Wir übernehmen keine Haftung für Unfäl- triebnahme den gesamten Text der Bedie- le oder Schäden, die durch Nichtbeachten nungsanleitung durch. dieser Anleitung und den Sicherheitshin- weisen entstehen. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitshinweise, sowie die Montage- • Bewahren Sie die Verpackung nach anleitung und Betriebshinweise in der Be- Möglichkeit bis zum Ablauf der Garan- dienungsanleitung. tiezeit auf. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- ges. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 8
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann und Handschuhe fern von sich be- zu ernsthaften Verletzungen führen. wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 9
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- nicht vertraut sind oder diese Anwei- ten bleibt. sungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 10
Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hän- und Wasserleitungen achten. den sicherer geführt. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen mit dreier Richtungen) ermittelt entsprechend medizinischen Implantaten ihren Arzt EN 60745. und den Hersteller vom medizinischen Im- plantat zu konsultieren, bevor das Elektro- werkzeug bedient wird. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie sich vertraut mit ihrer Anwen- dung und ihren Beschränkungen, aber • Warten und reinigen Sie das Gerät re- auch mit den spezifischen potentiellen gelmäßig. Gefahren. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Der Zusatzhandgriff (5) bietet ihnen gen bei ausgeschalteter Maschine. während der Benutzung des Abbruch- • Lassen Sie die Maschine nie unbeauf- hammers sicheren Halt. sichtigt, solange sie läuft. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zu starker Druck belastet unnötig den entspre chen. Motor. • Meißel rechtzeitig schärfen und bei Be- darf austauschen. Schadhafte Elektro-Anschlussleitung An elektrischen Anschlussleitungen ent- stehen oft Isolationsschäden. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 15
• Stromart des Motors aufweisen. • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 3-adrig sein = P + N + SL. - (1/N/ PE). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Füllen Sie das neue Öl (ca. 100 ml) in stoffteile des Gerätes angreifen. Achten die Öleinfüllöffnung ein. Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- räteinnere gelangen kann. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsor- gung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürli- cher Ressourcen bei. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Querschnitt der Verlängerungs- Motor bringt siehe Elektrischer Anschluss leitung nicht ausreichend keine Leistung, die Sicherung Überlastung Werkzeug prüfen spricht an Defekt der Elektrik von Elektrofachkraft prüfen lassen 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We accept no liability for damage or acci- commissioning the device. dents which arise due to non-observance of these instructions and the safety infor- mation. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Read the operating instructions to make machine must be familiar with the man- yourself familiar with the device prior to ual and must be informed about potential using it. dangers. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distrac- tions can cause you to lose control. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 24
Loose clothes, jewellery or long er tool repaired before use. Many acci- hair can be caught in moving parts. dents are caused by poorly maintained power tools. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 25
• Always keep the connection cable from the working area of the device. Always guide the cable backwards, away from the device! GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EN 60745. medical implants consult with their physi- cian and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Make sure that the switch is OFF before pliance. inserting the plug into the socket. • Do not overload the appliance. • Make sure that the machine is assem- bled completely and properly. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Materials containing asbestos may only you check. be worked by specialists. • Provide for good ventilation of the work- ing place. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Clean the device with a clean cloth, or the product meets one of the two re- blow it out with compressed air at low quirements, a) or b), named above. pressure. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Note: Waste oil must be disposed of at the appropriate collection point for used oil! 3. Fill in the new oil (about 100 ml) into the oil filler opening. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Refer to Electrical Connection Motor does cable is not sufficient not work, the Overload Check tool fuse responds Electrical defect Check with the help of an electrician 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service, lire le manuel! Porter des gants de travail! Porter des lunettes de sécurité! Portez des protections auditives! Porter un masque anti-poussières! Classe de protection II FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
NOUS VOUS RECOMMANDONS: techniques généralement reconnues pour De lire intégralement le manuel d’utilisa- l‘utilisation de la machine. tion, avant d’effectuer le montage et la mise en service. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(s‘il y en a). foncement et de compactage. • Vérifiez si la livraison est bien complète. La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son affectation. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
