Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

SKF TMEA 1P/2.5
SKF TMEA 1PEx
Instructions for use + Calibration Procedure
Mode d'emploi + Procédure d'étalonnage
Bedienungsanleitung + Bedienungsanleitung
zur Kalibrierung
Instrucciones de uso + Procedimiento de calibración
Manuale d'instruzioni + Procedura di calibrazione
Bruksanvisning + Kalibreringsförfarande
Gebruiksaanwijzing + IJkprocedure
Instrucções de utilização + Processo de calibração
Brugervejledning + Kalibrering
Käyttöohje + Kalibrointimenettely
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ + ¢È·‰Èηۛ· ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SKF TMEA 1P/2.5

  • Página 1 SKF TMEA 1P/2.5 SKF TMEA 1PEx Instructions for use + Calibration Procedure Mode d’emploi + Procédure d’étalonnage Bedienungsanleitung + Bedienungsanleitung zur Kalibrierung Instrucciones de uso + Procedimiento de calibración Manuale d’instruzioni + Procedura di calibrazione Bruksanvisning + Kalibreringsförfarande Gebruiksaanwijzing + IJkprocedure Instrucções de utilização + Processo de calibração...
  • Página 2 SKF-TMEB 1...
  • Página 3 English 4/423 Français 42/425 Deutsch 80/427 Español 118/429 Italiano 156/431 Svenska 194/433 Nederlands 232/435 Português 270/437 Dansk 308/439 Suomi 346/441 EÏÏËÓÈο 384/443 SKF-TMEB 1...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-DECLARATION OF CONFORMITY SAFETY RECOMMENDATIONS FOR TMEA 1P/2.5 SAFETY RECOMMENDATIONS FOR TMEA 1PEx INTRODUCTION Principle of operation Machine configuration Measuring positions SHAFT ALIGNMENT TOOL Technical data INSTRUCTIONS FOR USE Customising of the system 3.1.1 Metric or imperial sizes 3.1.2...
  • Página 5: Eu-Declaration Of Conformity

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 and is provided with the European CE approval. The Netherlands, August 200 Ebbe Malmstedt Manager Product Development and Quality TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 6: Eu-Declaration Of Conformity

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 and is provided with the European CE approval. The Netherlands, August 2003 Ebbe Malmstedt Manager Product Development and Quality Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 7: Safety Recommendations For Tmea 1P/2.5

    • The equipment should not be used in areas where there is a risk for explosion. • Do not expose the equipment to high humidity or direct contact with water. • All repair work should be taken care of by an SKF repair shop. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 8: Safety Recommendations For Tmea 1Pex

    • Never bring the carrying case into the intrinsic safety zone. • Only use the type of battery specified as per chapter 2.1 Technical Data for TMEA 1PEx. • All repair work should be taken care of by an SKF repair shop. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 9: Introduction

    It further reduces the risk of over-heating and excessive energy consumption. The SKF Shaft Alignment Tools offer an easy and accurate way of adjusting two units of rotating machinery so that the shafts of the units are in a straight line.
  • Página 10: Machine Configuration

    12 o’clock while 90° left or right is defined as 9 and 3 o’clock. Fig. 4. The analogy of a clock A Stationary M2 B Movable M1 C Movable machine Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 11: Shaft Alignment Tool

    • 2 locking chains • 2 extension chains • 5 sets of shims • Measuring tape • Instructions for use • Set of alignment reports (TMEA 1P/2.5 only) • Carrying case Additional components included with the TMEA 1PEx: • Printer • Charger •...
  • Página 12 Details of the display unit and the mechanical fixture with measuring unit can be seen on figures 6 and 7. Fig. 6. Display unit Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 13 Measured values/ K Print button Date: year L Previous button V Indication of angular misalignment M Explanatory LCD display direction N Measuring units W Dimensions P Movable machine X Battery low symbol TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 14 C Spirit level L Warning LED D Cable strap M Release / tightening knob E Chain fixation screw N Vertical positioning of measuring F Chain fixture unit (TMEA 1P/2.5 backside) G Locking chain Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 15: Technical Data

    160 x 140 x 51 mm (6.3 x 5.5 x 2.0 in) Weight 0.5 kg (1.1 lb) Shims Size 50 x 50 mm (2.0 x 2.0 in) Thickness 0.05 - 0.10 - 0.25 - 0.50 - 1.00 mm Slot width 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 16 534 x 427 x 157 mm (21.0 x 16.8 x 6.2 in) Total weight (incl. case) TMEA 1P/2.5 7.9 kg (11.4 lb) TMEA 1PEx 8.9 kg (19.6 lb) Calibration certificate valid for two years Warranty 12 months Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 17: Instructions For Use

    The time setting will start with hours, then minutes. Adjust the hours by using the + and - buttons. Confirm the hour setting. Proceed the same way to set the minutes. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 18: Feet On The Ground

    If it is not possible to attach the fixtures directly to the shafts (e.g. in case of space problems) the fixtures can be attached to the coupling. Note! It is highly recommended to position the measuring units at equal distance from the middle of the coupling. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 19: Switch On

    B: The distance between the M-marked measuring unit and the front pair of feet of the Movable machine. C: The distance between the two pairs of feet of the Movable machine. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 20: Aiming The Laser Beams

    Close the targets in front of the positioning detectors (fig. 13). Fig. 12. The 12 o’clock position Fig. 13. Close the targets A Stationary M2 B Movable M1 C Movable machine Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 21 15. unit (TMEA 1P/2.5 backside) Align the Movable machine B Horizontal rotation of measuring until the beams hit the centre unit of the target indicator. C Vertical fine adjustment of laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 22: Measuring Sequence

    9 o’clock position required position of the measuring units during each step (fig. 17). As described earlier (chapter 1.3) we use the analogy of a clock to describe the different positions. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 23 “previous” button, you position will reverse the process in order to repeat any of the measurement steps or to adjust any of the machine dimensions. Fig. 20. Back to the 12 o’clock position TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 24: Alignment Results

    If the measured coupling values are higher than the acceptable tolerances you need to know the recommended corrections of the feet. Press the + button to reach the alignment values or feet values. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 25: Vertical Alignment

    3.8.3 Measured horizontal misalignment Before reaching the horizontal misalignment figures you need to move the measuring units to the Fig. 24. The 3 o’clock position 3 o’clock position (fig. 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 26 Coupling values once more as per chapter 3.9. b) If the measured coupling values are higher than the acceptable tolerances we need the feet values. Press the button to reach the feet values. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 27: Horizontal Alignment

    The measuring units should then be repositioned to the 12 o’clock position. If the coupling values both in the vertical and horizontal plane are within the acceptable tolerances the alignment procedure is finished. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 28: Verify Alignment

    3.7. 3.10 Storing and/or printing of the measurement The whole chapter 3.10 applies to TMEA 1P/2.5 and TMEA 1PEx systems only. Warning: The printer is not intrinsically safe and should not be brought into the intrinsic safety zone.
  • Página 29: 3.10.2 Printing The Measurement Data

    The printer performs internal tests and initializations and when the red indicator lights up, the printer is ready for use. Fig. 29. Connection of the printer Press the print button on the display unit TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 30: Charging The Printer Battery

    TMEA 1PEx is provided with an adapter to recharge the printer battery. Fig. 30. Printer A Cable connection B Adapter connection C ON/OFF switch D Red indicator E Front button Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 31 When the red indicator is permanently lighted, the battery is fully charged. Note! The printer can also be charged when turned OFF. In this case the red indicator does not light. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 32: Alignment Report

    ALIGNMENT REPORT The chapter 4.1 applies to TMEA 1P/2.5 only. Alignment report form In order to facilitate recording of the alignment operation, the TMEA 1P/2.5 is provided with a set of alignment reports. The report contains the following data fields:...
  • Página 33 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 34: Alignment Report Print Out

    The chapter 4.2 applies to TMEA 1PEx and TMEA 1P/2.5 with the optional printer TMEA P1. Alignment report print out The print out contains the following data fields: a) Name of the equipment b) Maximum rotational speed c) Name of the operator...
  • Página 35 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 36: Advanced Use

    If not, tighten the bolt and go back to the previous diagonally opposed foot. It is normally worthwhile to try to improve the support of the soft foot by adding shims. Add the amount of shims corresponding to the larger deviation measured. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 37: Limited Rotation

    3. Follow the circle symbol on the display and rotate the measuring units to the 12 o’clock position. Confirm the measurement. You can now complete the alignment following the instructions sequence as per chapter 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 38: Troubleshooting

    The system does not switch on a) Check that batteries are inserted in the right way. b) Replace the batteries. For TMEA 1P/2.5 system: Use principally Alkaline batteries for a better life span. For TMEA 1PEx system: Only use the authorized battery types as described in chapter 2.1.
  • Página 39: Incorrect Measuring Results

    Turn the printer ON and start the print out. Note! To make a print of the DIP-switch settings turn the power ON while pressing the front button (fig. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Shaft Alignment Tools...
  • Página 40: Maintenance

    Please see the separate instructions in the calibration procedure at the back of this manual. Shaft Alignment Tools TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 41: Replacement Of The Printer Paper Roll

    Fig. 32. Replacement of the paper roll Spare parts and accessories Designation Description TMEA 1P-1/2.5 Display unit (TMEA 1P/2.5 system) TMEA 1PEx-1 Display unit (TMEA 1PEx system) TMEA 1P-2 Carrying case (TMEA 1P and TMEA 1PEx systems) TMEA C1...
  • Página 42 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ POUR TMEA 1P/2.5 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ POUR TMEA 1PEx INTRODUCTION Fonctionnement Configuration de la machine Positions de mesure APPAREIL D’ALIGNEMENT D’ARBRES Caracteristiques MODE D’EMPLOI Personnalisation du système 3.1.1...
  • Página 43: Déclaration De Conformité Ue

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 et 1040.11 et est muni de l’homologation européenne CE. Pays-Bas, août 2003 Ebbe Malmstedt Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 44: Déclaration De Conformité Ue

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 et 1040.11 et est muni de l’homologation européenne CE. Pays-Bas, août 2003 Ebbe Malmstedt Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 45: Recommandations De Sécurité Pour Tmea 1P/2

    • N’exposez pas l’appareil à une humidité élevée et ne le mettez pas au contact direct de l’eau. • Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation SKF. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 46: Recommandations De Sécurité Pour Tmea 1Pex

    • Ne jamais mettre l’imprimante dans la zone de sécurité intrinsèque. • Utiliser le type de batterie spécifié au chapitre 2.1 Spécifications techniques du système TMEA 1PEx. • Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation SKF. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 47: Introduction

    éléments d’une machine rotative afin d’obtenir un alignement parfait de leurs arbres. L’appareil d’alignement d’arbre a pour désignation TMEA 1P/2.5 et il est disponible avec un port imprimante et une imprimante optionnelle TMEA P1 pour faciliter la documentation de l’alignement.
  • Página 48: Configuration De La Machine

    90° à gauche ou à droite, on dira que la position est respectivement de 9 et 3 heures. Fig. 4. L’analogie des aiguilles d’une montre A Fixe M2 B Mobile M1 C Machine mobile Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 49: Appareil D'alignement D'arbres

    • 2 chaînes d’extension • 5 jeux de cales • Mètre à ruban • Mode d’emploi • Jeu de rapports d’alignement (TMEA 1P/2.5 uniquement) • Coffret de transport Composants additionnels compris avec le TMEA 1PEx : • Imprimante • Chargeur •...
  • Página 50 On peut voir les détails de l’unité de visualisation et de la fixation mécanique avec l’appareil de mesure sur les figures 6 et 7. Fig. 6. Unité de visualisation Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 51 Date : année L Bouton écran précédent V Indication de sens de défaut M Afficheur LCD explicatif d’alignement angulaire N Appareils de mesure W Dimensions P Machine mobile X Témoin batterie faible TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 52 M Desserrage/ bouton de serrage E Vis de fixation de la chaîne N Positionnement vertical de l’appareil F Fixation de chaîne de mesure (côté arrière du G Chaîne de fixation TMEA 1P/2.5) H Bielle Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 53: Caracteristiques

    Dimensions 160 x 140 x 51 mm Poids 0,5 kg Cales Taille 50 x 50 mm Epaisseur 0,05 - 0,10 - 0,25 - 0,50 - 1,00 mm Largeur de fente 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 54 < 90% sans imprimante Dimensions boîte porteuse 534 x 427 x 157 mm Poids total (coffret compris) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Certificat d’étalonnage valable pour deux ans Garantie 12 mois Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 55: Mode D'emploi

    Le réglage de l’heure commence avec les heures puis les minutes. Régler les heures en vous servant des boutons « + » et « - ». Confirmer l’heure consignée. Procéder de la même manière pour régler les minutes. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 56: Pieds Sur Le Sol

    (en cas de manque d’espace par exemple), on peut attacher les fixations à l’accouplement. Remarque ! Il est vivement recommandé de positionner les appareils de mesure à égale distance du centre de l’accouplement. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 57: Mise En Marche

    B: Distance séparant l’appareil de mesure marqué M et la paire de pieds avant de la machine mobile. C: Distance séparant les deux paires de pieds de la machine mobile. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 58: Ciblage Des Rayons Laser

    à bulle (figure 12). b) Fermer les cibles devant les détecteurs de positionnement (figure 13). Fig. 12. La position 12 heures Fig. 13. Fermer les cibles A Fixe M2 B Mobile M1 C Machine mobile Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 59 15. du TMEA 1P/2.5) Aligner la machine mobile B Positionnement horizontal de jusqu’à ce que les rayons l’appareil de mesure atteignent le centre l’indicateur C Réglage fin vertical du laser de cible. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 60: Ordre Des Mesures

    9 heures indique la position requise des appareils de mesure pendant chaque étape (figure 17). Comme décrit plus haut (chapitre 1.3), nous utilisons l’analogie des aiguilles d’une montre pour décrire les différentes positions. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 61 En appuyant sur le bouton « précédent », vous inverserez le processus afin de répéter les étapes de mesure ou régler les dimensions de la machine. Fig. 20. Revenir à la position 12 heures TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 62: Résultats D'alignement

    Si les valeurs d’accouplement mesurées sont supérieures aux tolérances admissibles, il vous faut connaître les corrections recommandées des pieds. Appuyez sur le bouton « + » pour atteindre les valeurs d’alignement ou les valeurs des pieds. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 63: Alignement Vertical

    3.8.3 Défaut d’alignement horizontal Avant d’atteindre les chiffres de défaut d’alignement, il vous faut Fig. 24. La position 3 heures mettre les cellules laser en position 3 heures (figure 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 64 3.9. b) Si les valeurs d’accouplement mesurées sont supérieures aux tolérances admissibles, il est nécessaire de connaître les valeurs des pieds. Appuyer sur le bouton pour atteindre les valeurs des pieds. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 65: Alignement Horizontal

    Les cellules laser doivent ensuite être repositionnées en position 12 heures. La procédure d’alignement est terminée si les valeurs d’accouplement dans les plan vertical et horizontal se situent dans les tolérances admissibles. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 66: Vérifier L'alignement

    étape de mesure (position 9 heures) et continuer comme décrit au chapitre 3.7. 3.10 Enregistrement et/ou impression des mesures Tout le chapitre 3.10 s’applique uniquement aux systèmes TMEA 1P/2.5 et TMEA 1PEx. Avertissement : L’imprimante n’est pas intrinsèquement sûr. Il ne faut pas la mettre dans la zone de sécurité...
  • Página 67: 3.10.2 Impression Des Données De Mesure

    S/P de l’unité de visualisation (figure 29) et à l’arrière de l’imprimante (figure 30). Allumer l’imprimante à l’aide du bouton situé à l’arrière de l’imprimante. Fig. 29. Connexion de l’imprimante TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 68: Chargement De La Batterie D'imprimante

