Resumen de contenidos para SKF Lincoln SSV Serie, Lincoln SSV-E
Página 1
Instrucciones de montaje Distribuidores progresivos de la serie SSV, SSV-E, SSVM, SSVD, SSVD-E, SSVL, SSVDL LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN LINCOLN SSVL An SKF Group Brand An SKF Group Brand SSV-E XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX...
Aviso legal Aviso legal Fabricante Capacitación Exención de responsabilidad SKF Lubrication Systems Germany GmbH Con el fin de garantizar la máxima seguridad El fabricante queda exento de responsabili- e-mail: Lubrication-germany@skf.com y rentabilidad, SKF proporciona formaciones dad por los daños ocasionados: www.skf.com/lubrication...
Índice Índice Aviso legal....................2 Explicación de símbolos, notas y abreviaciones ..........6 Avisos de seguridad ...............8 Características respecto a la temperatura .........17 Avisos generales de seguridad .............. 8 Envejecimiento del lubricante .............17 Comportamiento básico en el trato del producto ........ 8 Lubricantes sólidos en grasas lubrificantes ........18 Uso previsto .....................
Página 4
Índice Pares de apriete SSVL, SSVDL ............44 Fijación del distribuidor en el lugar de la instalación ......57 Datos técnicos del detector universal de pistón proximidad ....45 Ángulo de montaje opcional para SSV, SSV-E, SSVD y SSVD-E ..58 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión DC ....46 Purgar el distribuidor SSV y el sistema de lubricación progresivo ..58 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión AC/DC ..47 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión DC para SSVM .48...
Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Estos símbolos pueden ser utilizados en las instrucciones. Los símbolos dentro de los avisos de seguridad marcan el tipo y el origen del peligro. Indicación general de Voltaje eléctrico peligroso Riesgo de caída Superficies calientes advertencia...
Página 7
Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Fig. 1 Abreviaciones y factores de conversión °C grados Celsius °F grados Fahrenheit aprox. aproximadamente Kelvin onza i. e. es decir Newton fl. oz. onzas líquidas hora pulgada De ser necesario: segundos libras por pulgada cuadrada incl.
1. Avisos de seguridad 1. Avisos de seguridad 1.2 Comportamiento básico en el trato 1.1 Avisos generales de seguridad ○ Las competencias para las diversas del producto ○ El usuario del producto descrito debe tareas deben estar claramente especifi- ○ El producto debe emplearse exclusiva- cadas y deben observarse estrictamente.
1. Avisos de seguridad 1.3 Uso previsto ○ para el suministro, el transporte o el Alimentación con lubricante de los puntos de lubricación dentro de un sistema de lubrica- almacenamiento de sustancias peli- ción progresivo conforme con las especifica- grosas o combinaciones de ellas según ciones mencionadas en estas Instrucciones, anexo I, parte 2-5 del reglamento los datos técnicos y límites.
1. Avisos de seguridad 1.5 Nota referente a la Directiva 1.8 Documentos que también son válidos 2014/68/UE sobre equipos a presión Además de estas Instrucciones también Por sus características técnicas el producto han de observarse los documentos si- no alcanza los valores límite especificados en guientes por parte del grupo destinatario el artículo 4, apartado 1, letra (a) inciso (ii) y correspondiente:...
1. Avisos de seguridad 1.9 Personas autorizadas para la utili- 1.10 Instrucción de los instaladores 1.12 Funcionamiento zación externos En la puesta en marcha y el funcionamiento Antes de comenzar sus actividades, los deben respetarse los puntos siguientes: técnicos externos deben ser informados por 1.9.1 Usuario ○...
1. Avisos de seguridad ○ Asegurar mediante medidas apropiadas ○ Los taladros necesarios deben horadarse 1.14 Transporte, montaje, mantenimiento, fallos, reparación, puesta fuera de que las piezas móviles o disueltas se exclusivamente en piezas que no sean servicio, eliminación de desechos bloqueen durante el trabajo y que no esenciales ni portantes.
1. Avisos de seguridad ○ Todos los componentes utilizados deben 1.15 Primera puesta en marcha, puesta 1.16 Limpieza en marcha diaria ser diseñados para la presión de funcio- ○ Existe el peligro de incendio y explosión namiento máxima y la temperatura am- Asegúrese de que se cumplen los puntos debido a la utilización de detergentes biente máxima respectivamente mínima.