équivalente. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 38
Des vêtements drogues, d’alcool ou de médicaments. amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des par- ties en mouvement. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 39
• Portez des protections auditives. L’ex- position aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. • Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 40
• Évitez les postures anormales du corps. Les causes possibles sont: Adoptez une posture stable et mainte- • Encastrement dans la pièce à travail- nez toujours l‘équilibre. ler. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
En cas de doutes, la partie endommagée doit être remplacée. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
; ne tirez jamais supplémentaire (5) dans une position sur le câble. plaisante et sûre puis revissez bien la • Entretenez et nettoyez régulièrement vis (9). l‘appareil. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être Des détériorations de l‘isolation sont sou- nuisibles à la santé. vent présentes sur les lignes de raccorde- ment électriques 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 45
25 m doivent présenter une section de données suivantes: 1,5 mm • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalé- tique de la machine FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à des intervalles périodiques. pient adapté. Attention : L’huile usagée doit être confiée à un point de collecte spécialisé ! 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contri- bue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. FR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vérifier le branchement élec- n‘a pas de rallonge n‘est pas suffisante trique puissance, Surcharge Tester les outils le fusible est déclenché Défaut du système électrique Tester le système électrique 48 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Indossare guanti protettivi! Indossare occhiali protettivi! Indossare la protezione per l‘udito! Indossare una mascherina antipolvere! Classe di protezione II IT | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non ci assumiamo alcune responsabilità per l‘uso. in caso di incidenti o danni dovuti al man- cato rispetto delle presenti istruzioni e del- le avvertenze di sicurezza. IT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Verificate che l’apparecchio e gli ac- che ne risultino. cessory non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di reclami, informare immediatamente il trasportatore. Recla- mi successivi non saranno riconosciuti. 52 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tenere gli elettroutensili lontano dalla spettate le seguenti misure di sicurezza pioggia o dall’umidità. La penetrazio- fondamentali. ne di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. IT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 54
L’uso di un aspiratore per pol- vere può ridurre i pericoli associati alla polvere. 54 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 56
• Usare dispositivi di protezione. Duran- • Il dispositivo elettrico è stato sovrac- te il lavoro con la macchina bisogna caricato sempre portare occhiali di protezione. 56 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
230-240 V~ 50 Hz Incertezza K = 1,5 m/s Potenza assorbita 1900 W Classe di prote- zione Tipo di protezione IPX0 SDS-HEX Alloggiamento System 30 mm IT | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Accertarsi che l’interruttore sia imposta- to su OFF prima di inserire la spina nella presa. • Accertarsi che la macchina sia stata lu- brificata opportunamente e pulita. 58 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Spegnere sempre la macchina prima di cura e stringere nuovamente la vite (9). staccare la spina. • Staccare sempre la spina. Tirare la spi- na e mai il cavo dalla presa. IT | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le cause possono essere le seguenti: metalli possono essere dannosi per la sa- • Schiacciature, laddove i cavi di alimen- lute. tazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. 60 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 61
Collegamento alla rete e cavo di prolunga devono essere a 3 conduttori = P + N + SL. - (1/N/PE). Il collegamento alla rete è protetto con massimo 16 A. IT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uno smaltimento corretto del prodotto contri- buisce inoltre a sfruttare in modo efficien- te le risorse. IT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il motore non Vedere collegamento elettrico insufficiente ha potenza, il fusibile si Sovraccarico Controllare l’utensile inserisce Difetto del sistema elettrico Far controllare da un tecnico elettricista 64 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 65
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen védő szemüveget. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Viseljen egy porvédőálarcot. Védelmi osztály II HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mielőtt a berendezést összeszerelné, és üzembe helyezné olvassa el a használa- ti útmutató teljes szövegét. Az üzemelési utasítások célja a készülékkel való ismer- kedésének megkönnyítése és a használati lehetőségeinek megismertetése. HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig A gépet kezelő és karbantartó személyek- őrizze meg a csomagolást. nek ismerniük kell ezeket, és tájékozott- nak kell lenniük a lehetséges veszélyekről. 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tartsa hőtől, olajtól, éles élektől és a készülék maguktól mozgó alkatrészeitől távol a hálózati kábelt. HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 70