    Le système TMEA 1PEx est fourni avec un adaptateur pour recharger la batterie de l’imprimante. Fig. 30. Imprimante A Connexion de câble B Connexion d’adaptateur C Bouton MARCHE/ARRET D Voyant rouge E Bouton avant Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 69 Si le voyant rouge est constamment allumé, c’est que la batterie est totalement chargée. Remarque ! L’imprimante peut également être chargée quand elle est éteinte. Auquel cas, le voyant rouge ne s’allume pas. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 70: Rapport D'alignement

    RAPPORT D’ALIGNEMENT Le chapitre 4.1 concerne uniquement le système TMEA 1P/2.5. Formulaire de rapport d’alignement Pour faciliter l’enregistrement de l’opération d’alignement, le TMEA 1P/2.5 est livré avec un jeu de rapports d’alignement. Le rapport contient les champs de données suivants : a) Nom de l’équipement...
  • Página 71 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 72: Impression Du Rapport D'alignement

    (mm / 100 mm ou mil / pouce) n) Alignement horizontal décalage parallèle vertical (mm ou mil) o) Alignement horizontal position latérale résultante des pieds avant p) Alignement horizontal position latérale résultante des pieds arrière q) Remarques Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 73 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 74: Fonctions Avancées

    • Si l’écart est supérieur à 0.05 mm (2 mils), c’est que le pied ou le pied qui lui est diamétralement opposé est un pied mou. Serrer le boulon et contrôler le pied diamétralement opposé. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 75: Rotation Limitée

    3. Suivre le symbole circulaire sur l’écran mettre les cellules laser en position 12 heures. Confirmer la mesure. Maintenant, vous pouvez compléter alignement en suivant l’ordre des instructions décrites au chapitre 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 76: Interventions En Cas De Panne

    Vérifier si les batteries sont correctement insérées. b) Remplacez les piles. Pour le système TMEA 1P/2.5 : Utiliser principalement des batteries alcalines pour une meilleure durée de vie. Pour le système TMEA 1PEx : Utiliser exclusivement les types de batterie autorisés décrits au chapitre 2.1.
  • Página 77: Résultats De Mesure Incorrects

    à l’aide d’un stylo ou un objet similaire. Allumer l’imprimante et lancer l’impression. Remarque ! Pour faire une impression des réglages des micro-interrupteurs, allumer l’imprimante tout en appuyant sur le bouton avant (figure 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Appareils d’alignement d’arbres...
  • Página 78: Maintenance

    Veuillez consulter les instructions fournies séparément dans la procédure d’étalonnage décrite au dos du manuel. Appareils d’alignement d’arbres TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 79: Remplacement Du Rouleau De Papier De L'imprimante

    Fig. 32. Remplacement du rouleau de papier Pièces de rechange et accessoires Désignation Description TMEA 1P-1/2.5 Unité de visualisation (TMEA 1P/2.5 system) TMEA 1PEx-1 Unité de visualisation (TMEA 1PEx system) TMEA 1P-2 Coffret de transport (systèmes TMEA 1P et TMEA 1PEx) TMEA C1 Chaînes de fixation, jeu (500 mm) + outil de serrage...
  • Página 80 Schwankende Messwerte 5.3.5 Unkorrekte Messergebnisse 5.3.6 Messergebnisse sind nicht wiederholbar 5.3.7 Probleme mit dem Drucker oder mit dem Ausdruck WARTUNG Vorsicht Reinigung Batterien Austausch der Mess- oder Anzeigeeinheit Austausch der Druckerpapierrolle Ersatzteile und Zubehör Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 81: Ce Konformitätserklärung

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 und 1040.11 und mit dem europäischen CE-Zeichen ausgestattet sind. Die Niederlande, August 2003 Ebbe Malmstedt Leiter Produktentwicklung und Qualität TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 82: Ce Konformitätserklärung

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 und mit dem europäischen CE-Zeichen ausgestattet ist. Die Niederlande, August 2003 Ebbe Malmstedt Leiter Produktentwicklung und Qualität Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 83: Sicherheitshinweise Für Tmea 1P/2.5

    • Wenn das Messeinheitengehäuse geöffnet wird, könnten dadurch gefährliche Laserstrahlen austreten. Außerdem erlischt der Garantieanspruch. • Achtung! Dieses Gerät ist nicht explosionsgeschützt. • Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen. • Alle Reparaturen sind von einer SKF-Werkstatt durchzuführen. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 84: Sicherheitshinweise Für Das Tmea 1Pex

    Eigensicherheitszone entfernen oder austauschen. • Den Transportkoffer niemals in die Eigensicherheitszone bringen. • Für das TMEA 1PEx nur Batterien des in Kapitel 2.1 Technische Daten beschriebenen Typs verwenden. • Alle Reparaturen sind von einer SKF-Werkstatt durchzuführen. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 85: Einführung

    Sie die Wellen von zwei umlaufenden Maschinenteilen einfach und genau ausrichten. Das Wellenausrichtgerät von SKF wird unter der Produktbezeichnung TMEA 1P/2.5 geführt und ist mit einem Druckeranschluss und optionalem Drucker TMEA P1 zur einfachen Dokumentierung der Ausrichtung erhältlich. Zusätzlich wird eine eigensichere Version des TMEA 1P erhältlich sein.
  • Página 86: Maschinenaufstellung

    Position 12 Uhr, während 90º nach links oder nach rechts 9 Uhr bzw. 3 Uhr darstellen. Abb. 4. Messpunktfestlegung A Messeinheit „S“ für feststehendes Aggregat B Messeinheit „M“ für bewegliches Aggregat C Bewegliches Aggregat Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 87: Wellenausrichtsystem

    • 2 Halteprismen • 2 Befestigungsketten • 2 Verlängerungsketten • 5 Sätze Ausgleichsscheiben • Maßband • Bedienungsanleitung • 1 Block Protokollberichte (nur TMEA 1P/2.5) • Transportkoffer Zusätzliche, zusammen mit dem TMEA 1PEx gelieferte Komponenten: • Drucker • Aufladegerät • Anschlusskabel •...
  • Página 88 Details der Anzeigeeinheit und der Befestigung mit der Maßeinheit sind in den Abbildungen 6 und 7 zu sehen. Abb. 6. Anzeigeeinheit Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 89 U Display für Zahlenwerte H Eingabetaste oder „Auswahl” Maschinenabmessungen/ K Taste „Drucken“ Messwerte / L Taste „Zurück“ Datum: Jahr M Erläuternde LCD-Anzeige V Anzeige vom Winkelversatz N Messeinheiten W Abmessungen P Bewegliches Aggregat X Symbol Batterie leer TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 90 K Justierrad zur vertikalen Zielscheibe Feineinstellung des Laserstrahls C Wasserwaage (nur TMEA 1PEx) D Kabelkrampe L Kontrollampe E Kettenbefestigungsschraube M Feststellschraube F Halteprisma N Vertikale Positionierung der Mess- G Befestigungskette einheit (TMEA 1P/2.5 Rückseite) Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 91: Technische Daten

    24 Stunden bei Dauerbetrieb Anzeigenauflösung 0,01 mm Abmessungen 160 x 140 x 51 mm Gewicht 0,5 kg Ausgleichsscheiben Größe 50 x 50 mm Dicke (jeweils 10 Stück) 0,05, 0,10, 0,25, 0,50 und 1,00 mm Schlitzbreite 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 92 0 - 40°C ohne Drucker Relative Feuchtigkeit < 90% ohne Drucker Abmessungen des Transportkoffers 534 x 427 x 157 mm Gesamtgewicht (einschl. Koffer) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Kalibrierungszertifikat zwei Jahre gültig Garantie 12 Monate Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 93: Bedienungsanleitung

    Es werden zuerst die Stunden, dann die Minuten eingestellt. Geben Sie mit Hilfe der Plus- und Minustasten die Stunden ein. Bestätigen Sie die Einstellung der Stunden. Wiederholen Sie den Vorgang für die Einstellung der Minuten. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 94: Kippfuß

    Falls es nicht möglich ist die Messeinheiten unmittelbar an den Wellen anzubringen, z.B. falls nicht genügend Platz vorhanden ist, können diese auch direkt auf den Kupplungshälften angebracht werden. Achtung! Es empfiehlt sich, die Messeinheiten im gleichen Abstand zur Mitte der Kupplung anzubringen. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 95: Einschalten

    Markierungen auf der Oberseite der Messeinheiten. B: Der Abstand zwischen der mit „M“ gekennzeichneten Messeinheit und dem vorderen Fußpaar des beweglichen Aggregats. C: Der Abstand zwischen den beiden Fußpaaren des beweglichen Aggregats. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 96: Einstellung Der Laserstrahlen

    Schließen Sie die Zielscheiben an den Messeinheiten (Abb 13). Abb. 12. Position 12 Uhr Abb. 13. Schließen der Zielscheiben A Messeinheit „S“ für feststehendes Aggregat B Messeinheit „M“ für bewegliches Aggregat C Bewegliches Aggregat Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 97 Mittel-punkt Zielscheibe Messeinheit (TMEA 1P/2.5 ein und richten Sie das Rückseite) bewegliche Aggregat so aus, B Horizontale Verdrehung der dass der Laserstrahl mittig in Messeinheit die Zielscheibe auftreffen kann. C Vertikale Feineinstellung des Lasers TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 98: Durchführung Der Einzelnen Messschritte

    Dabei hilft ein Kreissymbol auf der Anzeige, das während jedes Schritts die erforderliche Position der Messeinheiten anzeigt (Abb. 17.) Wie bereits zuvor (Kapitel 1.3) erwähnt, wird zum Beschreiben der verschiedenen Positionen das Ziffernblatt einer Uhr verwendet. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 99 „Zurück“ drücken, erfolgt ein Rückwärtsgehen der einzelnen Messwerte bis zurück zur Maschinen- konfiguration. Sie könnten diese Werte verändert neu eingeben und müssten die Abb. 20. Einstellung zurück auf einzelnen Messpositionen 12-Uhr-Position neu einstellen und erneut bestätigen. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 100: Messergebnisse

    Taste zum Kapitel 3.8.3 Horizontaler Wellenversatz. b) Falls die gemessenen Werte außerhalb der zulässigen Toleranzen liegen, sind Korrekturmaßnahmen an den Füßen des beweglichen Aggregats unverzichtbar. Drücken Sie die Plus-Taste zur Angabe der Werte für die Höheneinstellung des beweglichen Aggregats. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 101: Vertikale Ausrichtung

    Messung des horizontalen Wellenversatzes. 3.8.3 Horizontaler Wellenversatz Bevor die Werte des horizontalen Wellenversatzes angezeigt werden Abb. 24. Position 3 Uhr können, müssen die Messeinheiten durch Drehen der Wellen in die 3-Uhr-Position gebracht werden (Abb. 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 102 überprüfen. b) Falls die gemessenen Werte außerhalb der zulässigen Toleranzen liegen, ist die Korrektur des horizontalen Wellenversatzes unverzichtbar. Drücken Sie die Taste zur Angabe der Werte für die horizontale Korrektur des beweglichen Aggregats. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 103: Horizontale Ausrichtung

    Sind die angezeigten Wellenversatzwerte in den vorgeschriebenen Toleranzen, ist die Ausrichtung beendet. Wenn der Wellenversatz sowohl in der Vertikalen als auch in der Horizon- talen innerhalb der zulässigen Toleranzen liegt, ist die Ausrichtung beendet. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 104: Überprüfung Der Ausrichtung

    Position) erreichen und fahren Sie, wie in Kapitel 3.7 beschrieben, fort. 3.10 Speichern und/oder Drucken der Messergebnisse Das gesamte Kapitel 3.10 gilt nur für die Systeme TMEA 1P/2.5 und TMEA 1PEx. Vorsicht: Der Drucker ist nicht eigensicher und sollte nicht in den Bereich der Eigensicherheitszone gebracht werden.
  • Página 105: 3.10.2 Drucken Der Messdaten

    Hinterseite des Druckers an. Der Drucker führt zunächst interne Tests und Initialisierungen durch. Leuchtet das rote Lämpchen auf, Abb. 29. Anschluss des Druckers ist der Drucker betriebsbereit. Drücken Sie auf der Anzeigeeinheit die Taste „Drucken“. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 106: Aufladen Der Druckerbatterie

    Ausdruck sehr schwach wird. Das Modell TMEA 1PEx verfügt über einen Adapter für das Wiederaufladen der Druckerbatterien. Abb. 30. Drucker A Kabelanschluss B Adapter-Anschluss C EIN/AUS-Taste D Rotes Lämpchen E Vordere Taste Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 107 Drucker an (siehe Abb. 30). Die Anzeige blinkt langsam mit kurzen Abständen auf: die Batterie wird geladen. Leuchtet das rote Lämpchen ununterbrochen, ist die Batterie voll. Achtung! Der Drucker kann auch ausgeschalten geladen werden. In diesem Falle leuchtet das rote Lämpchen nicht auf. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 108: Protokollbericht Zur Ausrichtung

    PROTOKOLLBERICHT ZUR AUSRICHTUNG Kapitel 4.1 gilt nur für das System TMEA 1P/2.5 Ausrichungsbericht-Formular Zur Erleichterung der Dokumentation der Ausrichtwerte besitzt TMEA 1P/2.5 einen Block Protokollberichte. Der Vordruck enthält folgende Datenfelder: a) Bezeichnung der Anlage b) Name des Maschinenführers c) Datum...
  • Página 109 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 110: Ausdruck Des Ausrichtungsberichts

    Das Kapitel 4.2 gilt für die Systeme TMEA 1PEX und TMEA 1P/2.5 mit dem optionalen Drucker TMEA P1. Ausdruck des Ausrichtungsberichts Der Ausdruck enthält folgende Datenfelder: a) Bezeichnung der Anlage b) Maximale Umdrehungsgeschwindigkeit c) Name des Maschinenführers d) Datum und Uhrzeit der gespeicherten Messdaten e) Gewählte Maßangabe: metrisches oder englisches System...
  • Página 111 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 112: Weitere Hinweise

    • Falls die Abweichung mehr als 0,05 mm beträgt, handelt es sich bei diesem Fuß oder bei dem schräg gegenüberstehenden Fuß um einen Kippfuß. Ziehen Sie die Schraube fest und kontrollieren Sie den schräg gegenüberstehenden Fuß. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 113: Eingeschränkte Drehung

    3. Folgen Sie dem blinkenden Kreissymbol auf der Anzeige und drehen Sie die Wellen mit den Messeinheiten auf die 12-Uhr-Position. Bestätigen Sie die Messung. Jetzt können Sie die Ausrichtung mit den in Kapitel 3.8. beschriebenen Schritten beenden. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 114: Fehlerursachen

    Überzeugen Sie sich davon, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. b) Wechseln Sie die Batterien. Für das System TMEA 1P/2.5: Verwenden Sie grundsätzlich Alkali- Batterien, da diese eine längere Lebensdauer haben. Für das System TMEA 1PEx: Verwenden Sie nur die in Kapitel 2.1.
  • Página 115: Unkorrekte Messergebnisse

    DIP-Schalter mit einem Bleistift o.ä. zurück. Schalten Sie den Drucker erneut AN und starten Sie mit dem Ausdruck. Achtung! Einen Ausdruck der Einstellungen der DIP-Schalter erhalten Sie, wenn Sie während des Einschaltens auf die vordere Taste drücken (Abb. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 116: Wartung

    Sie unbedingt das System kalibrieren. Im Falle eines Austausches der Messeinheiten oder der Anzeigeeinheit müssen die in den Messein- heiten gespeicherten Kalibierungsdaten auf die Anzeigeeinheit herunter- geladen werden. Die entsprechenden Anweisungen sind im Eichverfahren weiter hinten in dieser Anleitung beschrieben. Wellenausrichtsysteme TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 117: Austausch Der Druckerpapierrolle