Convenciones = Nivel de salida LINCOLN Nivel de pistón de reglaje (en caso An SKF Group Brand de distribuidores regulables) SSVxxx = Nivel de pistón de control XXXXXXX MADE IN XXXXXXX = Nivel de entrada 951-171-049 - 14 - Versión 02...
1. Avisos de seguridad 1.18 Riesgos residuales Posible en el ciclo de Riesgo residual Prevención / Remedio vida Las personas sin autorización deben mantenerse alejadas. No se deben per- Lesión personal o daño material por la caída A B C G H K manecer personas debajo de las piezas elevadas.
○ la protección contra la contaminación o la zar siempre lubricantes probados también en el funcionamien- por SKF. penetración de sustancias extrañas to del sistema de lubricación ○ Refrigeración (primaria en el caso de centralizada.
"sangrado") de los lubricantes que se de- demasiado alta en caso de las temperatu- sean emplear con un sistema de lubricación SKF asiste a sus clientes a la hora de selec- ras bajas ni demasiado baja en caso de las centralizada.
2. Lubricantes icantes 2.6 Lubricantes sólidos en grasas lubri- 2.6.1 Pastas de cincel Hidróxido cálcico En relación con los lubricantes sólidos di- La experiencia demuestra que los lubrican- ATENCIÓN versos distintos debe tenerse en cuenta los tes que contienen hidróxido cálcico endure- siguiente: cen mucho, lo cual puede llevar a un fallo del Daños posibles de la máquina superior...
3. Resumen, descripción de la función 3.2 Aplicaciones Los distribuidores SSV pueden ser aplicados Fig. 4 Ejemplo de un sistema de lubricación progresivo con distribuidores SSV en casi cualquier aplicación dentro de un sistema de lubricación progresivo. Aplicaciones típicas: ○ Maquinaria de construcción ○...
3. Resumen, descripción de la función 3.3 Controles de funcionamiento posibles 3.3.3 Monitorización/control eléctricos a través de un detector de pistón Los distribuidores descritos tienen las posi- bilidades siguientes de monitorización y de El detector de pistón detecta el movimiento control.
Página 22
An SKF Group Brand XXXXXXX La respectiva designación depende del tipo MADE IN XXXXXXX de conexión del detector de pistón (ver Datos técnicos del detector de pistón)
3. Resumen, descripción de la función 3.4 Flujo de lubricante en el distribuidor Fig. 6 Secuencia de suministro representada mediante el ejemplo de un distribuidor SSV 8, Fase 1 Utilizando el ejemplo de un distribuidor SSV 8, se muestra la secuencia de suministro del lubricante a las salidas individuales.
Página 24
3. Resumen, descripción de la función Fig. 7 Flujo de lubricante representado mediante el ejemplo de un distribuidor SSV 8, Fase 2 Fase 2 Cuando el pistón A alcanza su posición fi- nal izquierda, abre el canal de conexión al extremo derecho del pistón B.
Página 25
3. Resumen, descripción de la función Fig. 8 Flujo de lubricante representado mediante el ejemplo de un distribuidor SSV 8, Fase 3 Fase 3 Cuando el pistón B alcanza su posición fi- nal izquierda, abre el canal de conexión al extremo derecho del pistón B.
Página 26
3. Resumen, descripción de la función Fig. 9 Flujo de lubricante representado mediante el ejemplo de un distribuidor SSV 8, Fase 4 Fase 4 Cuando el pistón C alcanza su posición fi- nal izquierda, abre el canal de conexión al extremo derecho del pistón D.
Página 27
3. Resumen, descripción de la función Fig. 10 Flujo de lubricante en el distribuidor Fase 5 Fase 5 Cuando el pistón D alcanza su posición final izquierda, abre el canal de conexión al extremo derecho del pistón A. Como resul- tado, el lubricante P1 suministrado por la bomba fluye al extremo derecho del pistón A y el pistón A se mueve a su posición final...
4. Datos técnicos 3.5 Flujo de lubricante en el distribuidor SSVD Fig. 11 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD 6, Fase 1 Utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD 6, se muestran los movimientos del pistón y el suministro del lubricante a las salidas individuales.
Página 29
4. Datos técnicos Fig. 12 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSD-6, Fase 2 Fase 2 Cuando el pistón de reglaje B1 alcanza su posición final izquierda, el lubricante pre- surizado P2 mueve el pistón de control B2 hacia la izquierda y, adicionalmente, despla- za el lubricante delante del pistón de control B2 hacia la salida 6.
Página 30
4. Datos técnicos Fig. 13 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD-6, Fases 3 y 4 Fase 3 El pistón de reglaje B2 ha llegado a su posición final de la izquierda. El pistón de reglaje B2 abre el canal de conexión al ex- tremo derecho del pistón de control C2 y del pistón de reglaje C1.
