar a la luz directa del que no sean los específicamente suministrados sol.
Instrucciones de seguridad para accesorios. Sólo utilice accesorios aprobados cortacéspedes de uso de pie por el fabricante. IMPORTANTES II. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA EN Instrucciones de seguridad para PENDIENTES cortacéspedes de uso de pie I. FUNCIONAMIENTO GENERAL Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes de resbalones y caídas que pueden Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones causar lesiones graves.
motor funcionando. inmediato la causa. Generalmente, la vibración Desconecte siempre las cortadores de pasto es un síntoma de problemas. eléctricas antes realizar el ajuste, limpieza o Detenga el motor cada vez que deje la reparación. herramienta sin supervisión y antes de efectuar Revise periódicamente los componentes del una reparación o inspección.
Página 35
SÍMBOLOS No exponer a la lluvia ni al agua. Etiqueta de peligro CPSC KEEP HANDS AND FEET AW AY GARDER MAINS ET PIEDS À DI S TANCE No arrojar al fuego Corte de dedos del pie o de la mano – Hoja giratoria de la cortadora de pasto Retire la llave Objetos expulsados desde la cubierta...
Página 37
1. ARCO DE OPERACIÓN 2. LLAVE DE SEGURIDAD 3. PERILLA DE MANIJA 4. LUZ INDICADORA DE ENERGÍA 5. CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA 6. PUERTO DE LAVADO 7. PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE SENCILLA 8. TAPA DE SEGURIDAD 9.
Escotilla de descarga lateral Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortacesped de Bateria 3 En 1...
INSTRUCCIONES DE USO Carga de la batería NOTA: El paquete de batería se envía NOTA: Antes de usar la herramienta, lea descargado. La batería se debe cargar atentamente el manual de instrucciones. completamente antes de podar por Vea la Fig. primera vez.
altura de podado para que corte solamente el Estado de tercio superior. Si el césped está demasiado indicador de largo, será necesario ajustar la podadora. Condición de batería energía de Puede ser necesario disminuir la altura de corte batería para reducir el esfuerzo de empuje y evitar sobrecargar el motor.
MANTENIMIENTO utilizando una llave, y luego extraiga la hoja. Para volver a colocar la hoja, coloque la hoja con los bordes de corte hacia el suelo Apriete entonces ADVERTENCIA: Detenga la cortacésped y extraiga la llave de seguridad antes de firmemente la tuerca de la cuchilla.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución 1. La podadora no funciona A. Verifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido al activar la palanca de instalada y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento seguridad.
Página 43
9. Al realizar el mantillo los A. Demasiado césped cortado. Eleve la altura de corte de las ruedas para recortes quedan a la vista. acortar la longitud del corte. No corte más de 1/3 de la longitud total. B. Verifique el filo de la hoja. Siempre mantenga la hoja afilada. 10.