    Ersatz-Papierrollen (3) für den Drucker TMEA P1 TMAS 340 Vollständiger Satz von 340 vorgeschnittenen Ausgleichsscheiben TMAS 360 Vollständiger Satz von 360 vorgeschnittenen Ausgleichsscheiben TMAS 510 Vollständiger Satz von 510 vorgeschnittenen Ausgleichsscheiben TMAS 720 Vollständiger Satz von 720 vorgeschnittenen Ausgleichsscheiben TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Wellenausrichtsysteme...
  • Página 118 ÍNDICE DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA TMEA 1P/2.5 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PARA LA TMEA 1PEx INTRODUCCIÓN Principio de funcionamiento Configuración de la máquina Posiciones de medición...
  • Página 119: Declaración De La Ue Sobre Conformidad De La Maquinaria

    Norma 21 CFR, Cap 1, Parte 1040.10 y 1040.11 de la FDA de los EE.UU y se entrega con la Declaración de Conformidad de la UE. Países Bajos, agosto de 2003 Ebbe Malmstedt Jefe de Desarrollo de Producto y Calidad. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 120: Declaración De La Ue Sobre Conformidad De La Maquinaria

    Norma 21 CFR, Cap 1, Parte 1040.10 y 1040.11 de la FDA de los EE.UU y se entrega con la Declaración de Conformidad de la UE. Países Bajos, agosto de 2003 Ebbe Malmstedt Jefe de Desarrollo de Producto y Calidad. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 121: Recomendaciones De Seguridad Para La Tmea 1P/2

    • No exponga el equipo a demasiada humedad ni al contacto directo con el agua. • Todos los trabajos de reparación deben ser realizados por un taller de reparación SKF. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 122: Recomendaciones De Seguridad Para La Tmea 1Pex

    • Use únicamente el tipo de batería especificado según el capítulo 2.1 Datos Técnicos del TMPEA 1Pex. • Todos los trabajos de reparación deben ser realizados por un taller de reparación SKF. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 123: Introducción

    Reduce, además, el riesgo de recalentamiento y el consumo excesivo de energía. Las herramientas de alineación de ejes de SKF ofrecen un modo fácil y preciso de ajustar dos unidades de maquinaria giratoria de manera que los ejes de las unidades estén en línea recta.
  • Página 124: Configuración De La Máquina

    90º a la izquierda o a la derecha se definen como las 9 y las 3 en punto. Fig. 4. La analogía de un reloj A Estacionaria M2 B Móvil M1 C Máquina móvil Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 125: Herramienta De Alineación De Ejes

    • 2 cadenas de prolongación • 5 conjuntos de chapas • Cinta métrica • Instrucciones de uso • Juego de informes de alineación (solamente TMEA 1P/2.5) • Maletín de transporte Componentes adicionales incluidos con la referencia TMEA 1PEx: • Impresora •...
  • Página 126 Los detalles de la unidad de visualización y el accesorio mecánico con la unidad de medición se pueden ver en las figuras 6 y 7. Fig. 6. Unidad de visualización Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 127 K Botón Imprimir V Indicación de desalineación L Botón Anterior angular M Pantalla de cristal líquido W Dimensiones N Unidades de medición X Símbolo de batería baja P Máquina móvil TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 128 M Botón de apriete / afloje E Tornillo de fijación de cadena N Posicionamiento vertical de la F Accesorio de cadena unidad de medición (parte posterior G Cadena de retención de la TMEA 1P/2.5) Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 129: Datos Técnicos

    160 x 140 x 51 mm Peso 0,5 kg Chapas calibradas Tamaño 50 x 50 mm Grosor 0,05 - 0,10 - 0,25 - 0,50 - 1,00 mm Anchura de ranura 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 130 Dimensiones de la caja de transporte 534 x 427 x 157 mm Peso total (incluida la caja) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Certificado de calibración dos años de validez Garantía 12 meses Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 131: Instrucciones De Uso

    La hora se ajusta comenzando por la hora y, a continuación, los minutos. Ajuste la hora utilizando los botones + y -. Confirme el valor para la hora. Proceda del mismo modo para ajustar los minutos. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 132: Patas En El Suelo

    Si no es posible conectar los accesorios directamente a los ejes (ej. en caso de problemas de espacio) los accesorios se pueden conectar al acoplamiento. ¡Nota! Se recomienda colocar las unidades de medición a la misma distancia del centro del acoplamiento. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 133: Encendido

    B: La distancia entre la unidad de medición marcada M y las patas delanteras de la máquina móvil. C: La distancia entre los dos pares de patas de la máquina móvil. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 134: Puntería De Los Haces Del Láser

    Cierre los objetivos frente a los detectores de posición (figura 13). Fig. 12. Posición de las 12 en punto Fig. 13. Cierre de los objetivos A Estacionaria M2 B Móvil M1 C Máquina móvil Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 135 A Posicionamiento vertical de la mecanismo de ajuste, como se unidad de medición (parte indica en la figura 15. Alinee la posterior de la TMEA 1P/2.5) máquina móvil hasta que los B Rotación horizontal de la unidad haces acierten en el centro del de medición...
  • Página 136: Secuencia De Medición

    (figura 17). Como se ha descrito anteriormente (capítulo 1.3) utilizamos la analogía de un reloj para describir las distintas posiciones. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 137 “anterior”, invertirá el proceso para repetir cualquiera de los pasos de medición o ajustar cualquiera de las dimensiones de la máquina. Fig. 20. Regreso a la posición de las 12 en punto TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 138: Resultados De Alineación

    Si los valores de acoplamiento medidos son mayores que las tolerancias permitidas necesitará saber las correcciones recomendadas para las patas. Pulse el botón + para obtener los valores de alineación o los valores de las patas. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 139: Alineación Vertical

    Antes de obtener las cifras de desalineación horizontal debe Fig. 24. Posición de las 3 en punto mover las unidades de medición a la posición de las 3 en punto (figura 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 140 3.9. b) Si los valores medidos son mayores que las tolerancias permitidas, necesitará los valores de alineación. Pulse el botón para obtener los valores de las patas. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 141: Alineación Horizontal

    12 en punto. Si los valores de acoplamiento tanto en el plano vertical como en el plano horizontal están dentro de las tolerancias permitidas, habrá finalizado el procedimiento de alineación. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 142: Comprobación De La Alineación

    3.7. 3.10 Almacenamiento y/o impresión de la medición El capítulo 3.10 se refiere íntegramente al TMEA 1P/2.5 y al TMEA 1PEx. Advertencia: La impresora no es intrínsecamente segura y no debe llevarse a la zona de seguridad intrínseca.
  • Página 143: 3.10.2 Impresión De Los Datos De Medida

    S/P de la unidad de visualización (figura 29) y a la parte posterior de la impresora (figura 30). Encienda la impresora mediante el interruptor de la parte posterior. Fig. 29. Conexión de la impresora TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 144: Carga De La Batería De La Impresora

    Fig. 30. Impresora A Conexión del cable B Conexión del adaptador C Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) D Indicador rojo E Botón delantero Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 145 Si el indicador rojo permanece iluminado, la batería está totalmente cargada. ¡Nota! La impresora también puede cargarse estando apagada (OFF). En este caso el indicador rojo no se ilumina. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 146: Informe De Alineación

    El capítulo 4.1 se refiere exclusivamente al modelo TMEA 1P/2.5. Impreso para el informe de alineación Para facilitar el registro de la operación de alineación, el TMEA 1P/2.5 se suministra con un juego de informes de alineación. El informe contiene los siguientes campos de datos:...
  • Página 147 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 148: Copia Del Informe De Alineación

    El capítulo 4.2 se refiere a TMEA 1PEx y TMEA 1P/2.5 con la impresora opcional TMEA P1. Copia del informe de alineación La copia contiene los siguientes campos de datos: a) Nombre del equipo b) Máxima velocidad de giro c) Nombre del operador d) Fecha y hora de los datos de medida guardados e) Unidad de dimensiones seleccionada: métrica...
  • Página 149 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 150: Uso Avanzado

    Si no, apriete el perno y vuelva a la pata diagonalmente opuesta anterior. Normalmente vale la pena intentar mejorar el apoyo de la pata coja añadiendo chapas. Añada la cantidad de chapas correspondientes a la mayor desviación medida. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 151: Rotación Limitada

    3. Siga el símbolo de círculo en la pantalla y gire las unidades de medición a la posición de las 12 en punto. Confirme la medición. Ahora podrá completar la alineación siguiendo la secuencia de instrucciones según se explica en el capítulo 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 152: Resolución De Problemas

    El sistema no se enciende a) Compruebe que las baterías están colocadas correctamente. b) Cambie las baterías. En el sistema TMEA 1P/2.5: Utilice principalmente baterías alcalinas para una mayor duración. En el sistema TMEA 1PEx: Use únicamente los tipos de batería autorizados según se describe en el capítulo 2.1.
  • Página 153: Resultados De Medición Incorrectos

    Encienda la impresora (ON) e inicie la impresión. ¡Nota! Para imprimir las configuraciones de los micro-interruptores, encienda la impresora (ON) mientras pulsa el botón delantero (figura 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Herramientas de alineación de ejes...
  • Página 154: Mantenimiento

    Ver las instrucciones del procedimiento de calibración en la parte posterior de este manual. Herramientas de alineación de ejes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 155: Sustitución Del Rodillo De Papel De La Impresora

    Fig. 32. Sustitución del rodillo de papel Piezas de repuesto y accesorios Designación Descripción TMEA 1P-1/2.5 Unidad de visualización (sistema TMEA 1P/2.5) TMEA 1PEx-1 Unidad de visualización (sistema TMEA 1PEx) TMEA 1P-2 Maletín de transporte (sistemas TMEA 1P y TMEA 1PEx) TMEA C1 Cadenas de retención, juego (500 mm) + herramienta...
  • Página 156 INDICE DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO NORME DI SICUREZZA PER TMEA 1P/2.5 NORME DI SICUREZZA PER TMEA 1PEx INTRODUZIONE Principio di funzionamento Configurazione macchina Posizioni di misurazione ALLINEATORE PER ALBERI Dati tecnici ISTRUZIONI PER L’USO Personalizzazione del sistema 3.1.1...
  • Página 157: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    DIN (Deutsche Industrie Norm) SEC 76 (CO) 6 della norma FDA statunitense 21 CFR, cap. 1, paragrafi 1040.10 e 1040.11 ed è certificato CE. Olanda, agosto 2003 Ebbe Malmstedt Responsabile qualità e sviluppo prodotto TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 158: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    DIN SEC 76 (CO) 6 norma FDA USA 21 CFR, cap. 1, paragrafi 1040.10 e 1040.11 e ha ricevuto l’attestato di certificazione CE. Olanda, agosto 2003 Ebbe Malmstedt Responsabile qualità e sviluppo prodotto Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 159: Norme Di Sicurezza Per Tmea 1P/2.5

    NORME DI SICUREZZA PER TMEA 1P/2.5 • Prima di iniziare a lavorare spegnere sempre l’alimentazione della macchina conduttrice. • Trattare l’apparecchiatura con delicatezza ed evitare che subisca urti violenti. • Leggere e seguire sempre le istruzioni per l’uso. • Lo strumento utilizza due diodi laser con potenza in uscita inferiore a 1 mW.
  • Página 160: Norme Di Sicurezza Per Tmea 1Pex

    • Utilizzare esclusivamente la batteria del tipo specificato nel capitolo 2.1 dei dati tecnici per il TMEA 1PEx. • Tutti gli interventi di riparazione devono essere eseguiti presso le officine SKF. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 161: Introduzione

    Lo strumento per l’allineamento alberi SKF reca la designazione TMEA 1P/2.5 ed L’allineatore per alberi SKF TMEA 1P è disponibile con una porta stampante e la stampante opzionale TMEA P1 per consentire di riprodurre facilmente la documentazione inerente l’allineamento.
  • Página 162: Configurazione Macchina

    90° a sinistra o a destra saranno rispettivamente definite “a ore 9” e “a ore 3”. Fig. 4. Analogia dell’orologio A Stazionaria M2 B Mobile M1 C Macchina mobile Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 163: Allineatore Per Alberi

    • 2 catene di prolunga • 5 serie di spessori • Metro a nastro • Istruzioni per l’uso • Serie di stampati pe le relazioni di allineamento (solo TMEA 1P/2.5) • Valigetta per il trasporto Componenti supplementari in dotazione con TMEA 1PEx: • Stampante •...
  • Página 164 Le figure 6 e 7 mostrano i dettagli dell’unità di display e dell’attrezzo meccanico con l’unità di rilevamento. Fig. 6. Display Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 165 Data: anno K Tasto stampa V Indicazione della direzione del L Tasto indietro disallineamento angolare M Display esplicativo LCD W Dimensioni N Unità di rilevamento X Simbolo di batteria esaurita P Macchina mobile TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 166 D Fascetta serracavo M Manopola di sbloccaggio E Vite di fissaggio catena N Posizionamento verticale dell’unità F Staffa di fissaggio di rilevamento (TMEA 1P/2.5 lato G Catena di bloccaggio posteriore) H Asta di collegamento Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 167: Dati Tecnici

    0,01 mm Dimensioni 160 x 140 x 51 mm Peso 0,5 kg Spessori Taglia 50 x 50 mm Spessore 0,05 - 0,10, - 0,25 - 0,50 - 1,00 mm Larghezza asola 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 168 Dimensioni valigetta per il trasporto 534 x 427 x 157 mm Peso complessivo (compresa la valigetta) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Certificato di taratura valido per due anni Garanzia 12 mesi Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 169: Istruzioni Per L'uso

    L’ora è visualizzata in formato a 24 ore. L’impostazione dell’ora comincia con le ore, seguite dai minuti. Regolare l’ora utilizzando i tasti + e -. Confermare l’ora impostata. Procedere in modo analogo per impostare i minuti. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 170: Posizione Dei Piedi

    Se gli attrezzi non possono essere fissati direttamente agli alberi (ad esempio se lo spazio è insufficiente), fissarli all’accoppiamento. Nota! Si suggerisce vivamente di collocare le unità di rilevamento alla medesima distanza rispetto al centro dell’accoppiamento. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 171: Accensione

    B: la distanza tra l’unità di rilevamento contrassegnata con M e la coppia di piedi anteriori della macchina mobile; C: la distanza tra le due coppie di piedi della macchina mobile. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 172: Puntamento Dei Raggi Laser

    (figura 12). b) Chiudere gli obiettivi di fronte ai sensori di posizione (figura 13). Fig. 12. Posizione ore 12 Fig. 13. Chiusura obiettivi A Stazionaria M2 B Mobile M1 C Macchina mobile Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 173 15. Allineare la macchina mobile dell’unità di rilevamento finché i raggi non colpiscono il (TMEA 1P/2.5 lato posteriore) centro dell’indicatore di B Rotazione orizzontale dell’unità di puntamento. rilevamento C Regolazione verticale di precisione del laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 174: Sequenza Di Misurazione

    (figura 17). Come detto in precedenza (capitolo 1.3), per descrivere le diverse posizioni si farà uso dell’analogia dell’orologio. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 175 3 Premendo il tasto “indietro” e possibile invertire il processo per ripetere qualsiasi fase della procedura di rilevamento o variare qualsiasi dimensione della macchina. Fig. 20. Ritorno alla posizione ore 12 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 176: Risultati Dell'allineamento

    Passare al capitolo 3.8.3 Disallineamento orizzontale. b) Se i valori di accoppiamento misurati sono superiori alle tolleranze ammissibili, occorre conoscere l’entità della registrazione da eseguire sui piedi. Per ottenere i valori di allineamento, premere il tasto +. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 177: Allineamento Verticale

    3.8.3 Disallineamento orizzontale Prima di visualizzare i dati sul disallineamento orizzontale, portare le unità di rilevamento in Fig. 24. Posizione ore 3 posizione ore 3 (figura 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 178 3.9. b) Se i valori misurati superano le tolleranze ammissibili è necessario conoscere i valori di allineamento dei piedi. Premere il tasto per ottenere i valori di allineamento dei piedi. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 179: Allineamento Orizzontale