Página 31
4. Datos técnicos Fase 5 Fig. 14 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD-6, Fases 5 y 6 El pistón de control C2 ha llegado a su po- sición final de la izquierda. Entonces abre el canal de conexión al extremo izquierdo del pistón de control A2 y del pistón de reglaje A1.
Página 32
4. Datos técnicos Fig. 15 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD-6, Fases 7 y 8 Fase 7 El pistón de control A2 ha llegado a su po- sición final de la derecha. Entonces abre el canal de conexión al extremo izquierdo del pistón de control B2 y del pistón de reglaje B1.
Página 33
4. Datos técnicos Fig. 16 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD-6, Fases 9 y 8 Fase 9 El pistón de control B2 ha llegado a su po- sición final de la derecha. Entonces abre el canal de conexión al extremo izquierdo del pistón de control C2 y del pistón de reglaje C1.
Página 34
4. Datos técnicos Fig. 17 Flujo de lubricante mostrado utilizando el ejemplo de un distribuidor SSVD-6, Fases 11 y 12 Fase 11 El pistón de control C2 ha llegado a su po- sición final de la derecha. Entonces abre el canal de conexión al extremo derecho del pistón de control A2 y del pistón de reglaje A1.
4. Datos técnicos 4. Datos técnicos 4.1 Datos técnicos SSV/SSV-E/SSVM SSV-E SSVM LINCOLN LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN An SKF Group Brand An SKF Group Brand SSVM SSV-E XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Presión de funcionamiento máxima...
30/ 45* SSVM Peso Altura Anchura Profundi- Salidas (kg) (mm) (mm) dad (mm) An SKF Group Brand 48,5 An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 71,5 * SSV-E: Profundidad con racor de engrase de emergencia G1/8...
M 6 x ..(8.8) engrasados 7,5 ± 0,8 An SKF Group Brand XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Todos los racores de engrase y todos los racores sin arista selladora deben asegurarse con un fijador de roscas de resistencia media (p. ej. Loctite 274).
6 ± 0,6 M 5 x ..(8.8) engrasados 4,5 ± 0,4 An SKF Group Brand XXXXXXX E1 / E2 MADE IN XXXXXXX Todos los racores de engrase y todos los racores sin arista selladora deben asegurarse con un fijador de roscas de resistencia media (p. ej. Loctite 274).
4. Datos técnicos 4.2 Datos técnicos SSVD/SSVD-E SSVD SSVD-E LINCOLN LINCOLN An SKF Group Brand An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Presión de funcionamiento máxima Presión de funcionamiento mínima Presión diferencial máxima entre 2 salidas...
40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* 40/ 55* * SSVD-E: Profundidad con racor de engrase de emergencia An SKF Group Brand XXXXXXX MADE IN XXXXXXX G1/8 951-171-049 - 40 - Versión 02...
Tornillos de reglaje (SSVD) 15 ± 1,0 Tornillos de fijación M 6 x ..(8.8) secos 10 ± 1,0 An SKF Group Brand M 6 x ..(8.8) engrasados 7,5 ± 0,8 XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Todos los racores de engrase y todos los racores sin arista selladora deben asegurarse con un fijador de roscas de resistencia media (p. ej. Loctite 274).
4. Datos técnicos 4.3 Datos técnicos SSVL/SSVDL SSVL SSVDL LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Presión de funcionamiento máxima Presión de funcionamiento mínima Presión diferencial máxima entre 2 salidas...
Altura Anchura Profundi- Salidas (kg) 4 x 6,6 (mm) (mm) dad (mm) An SKF Group Brand An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 23,4 Utilizando un distribuidor con monitorización G1/4 se requiere un espacio libre adicional.
35 + 3,0 (Ø 8 mm) E4/G4 p. tubo de acero Ø 10 x 2 mm 40 + 4,0 15 + 2,0 An SKF Group Brand Tornillos de reglaje (solo SSVDL) (Ø 10 mm) XXXXXXX 15 ± 1,5 MADE IN XXXXXXX C3 / C4 Tornillos de fijación...
4. Datos técnicos 4.5 Datos técnicos del detector universal de pistón proximidad Artículo n.° 234-13163-9 Dibujo acotado Temperatura ambiente [°C] -40 ..+85 Carcasa = PEI Superficie del sensor: 1.4404, carcasa = 1.4016, enchufe Tipo de instalación Montado a ras en el adaptador Indicación del estado de conmutación Amarillo (emite luz con atenuación) Conexión eléctrica...