által okozott veszélye- nálatától függően alkalmazott szemé- ket. lyi védőfelszerelések, például porvédő maszk, biztonsági kesztyű, védősisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. 70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 71
Sok balesetet a rosszul karbantartott során az alkalmazott szerszám rejtett elektromos szerszámok okoznak. áramvezetékekhez vagy saját hálózati kábeléhez érhet hozzá. HU | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 72
Az egyéni vé- kat és szilánkokat eltávolítani. dőeszközök, mint a porvédő maszk, a védőkesztyű, a zárt és csúszásbiztos lábbeli és a hallásvédő viselése elen- gedhetetlen. 72 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és az elektromos szerszám haszná- A műszaki változások jogát fenntartjuk! latának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett. HU | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
át vezeték- szülék hosszabb ideig használva lesz, kereső készülékkel, nincsenek-e burkolt vagy ha nem lesz szabályszerűen ve- elektromos vezetékek, gáz- és vízcsövek. zetve és karbantartva. 74 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A (8) reteszelőcsapot ütközésig húzza ki, gozzon. 180°-kal fordítsa el, eressze el és vegye • A túl nagy nyomás feleslegesen terheli ki a vésőt. a motort. HU | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hálózati csatlakozás és a hosszabbító kell felelnie ezen előírásoknak. vezeték legyen 3-eres = P + N + SL. - (1/N/PE). A hálózati csatlakozás biztosí- téka legfeljebb 16 A-es legyen. 76 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A gép típustáblájának adatai ket; ezek megtámadhatják a készülék • A motor típustáblájának adatai műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. HU | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és ezáltal ismét szerint töltse után az olajat, ill. eressze felhasználható vagy pedig visszavezethe- le a felesleget, míg az olajszint megfe- tő a nyersanyagi körforgáshoz. lelő nem lesz. 78 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lásd az elektromos csatlakozást A motor nem metszete nem elegendő ad le teljesít- Túlterhelés Ellenőrizze a szerszámot ményt, a bizto- síték kiold Az elektromos rendszer hibája Villanyszerelővel vizsgáltassa meg HU | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obslu- ze a bezpečnostní pokyny. Používejte ochranné rukavice! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 80 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 81
10. Pokyny pro ovládání / pracovní pokyny ..........90 11. Elektrické připojení ................91 12. Údržba ....................92 13. Příslušenství ..................93 14. Likvidace ................... 93 15. Řešení problémů ................94 CZ | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu dře- voobráběcích strojů zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. 82 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Osoby provádějící obsluhu a údržbu stroje padě výtek je třeba okamžitě uvědomit s ním musí být seznámeny a informovány dodavatele. Pozdější reklamace nebu- o potenciálních nebezpečích. dou uznány. CZ | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 85
Nástroj nepřetěžujte. Pro svou práci elektrických nástrojů zmenšuje riziko používejte vhodný elektrický nástroj. S zranění. vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. CZ | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 86
Používání elektrických nástrojů ní postoj. Vedení elektrického nástroje pro jiné než určené aplikace může vést oběma rukama je bezpečnější. k nebezpečným situacím. 86 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 87
• Při práci ve stěně, stropu nebo na pod- na výrobce zdravotního implantátu. laze dávejte pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. CZ | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. EN 60745. • Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkon- trolovat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. 88 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
180° a uvolněte. pochybností je třeba tuto část vyměnit. 3 Špičák zasuňte do upínacího zařízení pro nástroj (6) a posuňte jej na doraz. CZ | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Postarejte se o dobré větrání pracoviš- tě. • Doporučuje se nosit masku na ochranu dýchacích cest filtrační třídy P2. Dodržujte předpisy pro obrábění materiálů platné ve vaší zemi. 90 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Připojení a opravy elektrického vybavení čením H 07 RN. mohou provádět pouze odborní elektrikáři. Potisk typového označení na kabelech na- pájecího vedení je předpis. CZ | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Po krátkém čase provozu ještě jednou nebo rozpouštědla; mohly by poškodit zkontrolujte stav oleje plastové díly stroje. Dávejte pozor na to, aby se do stroje nedostala žádná voda. 92 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příslušenství je vyrobeno z rozdílných ma- teriálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvlášt- ních odpadů. Zeptejte se v odborné pro- dejně nebo na místním zastupitelství CZ | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Příčný profil prodlužovacího Motor nepo- Viz elektrické připojení vedení není dostatečný dává žádný výkon, pojistka Přetížení Zkontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechejte je zkontrolovat odborníkem 94 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sümbolite selgitus Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitsekindaid! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Kaitseklass II EE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