    Riportare le unità di rilevamento in posizione ore 12. Se i valori del disallineamento verticale e orizzontale rientrano nelle tolleranze ammesse, la procedura di allineamento può considerarsi terminata. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 180: Verifica Dell'allineamento

    Per consentire di produrre una documentazione formale dei dati sull’allineamento, TMEA 1PEx è munito di una stampante. Per il TMEA 1P/2.5, la stampante TMEA P1 è disponibile come opzione. La relazione di allineamento può essere stampata direttamente (vedere il capitolo 3.10.2) oppure i dati sull’allineamento possono essere prima memorizzati e poi stampati in un secondo momento (vedere il capitolo 3.10.1).
  • Página 181: 3.10.2 Stampa Dei Dati Di Misurazione

    S/P dell’unità di display (figura 29) e sul lato posteriore della stampante (figura 30). Accendere la stampante mediante l’interruttore che si trova sul suo lato posteriore. Fig. 29. Collegamento della stampante TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 182: Caricamento Della Batteria Della Stampante

    TMEA 1PEx è dotato di un adattatore che consente di ricaricare la batteria della stampante. Fig. 30. Stampante A Connessione del cavo B Connessione dell’adattatore C Tasto di ON/OFF D Spia rossa E Tasto anteriore Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 183 è in corso la carica della batteria. Quando la spia rossa resta accesa sempre, significa che la batteria è carica. Nota! La stampante può essere caricata anche quando è spenta. In questo caso la spia rossa non s’illumina. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 184: Relazione Di Allineamento

    Il capitolo 4.1 riguarda esclusivamente il TMEA 1P/2.5. Modulo della relazione di allineamento Per agevolare la registrazione delle operazioni di allineamento, lo strumento TMEA 1P/2.5 è dotato di una serie di relazioni di allineamento. La relazione contiene i seguenti campi di dati: a) Nome dell’apparecchiatura b) Nome dell’operatore...
  • Página 185 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 186: Stampa Della Relazione Di Allineamento

    Il capitolo 4.2 fa riferimento esclusivamente a TMEA 1PEx e TMEA 1P/2.5 con la stampante opzionale TMEA P1. Stampa della relazione di allineamento Sulla stampa sono inclusi i seguenti campi di dati: a) Nome dell’apparecchiatura b) Velocità massima di rotazione c) Nome dell’operatore...
  • Página 187 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 188: Uso Avanzato

    Serrare il bullone e controllare il piede opposto in diagonale. Se la deviazione rilevata per questo piede è maggiore di quella del piede serrato in precedenza, questo è il piede male allineato. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 189: Rotazione Limitata

    3. Seguire il simbolo del cerchio sul display e ruotare le unità di rilevamento in posizione ore 12. Confermare la misurazione. L’operazione di allineamento può essere completata con la sequenza d’istruzioni riportata nel capitolo 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 190: Diagnostica

    Il sistema non si accende a) Controllare che le batterie siano state inserite correttamente. b) Sostituire le batterie. Sistema TMEA 1P/2.5: utilizzare soprattutto batterie alcaline, che durano più a lungo. Per il sistema TMEA 1PEx: usare solo batterie del tipo autorizzato, come descritto al capitolo 2.1.
  • Página 191: Risultati Di Misurazione Errati

    Accendere la stampante e iniziare la stampa. Nota! Per eseguire una stampa delle impostazioni dei microinterruttori, accendere la stampante premendo contemporaneamente il tasto anteriore (fig. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Allineatori per alberi...
  • Página 192: Manutenzione

    è necessario scaricare sull’unità di display i dati di taratura memorizzati nelle unità di rilevamento. Vedere le istruzioni separate, nella procedura di taratura riportata a tergo del presente manuale. Allineatori per alberi TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 193: Sostituzione Del Rullo Di Carta Della Stampante

    Fig. 32. Sostituzione del rullo di carta Ricambi e accessori Appellativo Descrizione TMEA 1P-1/2.5 Unità di display (sistema TMEA 1P/2.5) TMEA 1PEx-1 Unità di display (sistema TMEA 1PEx) TMEA 1P-2 Valigetta per il trasporto (sistemi TMEA 1P e TMEA 1PEx)
  • Página 194 Laserstråle saknas 5.3.3 Mätvärden visas ej 5.3.4 Instabila mätvärden 5.3.5 Felaktiga mätresultat 5.3.6 Mätvärdena ej repeterbara 5.3.7 Problem med skrivaren eller utskriften UNDERHÅLL Handhavande Rengöring Batterier Utbyte av mätenhet Byte av skrivarpappersrullen Reservdelar och tillbehör Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 195: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Brittisk standard BS 4803 Del 1 till 3 Tyska industrinormen DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA-standard 21 CFR, Kap 1, Del 1040.10 och 1040.11 och är försedd med det europeiska CE-godkännandet. Nederländerna, augusti 2003 Ebbe Malmstedt Chef Produktutveckling och Kvalitet TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 196: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Brittisk standard BS 4803 Del 1 till 3 Tyska industrinormen DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA-standard 21 CFR, Kap 1, Del 1040.10 och 1040.11 och är försedd med det europeiska CE-godkännandet. Nederländerna, augusti 2003 Ebbe Malmstedt Chef Produktutveckling och Kvalitet Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 197: Säkerhetsrekommendationer För Tmea 1P/2

    • Utrustningen får ej användas i områden med explosionsrisk. • Utsätt inte utrustningen för hög luftfuktighet eller direkt kontakt med vatten. • Alla reparationer bör utföras av en SKF-Serviceverkstad. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 198: Säkerhetsrekommendationer För Tmea 1Pex

    • För aldrig in väskan i den intrinsiska skyddszonen. • Använd endast den typ av batterier som specificerats i kapitel 2.1 Tekniska data för TMEA 1Pex. • Alla reparationer bör utföras av en SKF-Serviceverkstad. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 199: Inledning

    SKFs axeluppriktningsinstrument går under beteckningen TMEA 1P/2.5 och finns tillgänglig med en skrivaranslutning och som tillval en skrivare TMEA P1 för enkel dokumentation av uppriktningen.
  • Página 200: Maskinbenämning

    Positionen med mätenheterna i vertikalt läge kallar vi klockan 12, medan 90° åt vänster eller höger anges med klockan 9 respektive 3. Fig. 4. Mätpositioner enligt klockan A Stationär (S), märkt M2 B Rörlig (M), märkt M1 C Rörlig maskin Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 201: Axeluppriktningsinstrument

    • 2 V-block • 2 låskedjor • 2 förlängningskedjor • 5 satser med shims • Måttband • Bruksanvisning • Sats med uppriktningsrapporter (endast TMEA 1P/2.5) • Väska Ytterligare komponenter som inkluderas med TMEA 1PEx: • Skrivare • Laddare • Anslutningskabel •...
  • Página 202 Detaljer avseende displayenheten och kedjefixturen med mätenhet kan ses i figurerna 6 och 7. Fig. 6. Displayenhet Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 203 U Maskinmått/ Mätvärden / H Minus- eller valmöjlighetsknapp Datum: år K Skrivarknapp V Visning av vinkelfel L Knapp för att backa programsteg W Mått M Displayens bildyta X Symbol för svagt batteri N Mätenheter TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 204 K Vred för vertikal fininställning av lägesdetektorn laserstrålen (endast TMEA 1Pex) C Libell L Varningsljus (lysdiod) D Kabelhållare M Fastsättningsvred E Fixeringsskruv för kedja N Vertikal grovinställning av mätenhet F Kedjefixtur (TMEA1P/2.5 baksida) G Låskedja Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 205: Tekniska Data

    24 timmar kontinuerligt Upplösning 0,01 mm Mått 160 x 140 x 51 mm Vikt 0,5 kg Shims Storlek 50 x 50 mm Tjocklek (10 av varje) 0,05, 0,10, 0,25, 0,50 och 1,00 mm Spårbredd 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 206 Luftfuktighet vid drift < 90 % utan skrivare Mått, väska 534 x 427 x 157 mm Total vikt (inkl. väska) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Kalibreringscertifikat giltigt i två år Garanti 12 månader Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 207: Bruksanvisning

    Tiden visas i 24-timmarsläge. Tidsinställningen börjar med timmar, därefter visas minuter. Justera timmar med hjälp av knapparna + och -. Bekräfta inställningen av timmar. Gå tillväga på samma sätt för att ställa in minuter. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 208: Maskinfundament

    Om det inte går att fästa fast fixturerna direkt på axlarna (t ex vid utrymmesproblem) kan fixturerna fästas fast i kopplingen. Obs! Vi rekommenderar starkt att mätenheterna placeras på samma avstånd från mitten av kopplingen. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 209: Start

    Mätningen och uppriktningen kräver att tre mått registreras. A: Avståndet mellan de båda mätenheterna (mäts mellan centrummarkeringarna). B: Det horisontella avståndet mellan den M-märkta mätenheten och den rörliga maskinens främre par fötter. C: Avståndet mellan den rörliga maskinens båda fotpar. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 210: Riktning Av Laserstrålarna

    Placera de båda mätenheterna i läge klockan 12 med hjälp av libellerna (fig. 12). b) Stäng måltavlorna framför lägesdetektorerna (fig. 13). Fig. 12. Läge klockan 12 Fig. 13. Stäng måltavlorna A Stationär (S), märkt M2 B Rörlig (M), märkt M1 C Rörlig maskin Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 211 A Vertikal grovinställning av justeringsmekanismen enligt mätenhet (TMEA1P/2.5 baksida) fig. 15. Flytta den rörliga B Horisontell vridning av mätenhet maskinen tills strålarna träffar i C Vertikal finjustering av laserstråle centrum av måltavlan. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 212: Mätförfarande

    9 En cirkelsymbol i displayens högra del anger läget för mätenheterna under varje fas av uppmätningen (fig. 17). Som tidigare beskrivits används klocklägen för att ange de olika mätpositionerna (kapitel 1.3). Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 213 Fig. 19. Vrid till läge klockan 3 knappen för att backa programsteg kan man gå tillbaka i mätprocessen för att repetera ett visst mätsteg eller justera något maskinmått. Fig. 20. Återvänd till läge klockan 12 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 214: Mätresultat

    Gå vidare till avsnitt 3.8.3 Horisontella uppriktningsfel. b) Om mätvärdena överskrider de godtagbara toleransvärdena, måste man ta reda på vilka justeringar som skall göras vid maskinens fötter. Tryck på + knappen för att nå uppriktningsvärden eller justeringsvärden. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 215: Vertikal Uppriktning

    3.8.3 Horisontella uppriktningsfel Innan man kan se de horisontella uppriktningsfelen, måste mätenheterna vridas till läge klockan 3 (fig. 24). Fig. 24. Läge klockan 3 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 216 Vi rekommenderar emellertid Uppriktningsvärden att uppriktningen kontrolleras enligt kapitel 3.9. b) Om mätvärdena överskrider de godtagbara toleransvärdena måste vi ta reda på vilka justeringar som skall göras i sidled. Tryck på knappen för visa justeringsvärdena. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 217: Horisontell Uppriktning

    Mätenheterna måste också vridas till läge klockan 12. Om vinkelfelen i såväl horisontellt som vertikalt led nu är inom angivna toleransgränser, är uppriktningsarbetet avslutat. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 218: Uppriktningskontroll

    (läge klockan 9) och fortsätt sedan enligt kapitel 3.7. 3.10 Spara och/eller skriva ut mätningen Hela kapitel 3.10 gäller endast för TMEA 1P/2.5 och TMEA 1PEx system. Varning: Skrivaren är inte egensäker och bör inte föras till den intrinsiska skyddszonen.
  • Página 219: 3.10.2 Skriva Ut Mätdata

    Sätt på skrivaren med brytaren på baksidan av skrivaren. Skrivaren utför interna test och starter, och när den röda indikatorn tänds är skrivaren redo att användas. Fig. 29. Anslutning av skrivaren Tryck på skrivarknappen på displayenheten. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 220: Laddning Av Batteriet Till Skrivaren

    TMEA 1PEx levereras med en adapter för uppladdning av skrivarens batteri. Fig. 30. Skrivare A Kabelanslutning B Adapteranslutning C Till- och frånslagsknapp D Röd indikator E Knapp på framsidan Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 221 När den röda indikatorn lyser konstant har batteriet laddats upp helt och hållet. Obs! Skrivaren kan även laddas när den är frånslagen. I detta fall tänds inte den röda indikatorn. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 222: Uppriktningsrapport

    UPPRIKTNINGSRAPPORT Kapitel 4.1 gäller endast för TMEA 1P/2.5. Uppriktningsrapportformulär Ett block med uppriktningsrapporter levereras med TMEA 1P/2.5 för att underlätta rapportering av uppriktningsarbetet. I rapporten finns utrymme för följande uppgifter: a) Maskinbenämning b) Operatörens namn c) Datum d) Stationära maskinens typ och/eller referensnummer e) Rörliga maskinens typ och/eller referensnummer...
  • Página 223 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 224: Utskrift Av Uppriktningsrapport

    Kapitel 4.2 gäller för TMEA 1PEx och TMEA 1P/2.5 med tillvalsskrivaren TMEA P1. Utskrift av uppriktningsrapport I utskriften finns utrymme för följande uppgifter: a) Maskinbenämning b) Maximalt varvtal c) Operatörens namn d) Datum och klockslag för sparade mätdata e) Vald måttenhet: metrisk eller tum f) Maskinbenämning...
  • Página 225 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 226: Avancerad Användning

    Om inte, dra åt fästbulten och gå tillbaka till föregående motsatta fot på diagonalen. Det brukar löna sig att försöka förbättra stödet för mjukfoten genom att lägga till shims. Lägg till antalet shims motsvarande den större avvikelsen som mätts. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 227: Tillåten Rotation

    3. Vrid mätenheten med 180° (i vårt exempel till läge klockan 5) och bekräfta mätningen. 3. Följ cirkelsymbolen på displayen och vrid mätenheterna till läge klockan 12. Bekräfta mätningen. Du kan nu fullfölja uppriktningen med hjälp av instruktionerna i kapitel 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 228: Felsökning

    5.3.1 Instrumentet startar ej a) Kontrollera att batterierna är riktigt insatta. b) Byt batterier. För systemet TMEA 1P/2.5: Använd i huvudsak alkaliska batterier för en bättre livslängd. För TMEA 1PEx system: Använd endast godkända batterityper enligt beskrivningen i kapitel 2.1.
  • Página 229: Felaktiga Mätresultat

    Slå på skrivaren och starta utskriften. Obs! För att göra en utskrift av DIP strömställarens inställningar slår du på strömmen samtidigt som du trycker på knappen på framsidan (fig. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 230: Underhåll

    Båda mätenheterna kalibreras i par och måste därför även bytas ut som par. I händelse av utbyte av mätenheter måste de lagrade kalibreringsvärdena matas in. Se separat instruktion i kalibreringsproceduren längst bak i denna handbok. Axeluppriktningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 231: Byte Av Skrivarpappersrullen

    Komplett sats med 340 i förväg klippta maskinshims TMAS 360 Komplett sats med 360 i förväg klippta maskinshims TMAS 510 Komplett sats med 510 i förväg klippta maskinshims TMAS 720 Komplett sats med 720 i förväg klippta maskinshims TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Axeluppriktningsinstrument...
  • Página 232 INHOUDSOPGAVE EUROPESE CONFORMITEITSVERKLARING EUROPESE CONFORMITEITSVERKLARING AANBEVELINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID M.B.T. TMEA 1P/2.5 AANBEVELINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID M.B.T. TMEA 1PEx INLEIDING Werkingsprincipe Machineopstelling Meetposities ASUITLIJNGEREEDSCHAP Technische gegevens GEBRUIKSAANWIJZING Systeem instellen 3.1.1 Metrische of Engelse maten 3.1.2 Datum en tijd Voeten op de grond...
  • Página 233: Europese Conformiteitsverklaring

