Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FW-C717 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 Amp plug. To change a fuse in this type of plug del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Página 4
Luokan 1 laserlaite Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla Undgå utsættelse for stråling. saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 30 Español --------------------------------------------- 55 Deutsch --------------------------------------------- 80 Nederlands -------------------------------------- 105 Italiano -------------------------------------------- 130 Svenska ------------------------------------------- 155 Dansk --------------------------------------------- 180 Suomi --------------------------------------------- 205 Português ---------------------------------------- 230 EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 255...
Contenido Información general Funcionamiento/grabación de cinta Información medioambiental ......56 Reconocimiento ..........56 Reproducción de cinta ....... 71–72 Accesorios suministrados ........ 56 Información general sobre la grabación ..72 Información sobre seguridad ......56 Preparativos para la grabación ....72–73 Grabación con una pulsación ......
En su calidad de socio de húmeda, es posible que se condense humedad ENERGY STAR ®; Philips ha en la lente de la unidad de disco en el interior determinado que este del sistema.
Preparativos antena de cable de FM antena de cuadro de AM altavoz altavoz LINE (izquierdo) (derecho) AUX/ AM ANTENNA FM ANTENNA SUBWOOFER DIGITAL MAINS – – SPEAKERS 6Ω cable de alimentaci n de CA Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y antena de La placa de especificaciones está...
Preparativos Antena de FM Conexión de otro equipo al sistema Conecte los terminales OUT izquierdo y derecho de un televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD a los terminales AUX/CDR IN. Notas: – No conecte un equipo a los terminales LINE OUT y AUX/CDR IN simultáneamente.
Controles (ilustración principal del sistema en la página 3) wOOx ON•OFF Controles en el sistema y el – para seleccionar el efecto de sonido wOOx control remoto normal o potenciado. ECO POWER wOOx LEVEL – para activar el sistema o para seleccionar el –...
Página 11
Controles para DEMO ..(en el sistema solamente) para activar/desactivar el modo de demostración. § ¤ para CLOCK ..(en el sistema solamente) para salir del ajuste de reloj o cancelar el temporizador. para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente) para salir del modo Plug &...
Funciones básicas IMPORTANTE! El sistema pasará a ajustar la hora de RDS Antes de hacer funcionar el sistema, realice automáticamente con la emisora RDS los procedimientos de preparación. preestablecida almacenada. G Si la primera emisora presintonizada no es una emisora RDS; Plug &...
Funciones básicas Notas: Desde el modo de espera de bajo – Cuando se conecte la corriente, es posible que el consumo de corriente G Pulse ECO POWER. compartimento de discos se abra y se cierre para ➜ El sistema conmutará a la última fuente inicializar el sistema.
Funciones básicas Funciones de sonido Modo de pantalla Se puede seleccionar cuatro diversos modos de Para obtener un sonido óptimo, solamente pantalla. se puede seleccionar uno de las siguientes G Pulse DISPLAY repetidamente para seleccionar funciones de sonido a la vez : wOOx, DSC o el modo de pantalla NORMAL, MODE 1, VAC.
Página 15
Funciones básicas Control de sonido digital (DSC - Digital Incredible Surround - sonido circundante Sound Control) La función Incredible Surround aumenta la La función DSC le permite ajustar el sistema de distancia virtual que separa los altavoces acuerdo con su tipo de música. delanteros, produciendo un efecto estéreo circundante de sorprendente amplitud.
Funcionamiento de CD ¡IMPORTANTE! Coloque hasta dos discos en el compartimento – Este sistema está diseñado para discos de discos. Para colocar el tercer disco, pulse convencionales. No utilice accesorios como DISC CHANGE. ➜ El compartimento de discos girará hasta que anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc., ya que pueden el compartimento vacío esté...
Funcionamiento de CD Para cambiar los discos durante la Reproducción de discos reproducción Pulse DISC CHANGE. hay un disco colocado en el compartimento de CD Para cambiar el disco interno, vuelva a pulsar el compartimento de CD seleccionado DISC CHANGE. ➜...