üldtunnustatud tehni- lisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahju- de eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest. EE | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hoidke pakendit võimaluse korral kuni Peale selle tuleb kehtivatest õnnetuste en- garantiiaja möödumiseni alal. netamise eeskirjadest väga täpselt kinni • Tutvuge enne kasutamist käsitsusjuhen- pidada. di alusel seadmega. 98 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrilised tööriistad tekitavad säde- Kontrollige alati, et elektrilise tööriista meid, mis võivad süttida tolmu või auru. andmeplaadi elektriline pinge vastab kindlaksmääratud pingele. EE | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 100
Liikuvad osad võivad saa- mise. Korrastage vigastatud osad enne da lahti riideid, ehteid või pikki juukseid. seadme kasutamist. Elektriliste tööriis- tade kehv hooldus on tihti paljude õn- netuste põhjuseks. 100 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 101
• Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub kaasake kohalik varustusettevõte. oht tervisele (nt asbest). Kokkupuude elektrijuhtmetega võib põhjustada tulekahju ja elektrilööki. EE | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Võnke koguväärtused (kolme suuna vek- isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi torsumma) on kindlaks määratud standar- tootjaga konsulteerida enne, kui elektri- di EN 60745 järgi. tööriista käsitsetakse. 102 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Veenduge, et masin oleks korralikult pu- • Kohandage oma töömeetodid seadme- hastatud ja määritud. • Ärge koormake seadet üle. EE | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Teatud tolmud nagu nt tamme- või pöögit- isolatsioonikahjustuste tõttu surmavalt olm kehtivad vähki tekitavatena, eriti just ohtlikud! puidutöötluses kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid) ühendu- ses. Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda ainult spetsialistid. EE | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Peale töö lõpetamist puhastage varus- b) mille võrgu voolutaluvus on 100 amp- tus. rit iga faasi kohta. • Eemaldage masinalt tolm ja mustus kor- rapäraselt. 106 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(B) abil lahti ning laske õli välja. 2 Selleks, et õli ei satuks maha, asetage väljalaske ava alla konteiner. Märkus: vana õli tuleb utiliseerida so- bilikus jäätmekogumiskohas! EE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Laske elektrikul seda kontrollida. Pikendusjuhtme diameeter pole Kontrollige elektriühendust Mootoril puu- piisav dub võimsus, Ülekoormus Kontrollige tööriista kaitse on läbi Elektrisüsteemi defekt Laske elektrikul seda kontrollida. 108 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 109
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Mūvėti apsaugines pirštines! Naudoti akių apsaugą! Naudoti ausų apsaugą! Naudoti apsaugos nuo dulkių priemones! II apsaugos klasė LT | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Atlikus įrenginio modifikacijas, už su tuo savo prekybos atstovo. susijusią žalą gamintojas neatsako. • Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei įrenginio tipą ir pagamini- mo metus. 112 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dėl išblaškymo galite nebe- apsaugos nuo srovės nutekėjimo au- kontroliuoti prietaiso. tomatinį saugiklį. Naudojant apsaugos nuo srovės nutekėjimo automatinį sau- giklį, sumažinama elektros iškrovos ri- zika. LT | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 114
Plau- kus, drabužius ir pirštines laikykite pa- kankamu atstumu nuo judančių dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus judančios dalys gali pagriebti. 114 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę pa su tinklo duomenimis. galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu. Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto povei- kio įvertinimą. LT | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Dabar pasukite papildomą rankeną (5) į • Išjunkite mašiną visus įrenginius. patogią ir saugią darbo padėtį ir vėl už- • Niekada palikite mašiną be priežiūros, sukite varžtą (9). kol jis važiuoja. 118 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įkvėpus, galima alerginė reakcija ir (arba) mo laidus, naudotojo ar šalia esančių asmenų kvėpa- • izoliacija pažeista traukiant kištuką už vimo takų susirgimai. maitinimo laido, • pasenusioje izoliacijoje atsiradę įtrūki- LT | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dėmesio! Ištraukite kištuką iš maitini- vės tiekimo pajėgumas yra bent 100 A mo lizdo. kiekvienai fazei. • Baigę darbą, išvalykite įrenginį. • Reikia reguliariai nuo įrenginio valyti dulkes ir purvą. 120 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų Nepakankamas ilginamojo laido Žr. „Elektros jungtis“ Nėra variklio skerspjūvis galios, įsijungė Perkrova Patikrinkite įrankį apsauga Elektros sistemos defektas Kreipkitės į elektriką, kad patikrintų 122 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 123
Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instruk- ciju un drošības norādījumus! Valkājiet aizsargcimdus! Valkājiet aizsargbrilles! Valkājiet dzirdes aizsargus! Valkājiet respiratoru! II drošības klase LV | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mēs neuzņemamies atbildību par nelai- mes gadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. LV | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu jāpārzina iekārta un jābūt informētām par līdz garantijas termiņa beigām. iespējamiem riskiem. • Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ie- rīci ar lietošanas instrukcijas palīdzību. 126 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šķid- garinātāja vadus. Pagarinātāja vads, rumi, gāzes vai putekļi. Elektroierīces kas ir piemērots darbam ārā, mazina rada dzirksteles, kas var aizdedzināt elektrošoka risku. putekļus vai tvaikus. LV | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 128