    Britse norm BS 4803 Delen 1 tot en met 3 Duitse Industrienorm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA-norm 21 CFR, Hfdst. 1, Delen 1040.10 en 1040.11 en voldoet aan de Europese CE-norm. Nederland, augustus 2003 Ebbe Malmstedt Manager Productontwikkeling en Kwaliteit TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 234: Europese Conformiteitsverklaring

    Britse norm BS 4803 Delen 1 tot en met 3 Duitse Industrienorm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA-norm 21 CFR, Hfdst. 1, Delen 1040.10 en 1040.11 en voldoet aan de Europese CE-norm. Nederland, augustus 2003 Ebbe Malmstedt Manager Productontwikkeling en Kwaliteit Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 235: Aanbevelingen Betreffende De Veiligheid M.b.t. Tmea 1P/2

    AANBEVELINGEN BETREFFENDE DE VEILIGHEID MET BETREKKING TOT TMEA 1P/2.5 • Schakel altijd de stroom van de aandrijfmachine uit alvorens u begint te werken. • Ga niet ruw met de apparatuur om en vermijd hard stoten. • Lees altijd de bedieningsinstructies en neem deze in acht.
  • Página 236: Aanbevelingen Betreffende De Veiligheid M.b.t. Tmea 1Pex

    • Breng de koffer nooit binnen de intrinsieke veiligheidszone. • Gebruik alleen de soort batterijen die in hoofdstuk 2.1 Technische Gegevens voor TMEA 1PEx worden gespecificeerd. • Alle reparatiewerkzaamheden moeten door een SKF-reparatiewerkplaats worden uitgevoerd. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 237: Inleiding

    Het SKF Asuitlijngereedschap valt onder de aanduiding TMEA 1P/2.5 en is verkrijgbaar met een printeruitgang en een optionele printer TMEA P1 voor eenvoudige documentatie van de uitlijning.
  • Página 238: Machineopstelling

    12 uur en 90° links of rechts wordt gedefinieerd als respectievelijk 9 of 3 uur. Afb. 4. De vergelijking met een klok A Stationair M2 B Uit te lijnen M1 C Uit te lijnen machine Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 239: Asuitlijngereedschap

    • 2 bevestigingsbeugels • 2 borgkettingen • 2 verlengkettingen • 5 sets vulplaatjes • Rolmaat • Gebruiksaanwijzing • Set uitlijnrapporten (alleen TMEA 1P/2.5) • Koffer Extra onderdelen bij de TMEA 1PEx: • Printer • Lader • Verbindingskabel • Extra papierrol Afb.
  • Página 240 Figuren 6 en 7 geven de display-eenheid en de bevestigingsbeugel met de meetunit weer. Afb. 6. Display-eenheid Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 241 G Ex-markering (alleen TMEA 1PEx) Gemeten waarden / H Toets ‘Verlagen’ of ‘Selecteren’ Datum: jaar K Printknop V Indicatie richting hoekfout L Toets ‘Vorige’ W Afmetingen M LCD X Symbool batterij leeg N Meetunits TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 242 B Richtkruis over de detector K Knop voor verticale fijnafstelling van C Waterpas laserstraal (alleen TMEA 1PEx) D Kabelhouder L Waarschuwingslampje E Bevestigingsschroef M Ontgrendelknop F Bevestigingsbeugel N Verticale plaatsing van de meetunit G Borgketting (achterzijde TMEA 1P/2.5) Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 243: Technische Gegevens

    24 uur zonder onderbreking Resolutie 0,01 mm Afmetingen 160 x 140 x 51 mm Gewicht 0,5 kg Vulplaatjes Formaat 50 x 50 mm Dikte 0,05 - 0,10 - 0,25 - 0,50 - 1,00 mm Sleufbreedte 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 244 0 - 40 °C zonder printer Bedrijfsvochtigheid < 90% zonder printer Afmetingen koffer 534 x 427 x 157 mm Totaalgewicht (incl. koffer) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg IJkcertificaat Twee jaar geldig Garantie 12 maanden Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 245: Gebruiksaanwijzing

    De tijd wordt in de 24-uursmodus weergegeven. De tijdinstelling begint met de uren gevolgd door de minuten. Pas de uren aan met behulp van de toetsen ‘+’ en ‘-’. Bevestig de ureninstelling. Stel op dezelfde manier de minuten in. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 246: Voeten Op De Grond

    Als de bevestigingsbeugels niet direct op de assen kunnen worden bevestigd (bv. bij ruimtegebrek), kunnen de beugels aan de koppeling worden bevestigd. N.B. Het is zeer aan te bevelen om de meetunits op gelijke afstand van het midden van de koppeling te bevestigen. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 247: Inschakelen

    B: De afstand tussen de met M gemarkeerde meetunit en de voorste voeten van de Uit te lijnen machine. C: De afstand tussen de twee paren voeten van de Uit te lijnen machine. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 248: De Laserstraal Richten

    (afbeelding 12). b) Sluit de richtkruisen voor de detectors (afbeelding 13). Afb. 12. De 12-uur-positie Afb. 13. De richtkruisen sluiten A Stationair M2 B Uit te lijnen M1 C Uit te lijnen machine Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 249 A Verticale plaatsing van de meet- Lijn de Uit te lijnen machine unit (achterzijde TMEA 1P/2.5) zodanig uit, dat de stralen het B Horizontale rotatie van midden van het richtkruis de meetunit raken. C Verticale fijnafstelling van de laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 250: Meting

    (afbeelding 17). Zoals reeds vermeld (paragraaf 1.3), maken we een vergelijking met de klok om de verschillende posities aan te duiden. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 251 Met behulp van toets ‘Vorige’ keert u het Afb. 19. De meetunits naar proces om, zodat u de 3-uur-positie draaien meetstappen kunt herhalen of afmetingen van de machine kunt aanpassen. Afb. 20. Terug naar de 12-uur-positie TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 252: Resultaten Van De Uitlijning

    Ga naar paragraaf 3.8.3 Gemeten horizontale uitlijnfout. b) Wanneer de gemeten koppelingswaarden de toleranties overschrijden, moet u weten welke correcties voor de voeten worden aanbevolen. Druk voor de uitlijnwaarden of voetwaarden op de toets ‘+’. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 253: Verticale Uitlijning

    ‘Volgende’ om de gemeten horizontale uitlijnfout te krijgen. 3.8.3 Horizontale foutieve uitlijning Alvorens de waarden voor de Afb. 24. De 3-uur-positie horizontale uitlijnfout te krijgen moeten de meetunits in de 3-uur-positie worden gezet (afbeelding 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 254 Koppelingswaarden nogmaals te controleren zoals beschreven in paragraaf 3.9. b) Als de gemeten koppelingswaarden de acceptabele tolerantie overschrijden hebben we de voetwaarden nodig. Druk op de toets om de voetwaarden te krijgen. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 255: Horizontale Uitlijning

    De meetunits moeten vervolgens in de 12-uur-positie terug worden gezet. Als de koppelingswaarden in zowel het verticale als het horizontale vlak binnen de acceptabele toleranties liggen is de uitlijnprocedure voltooid. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 256: Uitlijning Controleren

    ‘Vorige’ terug tot de eerste meetstap (9-uur-positie) en ga verder te werk zoals beschreven in paragraaf 3.7. 3.10 De meting opslaan en/of printen Geheel paragraaf 3.10 is alleen van toepassing op TMEA 1P/2.5- en TMEA 1PEx-systemen. Waarschuwing: De printer is niet intrinsiek veilig en mag niet binnen de intrinsieke veiligheidszone worden gebracht.
  • Página 257: 3.10.2 De Meetgegevens Printen

    De printer voert interne testen en initialisaties uit en als het rode lampje gaat branden is de printer gereed voor gebruik. Afb. 29. De printer aansluiten Druk op de printknop op de display-eenheid. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 258: De Batterij Van De Printer Opladen

    De TMEA 1PEx wordt geleverd met een adapter voor het opladen van de batterij van de printer. Afb. 30. Printer A Kabelaansluiting B Adapteraansluiting C ON/OFF-schakelaar D Rood indicatielampje E Voorste knop Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 259 De batterij wordt opgeladen. Als het rode lampje constant brandt is de batterij maximaal opgeladen. N.B. De printer kan ook worden opgeladen als deze is uitgeschakeld. In dit geval gaat het rode lampje niet branden. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 260: Uitlijnrapport

    UITLIJNRAPPORT Paragraaf 4.1 geldt alleen voor TMEA 1P/2.5. Uitlijnrapportageformulier Om de uitlijning vast te kunnen leggen wordt bij de TMEA 1P/2.5 een set uitlijnrapporten geleverd. Het rapport omvat velden voor de volgende gegevens: a) Naam van het apparaat b) Naam van de bediener...
  • Página 261 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 262: Uitdraai Van Uitlijnrapport

    Paragraaf 4.2 is alleen van toepassing op TMEA 1PEx en de TMEA 1P/2.5 met de optionele printer TMEA P1. Uitdraai van uitlijnrapport De uitdraai bevat de volgende gegevens: a) Naam van het apparaat b) Maximaal toerental c) Naam van de bediener...
  • Página 263 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 264: Voor Geavanceerd Gebruik

    Het is doorgaans de moeite waard om de ondersteuning van de losse voet te verbeteren door vulplaatjes toe te voegen. Voeg vulplaatjes toe in overeenstemming met de grootste gemeten afwijking. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 265: Beperkte Rotatie

    3. Volg de cirkel op de display en zet de meetunits in de 12-uur-positie. Bevestig de meting. De uitlijning kan nu worden voltooid door de instructies in paragraaf 3.8 te volgen. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 266: Storingsanalyse

    Het systeem wordt niet ingeschakeld a) Controleer of de batterijen correct zijn aangebracht. b) Vervang de batterijen. Voor het TMEA 1P/2.5-systeem: Gebruik in principe alkalibatterijen voor een langere levensduur. Voor TMEA 1PEx-systeem: Gebruik alleen de in paragraaf 2.1 beschreven goedgekeurde batterijen.
  • Página 267: Onjuiste Meetresultaten

    Zet de printer aan en begin met uitdraaien. N.B. Zet om een uitdraai van de DIP-schakelaarinstellingen te maken de voeding op ON en druk tegelijkertijd de voorste knop in (afbeelding 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 268: Onderhoud

    Bij het vervangen van de meetunits of de display-eenheid moeten de in de meetunits opgeslagen ijkgegevens naar de display-eenheid worden gedownload. Zie hiervoor de aparte instructies bij de ijkprocedure op de achterzijde van deze handleiding. Asuitlijngereedschappen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 269: De Papierrol In De Printer Vervangen

    Reservepapierrollen (3) voor de printer TMEA P1 TMAS 340 Complete set 340 voorgesneden machinevulplaatjes TMAS 360 Complete set 360 voorgesneden machinevulplaatjes TMAS 510 Complete set 510 voorgesneden machinevulplaatjes TMAS 720 Complete set 720 voorgesneden machinevulplaatjes TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Asuitlijngereedschappen...
  • Página 270 CONTEÚDO UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA EQUIPAMENTOS UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA EQUIPAMENTOS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O TMEA 1P/2.5 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O TMEA 1PEx INTRODUÇÃO Princípio de operação Configuração da máquina Posições de medição ALINHADOR DE EIXOS À LASER Dados técnicos...
  • Página 271: Ue-Declaração De Conformidade Para Equipamentos

    Norma Americana FDA 21 CFR, Cap. 1, Parte 1040.10 e 1040.11 e é fornecido com a aprovação Europeia CE. Holanda, Agosto de 2003 Ebbe Malmstedt Director de Desenvolvimento e Qualidade do Produto TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 272: Ue-Declaração De Conformidade Para Equipamentos

    Norma Americana FDA 21 CFR, Cap. 1, Parte 1040.10 e 1040.11 e é fornecido com a aprovação Europeia CE. Holanda, Agosto de 2003 Ebbe Malmstedt Director de Desenvolvimento e Qualidade do Produto Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 273: Recomendações De Segurança Para O Tmea 1P/2

    • Não exponha o equipamento a um elevado nível de humidade nem o coloque em contacto directo com água. • Todos os trabalhos de manutenção deverão ser feitos em oficinas autorizadas SKF. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 274: Recomendações De Segurança Para O Tmea 1Pex

    • Utilize apenas o tipo de pilhas especificado no capítulo 2.1 Dados técnicos para o TMEA 1PEx. • Todos os trabalhos de manutenção deverão ser feitos em oficinas autorizadas SKF. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 275: Introdução

    O alinhador de eixos à laser da SKF tem a designação de TMEA 1P/2.5 e é fornecido com uma porta para impressora e uma impressora opcional TMEA P1 para um melhor registo do alinhamento.
  • Página 276: Configuração Da Máquina

    12 horas no relógio, enquanto à 90o, a esquerda ou a direita é definida como as 9 e as 3 horas. Fig. 4. A analogia de um relógio A Estacionária M2 B Móvel M1 C Máquina móvel Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 277: Alinhador De Eixos À Laser

    • 2 correntes de prolongamento • 5 conjuntos de calços • Fita métrica. • Instruções de utilização • Conjunto de relatórios de alinhamento (apenas TMEA 1P/2.5) • Mala para transporte Outros componentes incluídos com o TMEA 1PEx: • Impressora • Carregador •...
  • Página 278 Pode ver mais detalhes da unidade de visualização e do fixador mecânico nas figuras 6 e 7. Fig. 6. Unidade de visualização Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 279 H Botão de diminuição ou de Data: ano selecção V Indicação de desalinhamento K Botão “Imprimir” angular L Botão “anterior” W Dimensões M Visor LCD informativo X Símbolo de pilhas fracas N Unidades de medição TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 280 D Precinta do cabo M Rosca de fixação E Parafuso de fixação da corrente N Posicionamento vertical da unidade F Fixador da corrente de medição (TMEA 1P/2.5 parte G Corrente de bloqueio posterior) Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 281: Dados Técnicos

    Peso 0,5 kg Calços Tamanho 50 x 50 mm Espessura (10 de cada) 0,05 - 0,10 - 0,25 - 0,50 - 1,00 mm Largura da abertura de encaixe 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 282 Dimensões da caixa de transporte 534 x 427 x 157 mm Peso total (incl. mala) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Certificado de calibragem válido por dois anos Garantia 12 meses Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 283: Instruções De Utilização

    O ajuste da hora inicia-se com as horas seguido dos minutos. Ajuste as horas utilizando os botões + e -. Confirme o ajuste da hora. Proceda da mesma forma para ajustar os minutos. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 284: Pé-Manco

    (por. ex., no caso de problemas de espaço) os fixadores podem ser montados ao acoplamento. Nota! Recomenda-se que as unidades de medição sejam posicionadas a distâncias equivalentes a contar do centro do acoplamento. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 285: Ligação

    B: A distância entre a unidade de medição marcada com um M e o par dos pés dianteiros da máquina móvel. C: A distância entre os dois pares de pés da máquina móvel. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 286: Regular Os Raios Laser

    Feche os alvos que se encontram à frente dos detectores de posicionamento (fig. 13). Fig. 12. A posição de 12 horas Fig. 13. Fechar os alvos A Estacionária M2 B Móvel M1 C Máquina móvel Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 287 (TMEA 1P/2.5 parte posterior) na fig. 15. Alinhe a máquina B Rotação horizontal da unidade de Móvel até que os raios medição atinjam o centro do alvo. C Ajuste preciso vertical do laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 288: Sequência De Medição

    (fig. 17). Como descrito anterior- mente (capítulo 1.3), usamos a analogia de um relógio para descrever as diferentes posições. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 289 “anterior”, inverterá o processo para repetir qualquer um dos passos de medição ou para ajustar qualquer uma das dimensões da máquina. Fig. 20. Voltar para a posição de 12 horas TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 290: Resultados Do Alinhamento