4. Datos técnicos 4.6 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión DC Artículo n.° 234-10812-8 Dibujo acotado Temperatura ambiente [°C] -25 ..+70 Materiales Carcasa = Latón niquelado, área activa = PBT Tipo de instalación a ras Tipo de conexión | diámetro de cable [mm] 2000 mm cable PVC | 3,2 mm Tipo de cable | Sección del conductor...
4. Datos técnicos 4.7 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión AC/DC Artículo n.° 234-13180-3 Dibujo acotado Temperatura ambiente [°C] -25 ..+80 Materiales Carcasa = latón niquelado Tipo de instalación a ras Tipo de conexión [mm] 2000 mm cable PUR Sección del conductor 2 x 0,25 Indicación del estado de conmutación...
4. Datos técnicos 4.8 Datos técnicos del interruptor de proximidad versión DC para SSVM Artículo n.° 234-10757-4 Dibujo acotado Temperatura ambiente [°C] -25 ..+70 Materiales Carcasa = Acero fino, área activa = POM Tipo de instalación a ras Indicación del estado de conmutación Amarillo (emite luz con atenuación) Conexión eléctrica Conector macho de 3 conductores...
4. Datos técnicos 4.9 Datos técnicos del interruptor inal Artículo n.° 236-13281-2 Dibujo acotado Temperatura ambiente [°C] -40 ..+85 Materiales Nylon, reforzado con fibra de vidrio 10,5 Ø 2,4 Ø 3,2 Tipo de actuador Émbolo de acero fino sellado con fuelle de elastómero Corriente nominal de contacto 5A á...
5. Envío, reenvío y almacenamiento 5. Envío, reenvío y almacenamiento 5.1 Envío 5.3 Almacenamiento 5.4 Gama de temperaturas de almacena- miento Compruebe el suministro respeto a daños Para el almacenamiento se aplican las con- ○ En caso de piezas no llenadas con lubri- posibles de transporte y a su completitud a diciones siguientes: base de los documentos de entrega.
5. Envío, reenvío y almacenamiento 5.5 Condiciones de almacenamiento para 5.5.3 Tiempo de almacenamiento de Distribuidores productos prellenados de lubricante más de 18 meses • Desmontar todas las líneas de conexión y, Para evitar fallos, antes de la primera puesta Obsérvense las condiciones siguientes al de- de ser necesario, los tornillos tapón en marcha se recomienda consultar al fabri-...
6. Instalación 6. Instalación ○ Solo debe usarse lubricante adecuado sin 6.1 Antes del montaje 6.3 Prerrequisitos para la función correc- ta de los distribuidores contaminaciones Antes del montaje deben observarse los ○ El sistema de lubricación progresivo y puntos siguientes: Deben observarse los puntos siguientes para ○...
~ 0,07 cm³ (SSVM) externa, p.ej. con una pieza en T, o utilizando LINCOLN distribuidores con orificios de derivación. An SKF Group Brand ATENCIÓN ATENCIÓN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Daños posibles de la máquina superior Daños de la máquina superior y del...
Salidas 1 y 2 taladradas la una con la otra, An SKF Group Brand salidas 1 y 2 están conectadas internamente salida 2 cerrada: (taladradas la una con la otra). A diferencia è...
6. Instalación 6.4.3 Distribuidores SSVD, SSVD-E y Fig. 21 Tornillos de reglaje SSVDL Utilizando tornillos de reglaje diferentes es posible ajustar el caudal de los distribuido- res SSVD, SSVD-E y SSVDL. Sellando las salidas innecesarias de los distribuidores 1,80 1,40 1,00 0,80 0,60...
6. Instalación 6.5 Agrupación externa del caudal en Fig. 22 Distribuidores SSVL con caudal doble y triple caso de SSVL y SSVDL ATENCIÓN Daños en la máquina superior debido a una alimentación insuficiente En el caso de los distribuidores SSVDL, las salidas no deben cerrarse directamente en la carcasa del distribuidor.
Posicionar el distribuidor por montar en el lugar de instalación. Transferir el patrón LINCOLN de taladros y después taladrar los taladros correspondientes. An SKF Group Brand LINCOLN Pares de apriete, ver tabla correspondiente en estas instrucciones An SKF Group Brand...