Instruments vai at- sījušas šo instrukciju. Elektroierīces ir slēga, kas atrodas rotējošas ierīces de- bīstamas, ja tās lieto nepieredzējušas taļā, var izraisīt traumas. personas. 128 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 129
Obligāti nepieciešami tādi aizsardzības līdzekļi kā putekļu aizsarg- maska, aizsargcimdi, slēgti un neslīdoši apavi, austiņas. LV | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ūdens cauru- les ar līnijas detektoru. Papildu rokturis (3. att.) Drošības iemeslu dēļ lietojiet atskaldā- muru vienīgi kopā ar papildu rokturi! 132 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
īpašiem savie- novēršanu veiciet tikai tad, kad ir izslēg- nojuma nosacījumiem. Tas nozīmē, ka ta piedziņa. produkta izmantošana brīvi izvēlētā sa- vienojuma vietā ir aizliegta. 134 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 135
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Novietojiet ierīci uz zemes ar darbarīka ie- tveri uz leju. Eļļai jāsniedzas līdz krustiņa atzīmei. Ja nepieciešams, papildiniet eļļu. LV | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/ES) un vietējiem liku- miem, nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaim- niecības atkritumiem. Šis ražojums jānodod šim nolūkam paredzētajā savāk- šanas vietā. 136 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 138
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používať ochranné rukavice! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 138 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 139
10. Pokyny na obsluhu/pracovné pokyny ..........148 11. Elektrické pripojenie ................. 149 12. Údržba ....................150 13. Príslušenstvo ..................151 14. Likvidácia ..................151 15. Riešenie problémov ................152 SK | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Popri bezpečnostných pokynoch a upo- zorneniach obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a zvláštnych predpisoch va- šej krajiny je nutné dodržiavať všeobecne uznávané technické predpisy pre prevádz- 140 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neskoršie rekla- není, ako aj návodu na montáž a prevádz- mácie nebudú uznané. kových pokynov v návode na obsluhu. SK | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
účely, na prenášanie prístro- dobre ich uschovajte. ja, na jeho zavesenie alebo na vyťa- hovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. 142 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 143
či ochra- s vhodným elektrickým náradím v udá- na sluchu znižuje v závislosti od typu vanom rozsahu výkonu. elektrického náradia a jeho použitia ri- ziko poranení. SK | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 144
škody alebo môže spôsobiť zásah elek- ky a vykonávanú činnosť. Používanie trickým prúdom. elektrického náradia na iné ako pred- písané používania môže viesť k nebez- pečným situáciám. 144 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 145
škodlivé (napr. začnú obsluhovať elektrický prístroj. azbest). • Pri prácach na stene, strope alebo podlahe dávajte pozor na elektrické káble, vedenia plynu a vodovodné po- trubia. SK | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EN • Prispôsobte spôsob práce prístroju. 60745. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. 146 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vždy odpojte sieťovú šnúru. Nikdy nevy- • Uistite sa, či bol stroj správne vyčistený ťahujte zástrčku zo zásuvky káblom. a namazaný. • Udržujte a pravidelne čistite zariadenie. SK | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vypnutie: Pustite prevádzkový spínač (2). nie dreva (chromitan, ochranné prostried- ky na drevo). Materiál obsahujúci azbest môžu spracovávať len odborníci. 148 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Z sys = 0,271 Ω, poškodenia izolácie sú životu nebezpeč- alebo né! b) majú hodnotu zaťažiteľnosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu. SK | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odporúčaný olej: 100 ml SAE 15W/40 ale- Čistenie bo ekvivalentný. Pozor! Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. • Vyčistite stroj po ukončení práce. 150 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovať podľa smernice o odpade z elektric- kých a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom. SK | 151 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Priečny profil predlžovacieho Motor nepo- Pozrite elektrické pripojenie vedenia nie je dostatočný dáva žiadny výkon, poistka Preťaženie Skontrolujte nástroj reaguje Porucha elektrického systému nechajte skontrolovať odborníkom 152 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu od prašine Razred zaštite II HR | 153 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prije upotrebe upoznajte se s uređajem nje važećih propisa o zaštiti na radu. prema priručniku za rukovanje. Moraju se poštivati ostala važeća pravila iz područja medicine rada i tehničke si- gurnosti. 156 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
štitne strujne sklopke smanjuje rizik od otklona možete izgubiti kontrolu nad električnog udara. Uvijek provjerite od- uređajem. govara li električni napon na označnoj pločici električnog alata navedenom naponu. HR | 157 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 158