    Se os valores medidos forem superiores às tolerâncias aceitáveis, precisamos de saber quais são as correções recomendadas nos pés da máquina móvel. Carregue no botão + para obter os valores dos pés da máquina móvel. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 291: Alinhamento Vertical

    Antes de alcançar as figuras do desalinhamento horizontal, deve-se mover as unidades de medição para a posição de Fig. 24. A posição de 3 horas 3 horas (fig. 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 292 3.9. b) Se os valores medidos forem superiores às tolerâncias aceitáveis, precisamos dos valores do alinhamento. Carregue no botão para obter os valores do pé. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 293: Alinhamento Horizontal

    As unidades de medição terão então que ser reposicionadas para a posição de 12 horas. O procedimento é terminado se o acoplamento em ambos os planos vertical e horizontal estiver dentro das tolerâncias aceitáveis. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 294: Verificar O Alinhamento

    (posição de 9 horas) e continue como indicado no capítulo 3.7. 3.10 Armazenamento e/ou impressão da medição O capítulo 3.10 aplica-se apenas aos sistemas TMEA 1P/2.5 e TMEA 1PEx. Advertência: A impressora não é anti-deflagrante e não poderá ser colocada na área anti-deflagrante.
  • Página 295: 3.10.2 Impressão Dos Dados De Medição

    à porta S/P da unidade de visualização (fig. 29) e atrás da impressora (fig. 30). Ligue a impressora através do interruptor na parte de trás da mesma. Fig. 29. Ligação da impressora TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 296: Carregamento Da Bateria Da Impressora

    Fig. 30. Impressora A Cabo de ligação B Ligação do adaptador C Botão de LIGAR/DESLIGAR D Indicador vermelho E Botão da parte da frente Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 297 Quando o indicador vermelho estiver permanentemente aceso, significa que a bateria está completamente carregada. Nota! A impressora também pode ser carregada quando desligada. Neste caso, o indicador vermelho não se acende. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 298: Relatório De Alinhamento

    O capítulo 4.1 aplica-se apenas ao TMEA 1P/2.5. Formulário do relatório do alinhamento Para facilitar o registo da operação de alinhamento, o TMEA 1P/2.5 está munido de um conjunto de relatórios de alinhamento. O relatório contém os seguintes campos de dados:...
  • Página 299 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 300: Impressão Do Relatório Do Alinhamento

    O capítulo 4.2 aplica-se ao TMEA 1PEx e ao TMEA 1P/2.5 com a impressora opcional TMEA P1. Impressão do relatório do alinhamento A impressão contém os seguintes campos de dados: a) Nome do equipamento b) Velocidade máxima de rotação c) Nome do operador d) Data e hora dos dados de medição guardados...
  • Página 301 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 302: Utilização Avançada

    Se o desvio for superior ao pé anteriormente apertado, então este é o pé-manco. Caso contrário, aperte o parafuso e regresse ao pé anterior oposto na diagonal. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 303: Rotação Limitada

    3. Siga o símbolo do círculo no visor e rode as unidades de medição para a posição de 12 horas. Confirme a medição. Pode agora concluir o alinhamento seguindo a sequência de instruções como indicado no capítulo 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 304: Resolução De Problemas

    O sistema não liga a) Verifique se as pilhas estão introduzidas de maneira correcta. b) Substitua pilhas. Para o sistema TMEA 1P/2.5: Utilize principalmente pilhas alcalinas para uma maior durabilidade. Para o sistema TMEA 1PEx : Utilize apenas os tipos de pilhas autorizados conforme descrito no capítulo 2.1.
  • Página 305: Resultados De Medição Incorrectos

    DIP com uma caneta ou algo semelhante. Ligue a impressora e inicie a impressão. Nota! Para imprimir os ajustes do interruptor DIP, ligue a impressora carregando no botão da parte da frente (fig. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Alinhador de eixos à laser...
  • Página 306: Manutenção

    Consulte as instruções em separado no procedimento de calibração na contracapa deste manual. Alinhador de eixos à laser TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 307: Substituição Do Rolo De Papel Da Impressora

    Fig. 32. Substituição do rolo de papel Peças de reserva e acessórios Designação Descrição TMEA 1P-1/2.5 Unidade de visualização (sistema TMEA 1P/2.5) TMEA 1PEx-1 Unidade de visualização (sistema TMEA 1PEx) TMEA 1P-2 Mala de transporte (Sistemas TMEA 1P e TMEA 1PEx)
  • Página 308 Svingende måleværdier 5.3.5 Forkerte måleresultater 5.3.6 Måleresultaterne kan ikke gentages 5.3.7 Problemer med printer eller udskrivning VEDLIGEHOLD Udstyret skal behandles med omhu Renlighed Displayenhedens batterier Udskiftning af måleenhed/displayenhed Udskiftning af printeren papirrulle Reservedele og tilbehør Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 309: Eu Overensstemmelseserklæring

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Kap 1, Del 1040.10 og 1040.11 og er forsynet med europæisk CE-godkendelse. Holland, august 2003 Ebbe Malmstedt Chef for produktudvikling og kvalitet TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 310: Eu Overensstemmelseserklæring

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Kap 1, Del 1040.10 og 1040.11 og er forsynet med europæisk CE-godkendelse. Holland, august 2003 Ebbe Malmstedt Chef for produktudvikling og kvalitet Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 311: Sikkerhedsforskrifter For Tmea 1P/2.5

    Garantien vil samtidig blive annulleret • Anvend ikke apparatet i områder, hvor der er risiko for eksplosion. • Udsæt ikke apparatet for høj luftfugtighed eller direkte kontakt med vand. • Alle reparationer skal foretages af SKF. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 312: Sikkerhedsforskrifter For Tmea 1Pex

    • Udtag og udskift aldrig displayenhedens batterier i sikkerhedszonen. • Tag aldrig transporttasken med inden for sikkerhedszonen. • Anvend kun den batteritype, der er angivet i kapitel 2.1 Tekniske data for TMEA 1PEx. • Alle reparationer skal foretages af SKF. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 313: Indledning

    Korrekt opretning af maskinaksler er meget vigtig for at undgå lejehavarier, materialetræthed i akslen, tætningsproblemer og vibrationer. Desuden mindskes risikoen for overophedning og øget energiforbrug. Med SKF’s akselopretningsinstrumenter bliver opretningen af to enheder på roterende maskiner nem og præcis, hvorefter akslerne kommer på linie.
  • Página 314: Maskinopsætning

    Hvis måleenhederne er i lodret position, defineres positionen som klokken 12, mens positionen 90° til venstre eller højre angives med klokken 9 og klokken 3. Fig. 4. Sammenligningen med et ur A Stationær M2 B Bevægelig M1 C Bevægelig maskine Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 315: Akselopretningsinstrument

    • 2 akselholdere • 2 låsekæder • 2 forlængerkæder • 5 sæt shims • Målebånd • Brugsanvisning • Sæt med opretningsrapporter (kun TMEA 1P/2.5) • Transporttaske Ekstra komponenter, der følger med TMEA 1PEx: • Printer • Oplader • Tilslutningskabel • Reservepapirrulle Fig.
  • Página 316 Oplysninger om displayenheden og holderen med måleenheden kan ses på figur 6 og 7. Fig. 6. Displayenhed Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 317 H Mindre/minus eller Vælg U Maskinmål /målte værdier / K Printknap Dato: år L Tilbage V Angivelse af retning for M Beskrivelse af LCD vinkelforsætning skærmfunktioner W Dimensioner N Måleenheder X Symbol for lav batterispænding TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 318 K Knap til vertikal finindstilling af positionsdetektoren laserstrålen (kun TMEA 1PEx) C Vaterpas L Advarselslys D Kabelholder M Udløserknap E Skrue til kædeholder N Vertikal placering af måleenhed F Kædeholder (TMEA 1P/2.5 bagside) G Låsekæde Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 319: Tekniske Data

    Angivet opløsning 0,01 mm Dimensioner 160 x 140 x 51 mm Vægt 0,5 kg Shims Mål 50 x 50 mm Tykkelse 0,05, - 0,10, - 0,25, - 0,50 og 1,00 mm Rillebredde 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 320 Luftfugtighed ved drift < 90% uden printer Transportkuffertens dimensioner 534 x 427 x 157 mm Samlet vægt (inkl. bæretaske) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Kalibreringscertifikat Gyldigt i to år Garanti 12 måneder Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 321: Brugsanvisning

    Klokkeslættet har 24 timervisning. Indstillingen af klokkeslættet starter med timer og derefter minutter. Tilret timerne ved hjælp af + og - knapperne. Bekræft indstillingen af timer. Fortsæt på samme måde med at indstille minutterne. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 322: Føddernes Understøtning

    Fig. 8. Fastgørelse af holder Kan holderne ikke sættes direkte fast på akslerne (pga. for lidt plads), kan de fastgøres til koblingen. Bemærk! Det anbefales at placere måleenhederne i samme afstand fra midten af koblingen. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 323: Tænd

    Maskinopsætningen sættes ud fra tre mål. A: Afstanden mellem to måleenheder (målt mellem midtermærkerne). B: Afstanden mellem måleenheden mærket M og de forreste fødder på den bevægelige maskine. C: Afstanden mellem de to par fødder på den bevægelige maskine. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 324: Placering Af Laserstrålen

    Anbring de to måleenheder i klokken 12 - brug vaterpassene (figur 12). b) Luk målskiverne foran på positionsdetektoren (figur 13). Fig. 12. Position klokken 12 Fig. 13. Luk målskiverne A Stationær M2 B Bevægelig M1 C Bevægelig maskine Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 325 Fig. 15. Indstillingsmekanisme figur 15. A Vertikal placering af måleenhed Opret den bevægelige maskine, (TMEA 1P/2.5 bagside) indtil strålerne rammer midten B Horisontal drejning af måleenhed af målindikatoren. C Vertikal finindstilling af laserstrålen TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 326: Målesekvens

    En cirkel på displayet angiver den påkrævede placering af Fig. 17. Displayet leder dig til måleenheden undervejs klokken 9 (figur 17). Som tidligere beskrevet (kapitel 1.3) sammenligner vi med et ur, når vi beskriver de forskellige positioner. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 327 Bekræft målingen ved at trykke på Bemærk! Tryk på “tilbage” knappen for at vende Fig. 19. Drej til klokken 3 processen og gentage målingerne eller rette maskinmålene. Fig. 20. Tilbage til klokken 12 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 328: Opretningsresultater

    Fortsæt til kapitel 3.8.3 Horisontal forsætning. b) Er de målte værdier højere end de acceptable tolerancer, er det nødvendigt at kende de anbefalede justeringer for fødderne. Tryk på “+ “ knappen for at få føddernes opretningsværdier. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 329: Vertikal Opretning

    Når den vertikale opretning er udført, trykkes på “frem” for at få den horisontale opretning. 3.8.3 Horisontal forsætning Anbring måleenhederne i klokken 3 før du henter tallene for horisontal forsætning (figur 24). Fig. 24. Position klokken 3 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 330 3.9. Fig. 26. Målt horisontal forsætning Koblingsværdier b) Hvis de målte koblingsværdier er over de acceptable tolerancer, skal vi bruge værdierne i fod Tryk på knappen for at få angivet værdierne for fødderne. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 331: Horisontal Opretning

    Fig. 28. Horisontal opretning Bemærk! henter de horisontale koblingsværdier henter de vertikale koblingsværdier Måleenhederne bør derefter igen placeres i klokken 12. Hvis koblingsværdien i både vertikal- og horisontalplanet ligger inden for de acceptable tolerancer, er opretningen slut. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 332: Kontroller Opretning

    (klokken 9) og fortsæt som beskrevet i kapitel 3.7 3.10 Lagring og/eller udskrivning af målingen Hele kapitel 3.10 gælder kun for TMEA 1P/2.5 og TMEA 1PEx-systemerne. Advarsel: Printeren ikke har ikke indbygget sikkerhed og må derfor ikke tages ind i den interne sikkerhedszone.
  • Página 333: 3.10.2 Udskrivning Af Måledata

    (figur 30). Tænd for printeren på dens bagside. Printeren udfører interne tests og initialiseringer, og når den røde indikator lyser, er printeren klar til brug. Fig. 29. Tilslutning af printeren Tryk på printknappen på displayenheden. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 334: Opladning Af Printerbatteriet

    TMEA 1PEx er forsynet med en adapter til at oplade printerbatteriet. Fig. 30. Printer A Kabelstik B Adapterstik C ON/OFF-knap D Rød indikator E Forreste knap Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 335 (se figur 30). Indikatoren blinker nu langsomt med korte mellemrum: Batteriet oplades. Når den røde indikator lyser permanent, er batteriet opladet. Bemærk! Printeren kan også oplades, når den slukkes. I så tilfælde lyser den røde indikator ikke. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 336: Opretningsrapport

    OPRETNINGSRAPPORT Kapitel 4.1 gælder kun for TMEA 1P/2.5. Formular til opretningsrapport Med TMEA 1P/2.5 følger et sæt opretningsrapporter til hjælp under opretningsproceduren. Hver rapport indeholder følgende oplysningsfelter: a) Apparatets navn. b) Brugerens navn. c) Dato d) Navn og/eller betegnelse på den stationær maskine.
  • Página 337 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 338: Udskrift Af Opretningsrapport

    Kapitel 4,2 gælder for TMEA 1PEx og TMEA 1P/2.5 med den ekstra printer TMEA P1. Udskrift af opretningsrapport Hver rapport indeholder følgende datafelter: a) Apparatets navn b) Højeste rotationshastighed c) Brugerens navn d) Dato og klokkeslæt for de lagrede måledata e) Valgte dimensionsenhed: Metrisk eller engelsk f) Maskinopsætning...
  • Página 339 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 340: Avanceret Brug

    Spænd bolten, hvis det ikke er tilfældet, og gå tilbage til den foregående diagonalt modstillede fod. Det kan normalt betale sig at prøve at forbedre understøttelsen af foden ved at lægge shims under. Læg det antal shims under, der svarer til den største målte afvigelse. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 341: Begrænset Rotation

    3. Roter måleenhederne 180° (i eksemplet til klokken 5), og bekræft målingen. 3. Følg cirklen på skærmen og drej måleenheden til klokken 12. Bekræft målingen. Opretningen kan nu gennemføres med instruktionssekvensen som beskrevet i kapitel 3.8. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 342: Fejlfinding

    5.3.1 Enheden tænder ikke a) Kontrollér, at batterierne er korrekt isat. b) Udskift batterierne. TMEA 1P/2.5-systemet: Brug principielt Alkaline batterier for at få en bedre levetid. For TMEA 1PEx systemet: Benyt kun de godkendte batterityper som beskrevet i kapitel 2.1.
  • Página 343: Forkerte Måleresultater

    Sluk om nødvendigt for printeren og nulstil DIP kontakternes positioner med en kuglepen eller noget lignende. Tænd for printeren og start udskrivningen. Bemærk! Du kan udskrive DIP kontakternes indstilling ved at tænde og samtidigt trykke på den forreste knap (fig. 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 344: Vedligehold

    Begge måleenheder kalibreres som par og skal derfor udskiftes parvis. Hvis måleenhederne eller displayenheden skal udskiftes, skal kalibreringsdataene, der er lagret i måleenhederne, overføres til displayenheden. Se de særskilte instruktioner i kalibreringsproceduren bag i denne manual. Akselopretningsinstrument TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 345: Udskiftning Af Printeren Papirrulle

