Daikin VKM50GBMV1 Manual De Instalación

Daikin VKM50GBMV1 Manual De Instalación

Ventilación con recuperación de calor
Ocultar thumbs Ver también para VKM50GBMV1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Total Heat Exchanger
Heat Reclaim Ventilator -with DX Coil-
MODELS
(Ceiling mounted duct type)
With DX coil & HumidifierWith DX coil
VKM50GBMV1
VKM80GBMV1
VKM100GBMV1
Heat Reclaim Ventilator
Please read this installation manual carefully and install the unit properly to keep it at full capacity for a long time.
Please provide some necessary parts, for example round hoods, air suction/discharge grilles etc., before the installation of the unit.
Wärmerückgewinnungslüftung
Lesen Sie dieses Installationshandbuch bitte sorgfältig durch, und installieren Sie die Einheit korrekt, so daß sie ihre Leistungsfähigkeit
noch lange Zeit behält.
Einige erforderliche Teile wie z. B. Rundkappen, Luftansaug-/Lufausblasgitter müssen bereits vor der Installation der Einheit vorhanden
sein.
Ventilateur Récupérateur de Chaleur
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation et installer correctement l'appareil de manière à ce qu'il puisse être utilisé pendant
une longue période de temps sans aucun dérangement.
Veuillez vous procurer certains éléments nécessaires, tels que des capuchons de formes arrondies, des grilles d'aspiration/évacuation
d'air.,avant l'installation de cette unité.
Ventilación con recuperación de calor
Por favor lea cuidadosamente el manual de instalacion e instale correctamente la unided para que pueda conservar su plena capacidad
durante un largo periodo.
Por favor, antes de proceder a la instalacion de la unidad, proporcione las piezas necesarias, por ejemple tapas redondas, rejillas de
aspiracion y de impulsion de aire, etc.
Ventilatore a recupero di calore
Leggere attentamente questo mauale ed installare correttamente l'unit in modo da farla funzionare a lungo al massimo delle sue capacita.
Prima dell'installazione, è opportuno disporuno delle partinec-essarie, come ganci arrotondati, griglie di aspirazione/di mandata, ecc.
Warmteterugwinningsventilatie
Lees eerst zorgvuldig deze installatiehandleiding en installeer de unit op de juiste manier, zodat deze gedurende lange tijd zijn volledige
vermogen kan leveren.
Zorg dat alle componenten aanwezig zijn, zoals ronde kappen, luchtaan-en afvoerroosters etc. voordat u de unit gaat installeren.
Ventilação de Recuperação Térmica
Leia atentamente este manual e instale correctamente esta unidade para que esta funcione inteiramente durante um longo período de
tempo.
Adquira algumas peças necessárias, por exemplo, tampas redondas, grelhas de aspiração/exaustão, etc., antes da instalação da uni-
dade.
dÉÐÕÌÎÄÕÑÓ Ô ÓÉ°½ÒÉÓÅØÌÉÍ ÕÉÒÎÅ
dÐÌÏÅÕÉÎÞÐÑ ÑËÐÅ°ÑÏÞÕÉÔÞ Ô ÈÅÐÐÝÏ Ó½°ÑÇÑÈÔÕÇÑÏ Ì ½ÔÕÅÐÑÇÌÕÉ ÆÎÑ° ÐÅÈÎÉÊÅÛÌÏ ÑÆÓÅËÑÏ, ÙÕÑÆÝ ÑÐ ÓÅÆÑÕÅÎ ÐÅ ÒÑÎнà ÏÑÛÐÑÔÕÞ Ç ÕÉÙÉÐÌÉ
ÈÑÎ’Ñ’Ñ ÇÓÉÏÉÐÌ.
qÉÓÉÈ ½ÔÕÅÐÑÇ°ÑÍ ÆÎÑ°Å ÒÑÈ’ÑÕÑÇÞÕÉ ÐÉÑÆ×ÑÈÌÏÝÉ ÈÉÕÅÎÌ, ÐÅÒÓÌÏÉÓ °ÑÎÒÅ° Ñ°Ó½’ÎÑÍ ÖÑÓÏÝ, ÓÉÚÉÕ°Ì ÇÔÅÔÝÇÅÐÌÄ/ÇÝÒ½Ô°Å ÇÑËȽ×Å Ì Õ.Ò.
INSTALLATION MANUAL
VKM50GBV1
VKM80GBV1
VKM100GBV1
Heat Reclaim Ventilator
.
. .
.
,
/
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
rÀ×׳ÏÐ
. . .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin VKM50GBMV1