Loše održavanje električnih jelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti alata čest je uzrok mnogih nezgoda. labavu odjeću, nakit ili dugu kosu. 158 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 159
štetna za zdravlje i ne bi smjela do- spjeti u tijelo. Rabite usisivač prašine i usto nosite prikladnu masku protiv pra- šine. Temeljito uklonite nataloženu pra- šinu, npr. usisavanjem. HR | 159 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vrijednosti zvuka i vibracija utvrđene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka L 81,6 dB(A) Nesigurnost K 3 dB Razina zvučne snage 105 dB(A) WA(Zajamčena) Nesigurnost K 2,73 dB 160 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prije namještanja postavki na uređaju uvi- ganja. jek izvucite električni utikač. • Upoznajte stroj. Upoznajte se s njego- vom upotrebom i njegovim ograničenji- ma, ali i sa specifičnim potencijalnim opasnostima. HR | 161 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Produžni kabeli moraju imati duljinu do Pridržavajte se propisa za obrađivane ma- 25 m i poprečni presjek od 1,5 mm terijale koji vrijede u vašoj državi. HR | 163 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ovaj proizvod potrebno je Potrošni dijelovi*: Šiljato dlijeto, ugljik četke predati na za to predviđeno sabiralište. * nije obavezno u sadržaju isporuke! HR | 165 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dajte na pregled električaru Nedovoljan presjek produžnog Vidi „Električni priključak“ Motor ne proizvodi kabela snagu, osigurač Preopterećenje Provjerite alat se aktivira Neispravnost električnog sustava Dajte na pregled električaru 166 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 167
Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja nouda- ta niitä! Käytä turvakäsineitä Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojausta Käytä pölysuojainta Suojaluokka II FI | 167 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta ja turvallisuusoh- jeita ole noudatettu. FI | 169 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saat syntyvistä vahingoista. varaosat erikoistuneelta jälleenmyyjältä. • Ilmoita tuotenumeromme sekä laitteen tyyppi ja malli tilauksissasi. 170 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pie- torasiaan. Pistoketta ei saa muunnel- nikin huolimaton hetki laitteen käytös- la millään tavalla. Älä käytä adapteria sä voi aiheuttaa vakavan loukkaantu- suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. misen. FI | 171 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 172
Väljät vaatteet, korut tai pitkät töä. Useat tapaturmat johtuvat huonosti hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. huolletuista sähkötyökaluista. 172 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 173
• Töissä syntyvä pöly on usein tervey- jännitteellisiksi ja aiheuttaa sähköiskun. delle haitallista, eikä sitä tulisi pääs- tää kehoon. Käytä pölynimua ja lisäksi soveltuvaa pölysuojanaamaria. Pois- ta kertynyt pöly perusteellisesti, esim. imemällä. FI | 173 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kiinnitys: mä 30 mm • Työkalua vaihdettaessa • Laitetta sivuun asetettaessa Tekniset muokkaukset voivat muuttua! Melu ja tärinä Melu- ja tärinäarvot mitattiin standardin EN 60745 mukaan. 174 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 175
Määritettyä tärinänpäästöarvoa voidaan verrata yhteen sähkötyökaluun toisen kanssa. Ilmoitettua värähtelyn päästöarvoa voi- daan käyttää myös altistumisen alusta- vaan arviointiin. FI | 175 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vedä lukituspultit (8) ulos pysäyttimeen vesiputkien varalta käyttämällä putkien saakka, käännä 180° ja vapauta, ja pois- paikannuslaitetta. ta taltta. 176 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pidä aina porausvälineet terävinä. näitä määräyksiä. Huomautus: • Työskentele vain alhaisella paineella Viallinen sähköliitosjohto porauksen aikana. Sähkön liitosjohtoihin syntyy usein eris- • Liiallinen paine kuormittaa moottoria tysvaurioita. tarpeettomasti. FI | 177 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kaikki suoja- ja turvalaitteet on korjaus- erityiset liitäntäehdot. Tämä tarkoittaa ja huoltotöiden suorittamisen jälkeen sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti asennettava heti takaisin paikoilleen. valittavissa liitäntäkohdissa. 178 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 179
Lisää öljyä tarvittaessa Öljyn vaihto: Kuva 5 Öljy tulee vaihtaa 40-50 käyttötunnin jäl- keen. Suositeltu öljy: 30 ml SAE 15W/40 tai vas- taava FI | 179 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tämä symboli osoittaa, ettei tuotet- ta saa hävittää kotitalousjätteen seassa sähkö- ja elektroniikkalait- teiden hävittämistä koskevan direktiivin (2012/19/EU) ja kansallisten lakien mukai- sesti. Tuote on toimitettava asianmukai- seen keräyspisteeseen. 180 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tarkasta sähköasentajan kanssa Hiiliharjat viallisia Tarkasta sähköasentajan kanssa Jatkojohdon poikkipinta ei ole Katso sähkökytkentä tarpeeksi suuri Moottori ei toimi, sulake Ylikuorma Tarkasta työväline vastaa Sähkövika Tarkasta sähköasentajan kanssa FI | 181 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 182
Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for personskader! Brug beskyttelseshandsker! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Brug støvmaske! Beskyttelse klasse II 182 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