    Reservepapirruller (3) til TMEA P1-printeren TMAS 340 Komplet sæt med 340 færdigskårne shims TMAS 360 Komplet sæt med 360 færdigskårne shims TMAS 510 Komplet sæt med 510 færdigskårne shims TMAS 720 Komplet sæt med 720 færdigskårne shims TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselopretningsinstrument...
  • Página 346 Ei lasersädettä 5.3.3 Ei mittausarvoja 5.3.4 Vaihtelevat mittausarvot 5.3.5 Epätarkat mittaustulokset 5.3.6 Mittaustuloksia ei voi toistaa 5.3.7 Tulostin- tai tulosteongelmat HUOLTO Käsittele varovasti Puhtaus Paristot Mittausyksiköiden vaihto Tulostimen paperirullan vaihto Varaosat ja lisävarusteet Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 347: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 ja sillä on eurooppalainen CE-hyväksyntä. Hollannissa, elokuu 2003 Ebbe Malmstedt Manager Product Development and Quality TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 348: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Deutsche Industrie Norm DIN SEC 76 (CO) 6 USA FDA Standard 21 CFR, Ch 1, Part 1040.10 and 1040.11 ja sillä on eurooppalainen CE-hyväksyntä. Hollannissa, elokuu 2003 Ebbe Malmstedt Manager Product Development and Quality Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 349: Turvallisuusohjeet Tmea 1P/2.5 -Malleille

    • Laitteistoa ei saa käyttää tiloissa, joissa on räjähdysvaara. • Älä altista laitetta suurelle kosteudelle äläkä anna laitteen olla suorassa kosketuksessa veteen. • Kaikki laitteiston korjaukset on annettava SKF:n valtuuttaman korjaamon tehtäväksi. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 350: Turvallisuusohjeet Tmea 1Pex -Mallille

    • Älä koskaan poista tai vaihda näyttölaitteen paristoja EX- suojavyöhykkeellä. • Älä koskaan tuo kantolaatikkoa EX-suojavyöhykkeelle. • Käytä ainoastaan kappaleessa 2.1 Tekniset tiedot TMEA 1Pex –mallille määritetyn tyyppisiä paristoja. • Kaikki laitteiston korjaukset on annettava SKF:n valtuuttaman korjaamon tehtäväksi. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 351: Johdanto

    Lisäksi vältytään ylikuumentumiselta ja liialliselta energiankulutukselta. SKF:n linjauslaitteilla voit säätää ja suunnata kahden pyörivän koneen akselit samaan linjaan helposti ja tarkasti. SKF:n akselin linjauslaitteen tunnus on TMEA 1P/2.5 ja sitä on saatavana linjauksen dokumentaatiota helpottavalla tulostinportilla ja valinnaisella tulostimella TMEA P1 varustettuna.
  • Página 352: Laitteen Kokoonpano

    Mittausasento suoraan ylöspäin on tällöin kello 12, ja 90° vasemmalle tai oikealle on vastaavasti kello 9 ja kello 3. Kuva 4. Kellotaulun mukainen luokittelu A Kiinteä M2 B Liikuteltava M1 C Liikuteltava kone Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 353: Akselin Linjauslaite

    • Kaksi mittausyksikköä vesivaakoineen • Kaksi mekaanista akselikiinnitintä • Kaksi lukitusketjua • Kaksi jatkoketjua • Viisi säätölevysarjaa • Mitta • Käyttöohje • Linjausraporttilomakkeita (ainoastaan TMEA 1P/2.5 -malli) • Kantokotelo TMEA 1PEx –mallien mukana tulevat lisäosat: • Tulostin • Laturi • Kytkentäkaapeli • Varapaperirulla Kuva 5.
  • Página 354 Näyttöyksikön ja mittausyksikön mekaanisen kiinnittimen yksityiskohdat näkyvät kuvissa 6 ja 7. Kuva 6. Näyttöyksikkö Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 355 TMEA 1PEx) U Laitteen mitat/ Mitatut arvot / H Painike "pienennä/valitse" Päivämäärä: vuosi K Painike ”tulosta” V Kulmavirhe L Painike "taakse/edellinen" W Mitat M Nestekidenäyttöruutu X Heikon pariston osoitin N Mittausyksiköt P Liikuteltava kone TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 356 K Lasersäteen hienosäätö B Kohdistin pystysuunnassa C Vesivaaka (ainoastaan TMEA 1PEx) D Johdon pidike L Varoitusmerkkivalo E Ketjun kiinnitysruuvi M Vapautin F kiinnitin N Mittausyksikön asento G Ketju pystysuunnassa (TMEA 1P/2.5 H Liitäntätanko taustapuoli) Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 357: Tekniset Tiedot

    24 tuntia jatkuvassa käytössä Näytön erottelukyky 0,01 mm Mitat 160 x 140 x 51 mm Paino 0,5 kg Säätölevyt Pinta-ala 50 x 50 mm Paksuus 0,05, 0,10, 0,25, 0,50 ja 1,00 mm Uran leveys 13 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 358 Ilman suhteellinen kosteus < 90 % ilman tulostinta Kantolaatikon mitat 534 x 427 x 157 mm Kokonaispaino (laatikko mukaan lukien) TMEA 1P/2.5 7,9 kg TMEA 1PEx 8,9 kg Kalibrointitodistus Voimassa kaksi vuotta Takuu 12 kuukautta Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 359: Käyttöohje

    Syötä vuosi + ja - painikkeilla. Vahvista vuosiasetus. Aseta kuukausi ja päivä samalla tavoin. Aika-asetus: Kellonaika näytetään 24-tunnin järjestelmässä. Aika-asetus alkaa tunneista ja siirtyy sitten minuutteihin. Säädä tunteja + ja - painikkeilla. Vahvista tuntiasetus. Aseta minuutit samalla tavoin. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 360: Jalat Ja Alusta

    Jos akselin halkaisija on suurempi kuin 150 mm, tarvitset jatkoketjun (TMEA C2). Kuva 8. Mekaaninen kiinnitin Ellei kiinnittimiä voi liittää suoraan akseliin (esim. ahtaan tilan vuoksi), ne voidaan kiinnittää kytkimeen. Huomaa! Suosittelemme että asetat mittausyksiköt samalle etäisyydelle kytkimien keskipisteestä. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 361: Käynnistys

    Laitteen käytössä tarvitaan kolmea määriteltyä mittaa. A: Molempien mittausyksiköiden välinen etäisyys (mitattuna keskityspisteiden välisenä etäisyytenä). B: M-kirjaimella merkityn mittausyksikön ja liikuteltavan laitteen osan etumaisen jalkaparin välinen etäisyys. C: Liikuteltavan osan molempien jalkaparien välinen etäisyys. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 362: Lasersäteiden Suuntaaminen

    Aseta molemmat mittausyksiköt asentoon kello 12 vesivaakojen avulla (kuva 12). b) Lukitse kohdistimet (kuva 13). Kuva 12. Asento kello 12 Kuva 13. Kohdistaminen A Kiinteä M2 B Liikuteltava M1 C Liikuteltava kone Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 363 Kuva 15. Säätömekanismi säätömekanismin avulla, A Mittausyksikön asento kuten kuvassa 15. pystysuunnassa (TMEA 1P/2.5 Siirrä liikuteltavaa laitetta, taustapuoli) kunnes säteet osuvat B Mittausyksikön pyöritys maalitaulun keskelle. vaakasuunnassa C Lasersäteen hienosäätö pystysuunnassa TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 364: Mittausjakso

    Näyttöön ilmestyvä ympyräsymboli auttaa osoittamaan mittausyksiköiden Kuva 17. Näyttö ohjaa asentoon asennon kunkin vaiheen aikana kello 9 (kuva 17). Kuten edellä on kerrottu (kappale 1.3), käytämme kellotaulun merkintöjä kuvatessamme eri asentoja. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 365 12 asentoon (kuva 20). f) Vahvista mittaus painamalla Huomaa! Kuva 19. Pyöritä asentoon kello 3 Painamalla painiketta "edellinen", voit palata takaisin toistaaksesi minkä vaiheen tahansa tai säätääksesi laitteen mittoja. Kuva 20. Takaisin asentoon kello 12 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 366: Suuntaustulokset

    Jos mitatut arvot ovat toleranssirajojen sisäpuolella, liikuteltavaa laitetta ei tarvitse säätää. Jatka linjausta vaakasuunnassa. Jatka kappaleesta 3.8.3 Poikkeama vaakasuunnassa. b) Jos mitatut arvot ovat suurempia kuin hyväksyttävät toleranssirajat, on tarkistettava suositellut jalkojen korjaustoimet. Paina painiketta "+" saadaksesi esiin suuntausarvot. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 367: Suoruus Pystysuunnassa

    "seuraava", niin saat näyttöön vaakasuoran poikkeaman lukemat. 3.8.3 Poikkeama vaakasuunnassa Ennen kuin saat esiin vaakasuoran poikkeaman Kuva 24. Asento kello 3 lukemat, sinun on siirrettävä mittausyksiköt asentoon kello 3 (kuva 24). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 368 Suosittelemme kuitenkin, että tarkistat Kuva 26. Vinous vaakasuunnassa suuntauksen kappaleen 3.9 Kytkinarvot mukaisesti. b) Jos mitatut arvot ovat suurempia kuin hyväksyttävät toleranssirajat, tarvitaan suuntausarvoja. Paina painiketta , niin saat esiin suuntausarvot. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 369: Suoruus Vaakasuunnassa

    Aseta mittausyksiköt uudelleen asentoon kello 12. Jos poikkeaman on sekä pysty- että vaakasuunnassa hyväksyttävien toleranssirajojen sisäpuolella, linjaus on valmis. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 370: Tarkista Linjaus

    Tulostin ei ole EX-suojattu ja sitä ei tule tuoda EX-suojavyöhykkeelle. TMEA 1PEx -mallin mukana tulee tulostin linjaustietojen tallentamiseen. TMEA P1 -tulostin on saatavana TMEA 1P/2.5 -malliin. Linjausraportti voidaan tulostaa joko suoraan (katso kappale 3.10.2) tai linjaustiedot voidaan ensin tallentaa ja tulostaa myöhemmin (katso kappale 3.10.1).
  • Página 371: 3.10.2 Mittaustietojen Tulostus

    S/P –porttiin ja tulostimen (kuva 30) takaosaan. Käynnistä tulostin tulostimen takana olevasta kytkimestä. Tulostin suorittaa sisäisiä testejä ja alustuksia. Tulostin on valmis käytettäväksi, kun punainen ilmaisinvalo syttyy. Kuva 29. Tulostimen kytkeminen Paina näyttöyksikön tulostuspainiketta. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 372: Tulostimen Pariston Vaihtaminen

    TMEA 1PEx -mallin mukana tulee sovitin, jolla tulostimen paristo voidaan ladata. Kuva 30. Tulostin A Kaapelikytkentä B Adapterikytkentä C Virtakytkin päälle/pois (ON/OFF) D Punainen ilmaisin E Etupainike Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 373 UK -adapteria, Australian verkkovirta-adapteria. Kytke adapteri tulostimeen (katso kuva 30). Ilmaisin vilkkuu nyt hitaasti: paristo latautuu. Kun punainen ilmaisin palaa koko ajan, paristo on kokonaan ladattu. Huomaa! Tulostinta voidaan ladata myös sammutettuna. Tässä tapauksessa punainen ilmaisin ei syty. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 374: Linjausraportti

    LINJAUSRAPORTTI Kappale 4.1 pätee ainoastaan TMEA 1P/2.5 -malliin. Linjausraporttilomake Linjaustulosten tallennuksen helpottamiseksi TMEA 1P/2.5 -laitteen mukana toimitetaan valmiita linjausraporttilomakkeita. Raportissa on seuraavat kentät: a) Laitteiston nimi b) Käyttäjän nimi c) Päivämäärä d) Kiinteän laitteen nimi ja/tai viitenumero e) Liikuteltavan laitteen nimi ja/tai viitenumero f) Suurin pyörintänopeus...
  • Página 375 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 376: Linjausraporttituloste

    (mm / 100 mm tai mil / in) n) Suoruus vaakasuunnassa aiheutuva poikkeama (mm tai mil) o) Suoruus vaakasuunnassa aiheutuva etumaisten jalkojen asento sivusuunnassa p) Suoruus vaakasuunnassa aiheutuva takimmaisten jalkojen asento sivusuunnassa q) Huomautuksia Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 377 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 378: Edistynyt Käyttö

    Jos poikkeama ei ole suurempi, kiristä pultti ja siirry takaisin edelliseen vinosti vastakkaiseen jalkaan. Pehmeän jalan tukea kannattaa yrittää parantaa lisäämällä linjauslevyjä. Lisää korkeinta mitattua poikkeamaa vastaava määrä linjauslevyjä. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 379: Rajoitettu Pyöriminen

    3 asentoon. Pyöritä mittausyksiköitä 180° (esimerkissämme asentoon kello 5) ja Vahvista mittaus. 3. Noudata näytössä olevaa ympyräsymbolia ja pyöritä mittausyksiköitä asentoon kello 12. Vahvista mittaus. Linjaus voidaan nyt suorittaa loppuun noudattamalla kappaleen 3.8 mukaista ohjejaksoa. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 380: Vianmääritys

    Vianmääritys 5.3.1 Järjestelmä ei käynnisty a) Tarkista, että paristot on asetettu oikein päin. b) Vaihda paristot. TMEA 1P/2.5 -järjestelmälle: Käytä pääasiassa alkaaliparistoja niiden pidemmän keston takia. TMEA 1PEx -järjestelmälle: Käytä ainoastaan kappaleessa 2.1 esiteltyjä hyväksyttyjä paristotyyppejä. 5.3.2 Ei lasersädettä a) Varmista, että näyttöyksikkö on päällä.
  • Página 381: Epätarkat Mittaustulokset

    Sammuta tulostin tarpeen vaatiessa ja säädä DIP-kytkinten asentoja kynällä tai vastaavalla. Käynnistä tulostin ja aloita tulostaminen. Huomaa! Jos haluat tulosteen DIP-kytkinten asennoista, käynnistä laite samalla, kun painat etupainiketta (kuva 30). TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 382: Huolto

    Jos et käytä laitteistoa pitkään aikaan, poista paristot laitteistosta. Mittausyksiköiden vaihto Molemmat mittausyksiköt kalibroidaan pareissa ja niinpä ne täytyy myös vaihtaa pareina. Jos mittausyksiköt tai näyttöyksikkö pitää vaihtaa, mittausyksikköön tallennetut kalibrointitiedot pitää ladata näyttöyksikköön. Yksityiskohtainen selostus kalibroinnista on käyttöohjeen takaosassa. Akselin linjauslaite TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 383: Tulostimen Paperirullan Vaihto

    Iso-Britanniassa ja Australiassa käytössä oleva verkkovirta-adapteri TMEA R1 Varapaperirullat (3) TMEA P1 -tulostimeen TMAS 340 340:n esileikatun koneistosäätölevyn sarja TMAS 360 360:n esileikatun koneistosäätölevyn sarja TMAS 510 510:n esileikatun koneistosäätölevyn sarja TMAS 720 720:n esileikatun koneistosäätölevyn sarja TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Akselin linjauslaite...
  • Página 384 ¶EƒπEÃ√ªE¡∞ ¢∏§ø™∏ ™Àªºø¡π∞™ ªE ∆∏¡ EÀƒø¶∞ ∫∏ E¡ø™∏ ¢∏§ø™∏ ™Àªºø¡π∞™ ªE ∆∏¡ EÀƒø¶∞ ∫∏ E¡ø™∏ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÔ TMEA 1P/2.5 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÔ TMEA 1PEX 1. EÈÛ·ÁˆÁ‹ ∫·ÓfiÓ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ EȂ‚·›ˆÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ ™ËÌ›· ̤ÙÚËÛ˘ 2. √ÚÁ·ÓÔ E˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∞ÍfiÓˆÓ ∆¯ÓÈο ‰Â‰Ô̤ӷ...
  • Página 385: Ø™∏ ™Àªºø¡Π∞™ ªe ∆∏¡ Eàƒø¶∞ ∫∏ E¡Ø