Funcionamiento de CD – Durante la programación, si no se pulsa ningún Reproducción aleatoria botón durante 20 segundos, el sistema saldrá del Todos los discos disponibles y sus pistas o todas modo de programa automáticamente. las pistas programadas pueden reproducirse en orden aleatorio.
Recepción de radio las 40 emisoras preestablecidas. Almacenamiento de emisoras ➜ La última emisora de radio preestablecida o preestablecidas la primera emisora RDS disponible permanecerá Es posible almacenar hasta 40 emisoras en la pantalla. preestablecidas en la memoria. Para parar el preestablecimiento Preestablecimiento automático de automático de emisoras G Pulse PROG o Ç...
Recepción de radio Vuelva a pulsar PROG para almacenar la emisora. RDS (Radio Data System) es un servicio de ➜ desaparece de la pantalla. PROG radiotransmisión que permite a las emisoras de G Repite los pasos 2–4 para almacenar otras FM enviar información adicional junto con la emisoras preestablecidas.
Recepción de radio G Si en la búsqueda no encuentra ninguna emisora Hora RDS RDS en las 5 primeras emisoras de radio Algunas emisoras RDS pueden transmitir señales preestablecidas, la función NEWS/TA se horarias cada minuto. desactivará. Puesta en hora con el reloj RDS ➜...
Funcionamiento/grabación de cinta ¡IMPORTANTE! Reproducción de cinta – Antes de reproducir una cinta, Pulse ç para abrir la puerta de la platina. compruébela y ténsela con un lápiz si es Coloque una cinta grabada y cierre la puerta de necesario. La cinta floja puede engancharse la cinta.
Funcionamiento/grabación de cinta Para cambiar el modo de reproducción Información general sobre la G Pulse AUTO REPLAY repetidamente para grabación seleccionar los diferentes modos de G Para grabación, utilice solamente cinta IEC tipo I reproducción. ➜ Aparecerá "AUTO REPLAY" (continuo) ( å ) (cinta normal).
Funcionamiento/grabación de cinta Si se está realizando una grabación Doblaje de cinta ➜ empieza a destellar. Coloque la cinta pregrabada en la platina 1. G No es posible escuchar a otra fuente excepto G Puede posicionar la cinta al pasaje donde durante el doblaje de cinta.
Reloj/Temporizador ¡IMPORTANTE! Para salir sin almacenar el ajuste G Pulse Ç en el sistema. Durante el modo de ahorro de energía, no se puede activar la función de reloj/ Notas: temporizador. – Los ajustes de reloj se cancelarán cuando se desconecte el cable de alimentación o si ocurre un Visualización de reloj corte de corriente.
Reloj/Temporizador mientras otras fuentes disponibles destellan. Ajuste de temporizador de Pulse CD, TUNER o TAPE para seleccionar la dormitado fuente deseada. El temporizador de dormitado permite que el G Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de sistema conmute al modo de espera que la fuente de música esté...
G Utilice una cinta de desmagnetización que puede asegurar una buena calidad de reproducción, obtenerse del distribuidor. limpie la lente del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones suministradas con el producto de limpieza.
Especificaciones AMPLIFICADOR SISTEMA DE ALTAVOCES Potencia de salida ......2 x 120 W MPO Delantero izquierdo/derecho ............... 2 x 60 W RMS Sistema ....3 vías: sistema delanteros-firing Relación señal/ruido ......≥ 75 dBA (IEC) wOOx y reflexión de graves Respuesta de frecuencia 40 –...
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 30
Resolución de problemas El control remoto no funciona – Seleccionar la fuente (por ejemplo CD, TUNER) correctamente. antes de pulsar el botón de función (É,í,ë). – Reducir la distancia al sistema. – Colocar las pilas con sus polos (signos +/–) de la forma indicada.