0100, DIN57113/ VDE0113. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af denne vejled- ning og sikkerhedsinstrukserne. 184 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gør dig bekendt med maskinen inden ledning og skal informeres om udstyrets ibrugtagning ved hjælp af brugsanvis- potentielle farer. ningen. DK | 185 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Brugen af passende for- på områder, hvor eksplosioner kunne længerledninger reducerer risikoen for forekomme, eller hvor der er brandfarli- elektrisk stød. ge væsker, gasarter eller støv. 186 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 187
Elektriske værktøjer kan være farlige, når de an- vendes af uerfarne personer. DK | 187 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 188
Tab af kontrollen sesbriller. Beskyttelsesbeklædning som kan føre til kvæstelser. støvmaske, beskyttelseshandsker, fast og skridsikkert fodtøj samt høreværn er obligatorisk. 188 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Samlede værdier for vibration fastsat i Indsatsværktøjet kan blive meget varmt overensstemmelse med EN 60745. under brugen. • Ved værktøjsskift • Når man lægger enheden fra sig DK | 189 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 190
Det angivne svingningsemissionstal kan bruges til at sammenligne et elværktøj med et andet. Det angivne svingningsemissionstal kan også bruges til at gennemføre en indle- dende vurdering af forringelsen. 190 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Låsetappen (8) trækkes ud til stop, drejes ninger, gas- og vandrør. 180°, slippes og mejslen fjernes. Ekstra håndtag fig. 3 Af sikkerhedsmæssige årsager bruges nedbrydningshammeren kun sammen med det ekstra håndtag! DK | 191 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
16 A. befalet serviceværksted eller kontakte • Produktet opfylder EN 61000-3-11-stan- producenten direkte. darden og er underlagt særlige betingel- ser vedrørende tilslutning. DK | 193 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 194
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leve- Oliestanden skal kontrolleres inden enhver ringsomfanget! brug af maskinen. Maskinen stilles på gulvet med værktøjs- holderen nedad. Olien skal stå op til kryds- mærket. 194 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Forlængerledningens tværsnit er Se elektrisk tilslutning Motor yder ikke ikke tilstrækkelig nok, sikringer Overbelastning Kontroller værktøj springer Defekt i elektrisk udstyr Lad en elektriker kontrollere defekten 196 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 197
Förklaring av symbolerna på apparaten Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Använd skyddshandskar! Bär skyddsglasögon! Bär hörselskydd! Bär andningsskydd vid dammbildning! Skyddsklass II SE | 197 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före monteringen och idrifttagandet. Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att lära känna ditt el-verktyg och att nyttja dess bestämmelseenliga använd- ningsmöjligheter. SE | 199 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Senare reklamationer ga användningen, såväl som monterings- erkänns inte. anvisningen och driftsupplysningarna i • Bevara förpackningen fram tills att ga- bruksanvisningarna. rantitiden gått ut, om möjlighet finns. 200 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
även är lämpliga för utom- husbruk. Användningen av en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. SE | 201 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 202
Detta gör att du och inte kläms om det finns trasiga kan styra elverktyget i oväntade situa- eller skadade delar som skulle kun- tioner. na äventyra elverktygets funktion. 202 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 203
Av- ledning kan även göra maskinens me- lägsna noggrant det damm som samlas talldelar spänningsförande och orsaka genom att exempelvis suga upp det. en elektrisk stöt. SE | 203 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Detta fält kan påverka Osäkerhet K 3 dB aktiva eller passiva medicinska implantat under vissa omständigheter. Ljudeffektsnivå L 105 dB(A) WA(garantiert) Osäkerhet K 2,73 dB 204 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Använd endast utrustning som är i per- • Kontrollera att maskinen har rengjorts fekt skick. och smorts på rätt sätt. • Underhåll och rengör utrustningen re- gelbundet. SE | 205 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
P2. måste motsvara de tillämpliga VDE- och Följ gällande regler i ditt land för material DIN-bestämmelserna. Använd endast an- som ska bearbetas. slutningsledningar med beteckningen H05VV-F. SE | 207 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Alla rörliga delar ska smörjas med jäm- Endast el-specialister får genomföra an- na mellanrum. slutningar och reparationer av den elek- triska utrustningen. 208 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Fyll på den nya oljan (ca 100 ml) i olje- påfyllningsöppningen. 4. Dra åt siktglaset igen och kontrollera oljenivån. Vid behov tillsätt olja eller dränera överskott av olja tills oljenivån är korrekt. SE | 209 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motorn eller brytare defekt Se Elektrisk anslutning Motorn ger ing- en effekt, säk- Överbelastning Kontrollera verktyg ringen går Fel i det elektriska systemet Låt testa av behörig elektriker 210 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 211
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić rękawice ochronne! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Nosić maskę przeciwpyłową! Klasa bezpieczeństwa II PL | 211 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 212