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL English Total Heat Exchanger Heat Reclaim Ventilator -with DX Coil- Deutsch MODELS Français (Ceiling mounted duct type) With DX coil & HumidifierWith DX coil Español VKM50GBMV1 VKM50GBV1 VKM80GBMV1 VKM80GBV1 Italiano VKM100GBMV1 VKM100GBV1 Heat Reclaim Ventilator Heat Reclaim Ventilator Nederlands Please read this installation manual carefully and install the unit properly to keep it at full capacity for a long time.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Con intercambiador de calor Con intercambiador VKM50GBMV1 VKM50GBV1 Manual de Intercambiador de calor total DX y humidificador de calor DX VKM80GBMV1 VKM80GBV1 Ventilación con recuperación de calor con sistema DX instalación VKM100GBMV1 VKM100GBV1 • No permita que el aire expulsado entre por el respiradero de ÍNDICE...
  • Página 3: Antes De La Instalación

    Una toma de tierra incompleta puede provocar descargas 1. Camión refrigerado u otros lugares con bajas temperaturas. eléctricas o incendios. 2. Lugares tales como baños o piscinas temporadas sujetos Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras a la humedad. fuentes podría dañar el acondicionador de aire.
  • Página 4: Accesorios Opcionales

    TENGA ESPECIAL CUIDADO CON LOS PUNTOS Junta de Tuerca SIGUIENTES DURANTE LA INSTALACIÓN, Y Recubrimiento semiunión abocinada aislante REVÍSELOS UNA VEZ LA INSTALACIÓN HAYA Nombre (junta de (junta de de la tubería de FINALIZADO. la tubería de la tubería de refrigerante cobre) cobre)
  • Página 5: Selección Del Lugar De Instalación

    b. Puntos que se deben revisar en el momento de la Unidad (mm) entrega Comproba- Puntos a comprobar ción ¿Le explicó al cliente cómo utilizar la unidad mientras le mostraba el manual de uso? or more Caja de control ¿Le entregó al cliente el manual de uso y la 2500 Espacio de garantía?
  • Página 6: El Método De Instalación

    M12) y arandelas (M10 con diám. externo 30 a 34 mm, Modelo M12 con diám. externo. 36 a 38 mm) (comprador en la VKM50GBMV1, VKM50GBV1 localidad) de los lados superior e inferior de la ménsula de soporte. (Refiérase a la Fig. 4)
  • Página 7: Instalación De La Tubería De Drenaje Y El Sistema De Suministro De Agua

    • Procure que la tubería de drenaje sea lo más corta posible y que tenga una inclinación descendente con un 1°o inferior 1°o inferior Nivel Nivel gradiente mínimo de 1% para evitar que se formen bolsas de aire. (Refiérase a la Fig. 7-2) •...
  • Página 8: Instalación De La Tubería De Refrigerante

    (3) Controle que se instale aislamiento térmico en los [PRECAUCIONES] siguientes 2 puntos, para evitar posibles fugas de agua • Utilice agua pura (agua del grifo o proveniente de la red pública, etc.) que cumpla con el estándar regulado por causadas por la condensación de rocío.
  • Página 9 Modelo líquido diámetro diámetro • Si no dispone de ninguna llave dinamométrica, apriete la VKM50GBMV1, VKM50GBV1 tuerca del modo siguiente. Una vez haya terminado de I 12,7 I 6,4 VKM80GBMV1, VKM80GBV1 hacerlo, asegúrese de que no haya escapes de gas. Dado...
  • Página 10: Conexión De Conductos

    afectarlas directamente. (Recomendamos utilizar una PRECAUCIÓN cubierta profunda (accesorio opcional).) • Al soldar un tubo mientras introduce nitrógeno en su • Cuando utilice una cubierta profunda, asegúrese de que el interior, asegúrese de ajustar la presión del nitrógeno a conducto que va de la cubierta (pared exterior) hasta la 0,02 MPa (0,2 kg/cm ) o un valor inferior utilizando una unidad tenga una longitud mínima de 1 m.
  • Página 11: Ejemplo De Cableado Einstalación Del Mando Adistancia