6. Instalación 6.8 Purgar el distribuidor SSV y el siste- 6.7 Ángulo de montaje opcional para ma de lubricación progresivo SSV, SSV-E, SSVD y SSVD-E Fig. 24 Puntos de fijación adicionales • Primero configurar el distribuidor princi- Para los distribuidores SSV, SSV-E, SSVD pal por completo y SSVD-E a partir del tamaño 14 existe la posibilidad de fijarlos adicionalmente en su...
7. Primera puesta en marcha / 8. Funcionamiento 7. Primera puesta en mar- 8. Funcionamiento Los productos SKF funcionan con un alto grado de automatización. Durante el funcio- La puesta en servicio se lleva a cabo como namiento normal de un sistema de lubrica- parte de la primera puesta en marcha del ción progresivo las actividades básicamente...
10. Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para detectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento. Debe revisarlos regularmente y, en su caso, adaptarlos. Copie la tabla como corres- ponda para los trabajos de mantenimiento periódicos.
11. Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallos, causas y eliminación de fallos Fig. 26 Tabla de fallos 1 Además de la información facilitada aquí para la localización de averías obsérvense todas las informaciones sobre la localización de fallos en las instrucciones de la bomba de lubricación.
Página 63
11. Fallos, causas y eliminación de los fallos Fig. 27 Tabla de fallos 2 Fallo Causa posible Eliminación ○ Desconectar la línea de lubricación hacia el distribuidor principal. Si ○ Lubricación insuficiente de todos ○ Bloqueo delante del distribuidor después de desconectar la línea de lubricación no sale lubricante, el fa- los puntos de lubricación principal llo se encuentra en la línea de lubricación hacia el distribuidor principal...
12. Reparaciones Reparación 12.1 Eliminación de un bloqueo ○ Indicación de fallo/aviso de fallo en caso de la utilización de un detector de pistón/ TENCÍON interruptor de proximidad/interruptor Daños en la máquina final en la bomba de lubricación con Eliminar un bloqueo sin falta. Hasta la mando o en el mando externo eliminación desconectar la máquina, o si Para eliminar un bloqueo, proceda como se...
13. Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 13.1 Puesta fuera de servicio temporal El responsable para la clasi- La puesta fuera de servicio temporal se ficación concreta es el propio efectúa: productor de los residuos, ya que ○...
14. Repuestos Selección de distribuidores/ Recambios 14.1 Distribuidores SSV Versión estándar, galvanizado en negro Versión estándar, acero fino 1.4305 (V2A) Versión estándar, acero fino 1.4571 (V4A) Designación Ctd. Artículo n.° Designación Ctd. Artículo n.° Designación Ctd. Artículo n.° SSV 6 619-26473-1 SSV 6 (VA 1.4305) 619-27471-1...
Página 67
14. Repuestos con espiga de control, interruptor final con cable con espiga de control, interruptor de proximidad con espiga de control, interruptor de proximidad de 1 m (PNP) con cable de 3 m y virolas de cable (PNP) con cable de 3 m y virolas de cable Designación Ctd.
14. Repuestos 14.3 Distribuidores SSVD Versión estándar, galvanizado en negro con espiga de control, galvanizado en negro con espiga de control y orificio de derivación, galva- nizado en negro Designación Ctd. Artículo n.° Designación Ctd. Artículo n.° Designación Ctd. Artículo n.° SSVD 6 649-29485-1 SSVD 6 -..-...-K...
Página 70
14. Repuestos con detector de pistón y enchufe de bayoneta con detector de pistón y cable de 3 m con virolas de con detector de pistón y cable de 3 m con virolas de con cable de 3 m, galvanizado en negro cable, galvanizado en negro cable y orificio de derivación, galvanizado en negro Designación...
14. Repuestos 14.13 Detector universal de pistón Designación Ctd. Artículo n.° Detector universal de pistón con adaptador y anillo en O 519-85224-1 Detector universal de pistón con adaptador, anillo en O y cable de 3 m (2 664-85282-7 hilos)) Detector universal de pistón con adaptador, anillo en O y cable de 5 m (2 664-85282-8 hilos)) Detector universal de pistón con adaptador, anillo en O y cable de 7 m con...
14. Repuestos 14.15 Racores de salida para SSVL y SSVDL Designación Ctd. Artículo n.° Racor de salida GERV 8 L G1/4A (tubo Ø 8 mm) 223-13052-2 Racor de salida GERV10 L G1/4A (tubo Ø 10 mm) 223-13052-3 Racor de salida GERV12 L G 1/4A (tubo Ø 12 mm) 223-13052-5 14.16 Racores de salida para SSVL y SSVDL con válvula de retención para regleta de conexión Designación...