10. Instrukcja obsługi i pracy z maszyną ............222 11. Połączenie elektryczne.................222 12. Konserwacja ....................224 13. Akcesoria ......................225 14. Utylizacja i odzyskiwanie ................225 15. Usuwanie usterek ..................226 212 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwo cały tekst in- do obróbki drewna. strukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za wy- padki lub szkody powstałe wskutek nie- przestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. PL | 213 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
W przypadku powstania takich szkód reklamację należy zgłosić nie- zwłocznie do dostawcy. Późniejsze re- klamacje nie będą rozpatrywane. 214 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie wolno w żaden wych lub do podobnych działalności. sposób modyfikować wtyczki. Nie uży- wać adapterów z uziemionymi elek- tronarzędziami. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. PL | 215 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 216
Nosić odpowiednią odzież. Nie no- z rozwagą. sić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od ruchomych części. 216 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 217
Elektronarzędzia są nie- bezpieczne, jeśli są użytkowane przez osoby niewykwalifikowane. PL | 217 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 218
• Podczas pracy przy ścianach, sufitach i rzędzie elektryczne obsługuje się lepiej podłodze należy uważać na kable elek- używając obu rąk. tryczne, przewody gazowe i wodociągo- 218 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wartości całkowite drgań (suma wektoro- użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- wa trzech kierunków) określone zgodnie z my konsultację z lekarzem i producentem. EN 60745. PL | 219 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wszystkie nastawy i inne prace na ma- szynie powinny być wykonywane w cza- sie, gdy jest ona wyłączona. • Nigdy nie zostawiać urządzenia bez do- zoru, gdy jest uruchomione. PL | 221 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze od- Narzędzia - dłuta utrzymywać zawsze powiada właściwym przepisom VDE ostre i w dobrym stanie (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. 222 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 223
H 07 RN. Podłączanie oraz naprawy wyposażenia Nadruk oznaczenia typu na kablu zasila- elektrycznego mogą być przeprowadzane jącym jest wymagany przepisami. przez wykwalifikowanego elektryka. PL | 223 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kod kreskowy: środowisko i zdrowie ludzkie ze względu 4046664014294 na potencjalnie niebezpieczne materiały, które często znajdują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. PL | 225 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herra- mientas eléctricas con toma de tierra. ES | 231 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 232
Evite posturas forzadas. Procure una eléctrica. buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. 232 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 233
Mantenga las herramientas eléctricas originales. Así se garantizará que la que no utilice fuera del alcance de los herramienta eléctrica siga siendo se- niños. gura. ES | 233 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La herramienta eléctrica que puedan suponer un riesgo para la se guía con mayor seguridad utilizando salud (tales como el amianto). las dos manos. 234 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Este campo puede per- ciones han sido determinados con arreglo judicar bajo circunstancias concretas im- a la norma EN 60745. plantes médicos activos o pasivos. ES | 235 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 236
2. Daños auditivos si no se emplea una podría cambiar y en casos excepcionales protección auditiva adecuada. aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica. 236 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Limpiar siempre el cincel antes de co- condición que pueda afectar al funcio- locarlo y aplicar un poco de grasa en namiento correcto. el vástago. ES | 237 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Apagado: Soltar el interruptor de funcio- namiento (2). Funcionamiento continuo: Pulsar el inte- rruptor de funcionamiento (2) y bloquearlo con el interruptor de bloqueo (10). 238 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La conexión de red cuenta con una pro- o puertas entreabiertas. tección máxima de 16 A. • Dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de co- nexión. ES | 239 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• No utilice ningún producto de limpieza motor ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Pon- ga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. 240 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Si es necesario, rellene con aceite o componen de diferentes materiales como, drene el aceite sobrante hasta que el p. ej. metal y materiales sintéticos. nivel de aceite sea correcto. ES | 241 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
El motor no Ver la conexión eléctrica alargador funciona, el interruptor Sobrecarga Comprobar la herramienta automático se Revisión a cargo de un electricista Sistema eléctrico defectuoso dispara especializado 242 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 23.12.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 246
· Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 247
įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra mybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...