    Cableado de transmisión Modelo Tablero de Tablero de Fusibles circuito circuito locales Cable Tamaño Cable Tamaño impreso impreso Tablero de VKM50GBMV1, circuito VKM50GBV1 impreso Cumpla las Cable 0,75-1,25 VKM80GBMV1, H05VV- 15 A normativas enfundado VKM80GBV1 de su país. (2 hilos)
  • Página 12 10. 2 CONEXIÓN DEL CABLEADO DE • Utilice el cable eléctrico especificado. Conecte firmemente el cable al terminal. Fije el cable sin aplicar ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL CABLEADO una fuerza excesiva al terminal. (Par de apriete: DE CONEXIÓN A TIERRA 131N·cm ±10%) •...
  • Página 13: Ejemplo De Cableado

    10. 3 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A 10. 5 EJEMPLO DE CABLEADO DISTANCIA, CABLEADO DE TRANSMISIÓN, • Esta unidad se puede utilizar como parte de un sistema de funcionamiento combinado, junto con unidades interiores CABLE DE CONTROL POR ORDENADOR (sistemas de climatización VRV), o a modo de sistema •...
  • Página 14 <Sistema de funcionamiento combinado con sistema VRV (conectado con unidades de ventilación con recuperación de calor y unidades interiores estándar en un solo circuito de refrigerante)> Unidad exterior Caja de control IN/D OUT/D F1 F2 F1 F2 Fuente de Fuente de Fuente de alimentación alimentación...
  • Página 15 [PRECAUCIONES] <Método de cableado> (Consulte la sección ‘‘9 INSTALACIÓN No es necesario ajustar la identificación de la unidad interior DEL CABLEADO ELÉCTRICO’’.) cuando se utiliza un control de grupo. (Se ajusta (1) Retire la tapa del caja de control. automáticamente cuando se enciende el sistema.) Sin (2) Añada el mando a distancia 2 (esclavo) al bloque de embargo, debido a que la ventilación con recuperación de calor terminales del mando a distancia (P...
  • Página 16: Control Centralizado

    • Cómo seleccionar el CONTROL DE ENCENDIDO/ (6) Pulse una vez el botón PROGRAMAR/CANCELAR para APAGADO y el CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO introducir los ajustes. (El indicador del código dejará de Introduzca la selección de CONTROL DE ENCENDIDO/ parpadear y permanecerá encendido.) APAGADO y CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO (7) Pulse el botón INSPECCIÓN/PRUEBA para volver al modo utilizando los ajustes locales de “Entrada de ACTIVACIÓN/...
  • Página 17 ■AJUSTES Y NÚMEROS DE AJUSTE NO. DE NO. DE SEGUNDO CÓDIGO Descripción del PRIMER ajuste MODO CÓDIGO Entrada de Operaci ó n de ACTIVACIÓN/ DESACTI V ACI Ó N ACTI V ACI Ó N/ DESACTIVACIÓN f o rzada DESACTI V ACI Ó N externa Intervalo de tiempo Aprox.
  • Página 18 6. Para más detalles acerca de los ajustes especiales para zonas frías, consulte la cuadro siguiente: –: el ventilador funciona a la velocidad definida Ventilador del sistema de climatización Termostato de cale-facción En funcionamiento – – Baja Baja – apagado Descongelación Parada –...
  • Página 19: Accione El Humidificador

    11. 2 EJECUTE UNA PRUEBA DE 11. 3 ACCIONE EL HUMIDIFICADOR FUNCIONAMIENTO SIGUIENDO LAS <Sólo unidades de la serie VKM-GBMV1> INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE (1) Compruebe que la tubería de suministro de agua esté INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR conectada con firmeza. (2) Abra la válvula de cierre del suministro de agua.
  • Página 21 3P130768-6L EM12A038 (1303)

Este manual también es adecuado para:

Vkm80gbmv1Vkm100gbmv1Vkm50gbv1Vkm80gbv1Vkm100gbv1

Tabla de contenido