    ¢∏§ø™∏ ™Àªºø¡π∞™ ªE ∆∏¡ EÀƒø¶∞ ∫∏ E¡ø™∏ ∆· √ƒ°∞¡∞ E˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∞ÍfiÓˆÓ TMEA 1P/2.5 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 386: Ø™∏ ™Àªºø¡Π∞™ ªe ∆∏¡ Eàƒø¶∞ ∫∏ E¡Ø

    ¢∏§ø™∏ ™Àªºø¡π∞™ ªE ∆∏¡ EÀƒø¶∞ ∫∏ E¡ø™∏ ∆Ô EÚÁ·Ï›√ E˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∞ÍfiÓˆÓ TMEA 1PEx TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 387: Ëá›Â˜ ·Ûê·ïâ›·˜ Áè· Ùô Tmea 1P/2

    √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· TMEA 1P/2.5 • • • • • • • • • • TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 388: Ëá›Â˜ ·Ûê·ïâ›·˜ Áè· Ùô Tmea 1Pex

    √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÔ TMEA 1PEx • • • • • • • • • • • • • • TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 389: Eèû·áˆá

    EÈÛ·ÁˆÁ‹ ∫·ÓfiÓ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 390: EÈ'â'·›ˆÛë Âúá·ûèòó

    EȂ‚·›ˆÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ ™ËÌ›· ̤ÙÚËÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 391: Úá·óô E˘ı˘áú¿Ììèûë˜ ∞Ífióˆó

    √ÚÁ·ÓÔ E˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∞ÍfiÓˆÓ • • • • • • • • • • • • • TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 392 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 393 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 394 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 395: ¯óèî¿ ‰Â‰Ôì¤Ó

    ∆¯ÓÈο ‰Â‰Ô̤ӷ ªÔÓ¿‰Â˜ ̤ÙÚËÛ˘ ªÔÓ¿‰· ÂӉ›ÍÂˆÓ • • • • ¶ÚÔÛı‹Î˜ ·ÎÚȂ›·˜ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 396 ∆¯ÓÈο ‰Â‰Ô̤ӷ ªÔÓ¿‰· ÂÎÙ˘ˆÙ‹ (Û‡ÛÙËÌ· TMEA 1PEx) ¶Ï‹Ú˜ Û‡ÛÙËÌ· TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 397: Ëá›Â˜ ¯Ú‹Ûë

    √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ 3.1.1 ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Û mm Î·È Û ›ÓÙÛ˜ 3.1.2 ∏̤ڷ Î·È ÒÚ· ƒ‡ıÌÈÛË ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜: ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜: TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 398: Ù‹Úèíë '¿Ûâˆó Ûùô ¤‰·Êô

    ™Ù‹ÚÈÍË ‚¿ÛÂˆÓ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ ™ËÌ›ˆÛË! TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 399: EóâúáôÔ›Ëûë

    EÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ì˯·Ó‹˜ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 400: Ƒ˘ıì›˙Ôóù·˜ Ùè˜ ·Îù›Ó☠ϤÈ˙âú

    ™ËÌ›ˆÛË! ƒ˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ ·ÎÙ›Ó˜ ϤÈ˙ÂÚ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 401 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 402: È·‰Èî·û›· ̤Ùúëûë

    ¢È·‰Èηۛ· ̤ÙÚËÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 403 ™ËÌ›ˆÛË! TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 404: Ôùâï¤Ûì·ù· ¢ı˘áú¿Ììèûë

    ∞ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ 3.8.1 ªÂÙÚËı›۷ οıÂÙË ·fiÎÏÈÛË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∆È̤˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ ¶›Ó·Î·˜ 1. ª¤ÁÈÛÙË ·Ô‰ÂÎÙ‹ ·fiÎÏÈÛË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ mm/100 mm TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 405: Iâùë ¢ı˘áú¿Ììèûë

    3.8.2 ∫¿ıÂÙË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË ∆È̤˜ ‚¿ÛÂˆÓ ™ËÌ›ˆÛË! 3.8.3 ªÂÙÚËı›۷ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ·fiÎÏÈÛË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 406 ∆È̤˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 407: Úè˙fióùè· Â˘ı˘áú¿Ììèûë

    3.8.4 √ÚÈ˙fiÓÙÈ· ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË ∆È̤˜ ‚¿ÛÂˆÓ ™ËÌ›ˆÛË! TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 408: E·Ï‹Iâ˘ûë ¢ı˘áú¿Ììèûë

    E·Ï‹ı¢ÛË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ 3.10 ∞Ôı‹Î¢ÛË Î·È / ‹ ÂÎÙ‡ˆÛË Ù˘ ̤ÙÚËÛ˘ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: 3.10.1 ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Ì¤ÙÚËÛ˘ ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ Î·È ‚¿ÛÂˆÓ ÚÈÓ ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË: ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ Î·È ‚¿ÛÂˆÓ ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË: TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 409: 3.10.2 Eîù‡ˆÛë Ùˆó ‰Â‰Ôì¤Óˆó ̤Ùúëûë

    ™ËÌ›ˆÛË! 3.10.2 EÎÙ‡ˆÛË ÙˆÓ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Ì¤ÙÚËÛ˘ µ‹Ì· 1: EÎÙ‡ˆÛË ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ Î·È ‚¿ÛÂˆÓ ÚÈÓ ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË: EÎÙ‡ˆÛË ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ·ÍfiÓˆÓ Î·È ‚¿ÛÂˆÓ ÌÂÙ¿ ÙËÓ Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË: ™ËÌ›ˆÛË! µ‹Ì· 2: EÎÙ‡ˆÛË TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 410: ºfiúùèûë Ùë˜ Ì·Ù·ú›·˜ Âîù˘ˆÙ

    ™ËÌ›ˆÛË! 3.10.3 ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÂÎÙ˘ˆÙ‹ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 411 ™ËÌ›ˆÛË! TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 412: Eîıâûë ¢ı˘áú¿Ììèûë

    EÎıÂÛË Â˘ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ ∆‡Ô˜ ¤ÎıÂÛ˘ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 413 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 414: Eîù‡ˆÛë ¤Îıâûë˜ Â˘ı˘áú¿Ììèûë

    EÎÙ‡ˆÛË ¤ÎıÂÛ˘ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 415 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 416: Úô¯ˆúëì¤Óë ¯Ú‹Ûë

    ¶ÚÔ¯ˆÚË̤ÓË ¯Ú‹ÛË ∞ÛÙ·ı‹˜ ¤‰Ú·ÛË (soft foot) • • TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 417: Âúèôúèûì¤Óë Âúèûùúôê

    ¶ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 418: EóùôÈûìfi˜ ηè ∞Ôî·ù¿Ûù·ûë ¶Úô'ïëì¿Ùˆó

    EÓÙÔÈÛÌfi˜ Î·È ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ 5.3.1 ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· ‰ÂÓ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 5.3.2 ¢ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ·ÎÙ›Ó˜ ϤÈ˙ÂÚ 5.3.3 ¢ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÙÈ̤˜ ̤ÙÚËÛ˘ 5.3.4 ∞ÛÙ·ı›˜ ÙÈ̤˜ ̤ÙÚËÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 419: Eûê·ïì¤Ó

    5.3.5 EÛÊ·Ï̤ӷ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ̤ÙÚËÛ˘ 5.3.6 ∆· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ̤ÙÚËÛ˘ ‰ÂÓ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È 5.3.7 ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÂÎÙ˘ˆÙ‹ ‹ ÂÎÙ‡ˆÛ˘ ™ËÌ›ˆÛË! TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 420: Óù‹Úëûë

    ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ÚÔÛÂÎÙÈÎfi˜ ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ∫·ı·ÚÈfiÙËÙ· ª·Ù·Ú›Â˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂӉ›ÍÂˆÓ TMEA 1P/2.5: TMEA 1PEx: • • • • ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂӉ›ÍÂˆÓ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 421: Óùèî·ù¿Ûù·ûë Ùô˘ Úôïô‡ ¯·Úùèô‡ Ùô˘ Âîù˘ˆÙ

    ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔÏÔ‡ ¯·ÚÙÈÔ‡ ÙÔ˘ ÂÎÙ˘ˆÙ‹ ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ √ÓÔÌ·Û›· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 422 PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO QUANDO SE SUBSTITUI A UNIDADE DE MEDIÇÃO OU A UNIDADE DE VISUALIZAÇÃO KALIBRERING VED UDSKIFTNING AF MÅLEENHED ELLER DISPLAYENHED KALIBROINTIMENETTELY MITTAUS- TAI NÄYTTÖYKSIKÖN VAIHDON YHTEYDESSÄ ¢È·‰Èηۛ· ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘ ηٿ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂӉ›ÍÂˆÓ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 423: Calibration Procedure When Replacing The Measuring Units Or The Display Unit

    So, when replacing either the measuring unit or the display unit you must download the calibration data from both measuring units as described above. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Calibration procedure...
  • Página 424 The calibration data is automatically downloaded from the measuring units every time the system is started. This applies as well when replacing the measuring units or the display unit. Calibration procedure TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 425: Procédure D'étalonnage Lors De Remplacement De Cellules Laser Ou Du Boîtier De Commande

    Après que le boîtier de commande aura lu les données d’étalonnage, ces dernières seront stockées dans une table de sa mémoire. Ces données d’étalonnage serviront dans tous les calculs effectués dans le système. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Procédure d’étalonnage...
  • Página 426 Les données d’étalonnage sont automatiquement téléchargées des cellules laser au boîtier de commande chaque fois que le système est allumé. Ceci est aussi valable lors du remplacement des cellules laser ou du boîtier de commande. Procédure d’étalonnage TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 427: Kalibrierverfahren Beim Austausch Der Mess- Oder Anzeigeeinheit

    Berechnungs- grundlage. Da die Anzeigeeinheit beim Einschalten nicht immer wieder eine automatische Kalibrierung durchführt, muß daher beim Austausch der Meßeinheiten oder der Anzeigeeinheit das System erst wieder neu kalibriert werden. Erst dann ist das Gerät wieder betriebsbereit. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Bedienungsanleitung zur Kalibrierung...
  • Página 428 TMEA 1P und TMEA 1PEx verfügen über ein neues Programm für das automatische Laden der Kalibrierungsdaten. Die Kalibrierungsdaten werden bei jedem Systemstart automatisch von dem Messeinheiten geladen. Dies auch beim Austausch der Messeinheiten sowie des Anzeigegeräts. Bedienungsanleitung zur Kalibrierung TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 429: Procedimiento De Calibración Cuando Se Sustituye La Unidad De Medición O De Visualización

    Cuando la unidad de visualización haya leído los datos de calibración, éstos se almacenan en una tabla en su memoria. Estos datos de calibración se utilizan en todos los cálculos del sistema. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Procedimiento de calibración...
  • Página 430 Esto se aplica igualmente al reemplazar las unidades de medición o el display de la unidad. Procedimiento de calibración TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 431: Procedura Di Calibrazione In Caso Di Sostituzione Dell'unità Di Rilevamento O Dell' Unità Centrale

    Questi dati di calibrazione saranno in seguito utilizzati per tutti i calcoli eseguiti dal sistema. Fino a che non vengano introdotti nuovi dati di calibrazione, l’unità centrale prevede l’utilizzo delle stesse unità di rilevamento ogni volta. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Procedura di calibrazione...
  • Página 432 I dati di calibrazione sone scaricati automaticamente dalle unità di rilevamento ogni volta che il sistema viene acceso. Questo è valido anche in caso di sostituzione delle unità di rilevamento o dell’ unità centrale. Procedura di calibrazione TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 433: Kalibreringsprocedur Vid Byte Av Mät- Eller Displayenhet

    Displayenheten laddar inte kalibreringsdata från mätenheterna varje gång systemet kopplas in. Därför måste du, vid byte av antingen en mätenhet eller displayenhet, överföra kalibreringsupp- gifterna från båda mätenheterna enligt ovanstående beskrivning. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Kalibreringsförfarande...
  • Página 434 TMEA 1P och TMEA 1PEx har en ny programversion vilken har en automatisk nerladdning av kalibreringsdata. Kalibreringsdatan laddas automatiskt ner från mätenheterna varje gång systemet startas. Detta gäller även när mätenheter eller displayenhet byts. Kalibreringsförfarande TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 435: Ijkprocedure Voor Het Vervangen Van Meetunits Of De Display-Eenheid

    Als de display-eenheid de ijkgegevens heeft gelezen, worden deze in een tabel in het geheugen van de display-eenheid opgeslagen. Zolang er geen nieuwe ijkgegevens aanwezig zijn, gebruikt de display-eenheid iedere keer dezelfde ijkgegevens. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx IJkprocedure...
  • Página 436 Iedere keer als het systeem wordt aangezet, worden de ijkgegevens automatisch geladen. Dit geldt ook als er een meetunit of een display- eenheid is vervangen. IJkprocedure TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 437: Procedimento De Calibração Quando Se Substituia Unidade De Medição Ou A Unidade De Visualização

    Estes dados são transferidos para a unidade de visualização durante a produção do sistema. Quando a unidade de visualização tiver lido os dados de calibração, estes serão armazenados numa tabela na memória. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Processo de calibração...
  • Página 438 As unidades de medição transferem automaticamente os dados de calibração sempre que o sistema se inicia. Isto aplica-se também quando se substitui as unidades de medição ou as unidades de visualização. Processo de calibração TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 439: Kalibrering Ved Udskiftning Af Måleenhed Eller Displayenhed

    Der overføres ikke automatisk kalibreringsdata fra måleenheden til displayenheden, hver gang systemet er tændt. Derfor skal kalibreringsdata overføres fra begge måleenheder - som beskrevet ovenfor -når enten måleenheden eller displayenheden udskiftes. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Kalibrering...
  • Página 440 TMEA 1 og TMEA 1PEx har en ny programversion, som omfatter en automatisk downloading af kalibreringsdata. Kalibreringsdataene downloades automatisk fra måleenhederne hver gang, systemet starter op. Dette sker også, nar måleenhederne eller displayenheden udskiftes. Kalibrering TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 441: Kalibrointimenettely Mittaus- Tai Näyttöyksikön Vaihdon Yhteydessä

    Näyttöyksikkö ei siis lataa kalibrointitietoa mittausyksiköistä joka kerta, kun laitteisto kytketään päälle. Tämän vuoksi kalibrointitieto on siirrettävä molemmista mittausyksiköistä yllä olevan ohjeen mukaisesti, kun vaihdat joko mittausyksikön tai näyttöyksikön. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx Kalibrointimenettely...
  • Página 442 TMEA 1P ja TMEA 1PEx -laitteet TMEA 1P ja TMEA 1PEx -laitteissa on uusi ohjelmaversio, joka siirtää kalibrointitiedot automaattisesti. Kalibrointitiedot siirtyvät mittausyksiköistä näyttöyksikköön aina kun laite kytketään päälle. Kalibrointitiedot siirtyvät automaattisesti myös silloin, kun näyttöyksikkö tai mittausyksiköt vaihdetaan. Kalibrointimenettely TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 443: È·‰Èî·û›· ‰È·îú›'ˆÛë˜ Î·ù¿ Ùëó ·Óùèî·ù¿Ûù·ûë Ùˆó Ìôó¿‰ˆÓ Ì¤Ùúëûë˜ ‹ Ùë˜ Ìô󿉷˜ Âó‰Â›Íâˆó

    ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙËÓ ›‰È· ÙË ÌÔÓ¿‰· ̤ÙÚËÛ˘. ∆· ‰Â‰Ô̤ӷ ·˘Ù¿ ÌÂٷʤÚÔÓÙ·È ÛÙË ÌÔÓ¿‰· ÂӉ›ÍÂˆÓ Î·Ù¿ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÊÔ‡ Ë ÌÔÓ¿‰· ÂӉ›ÍÂˆÓ ¤¯ÂÈ ‰È·‚¿ÛÂÈ Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘, ·˘Ù¿ ·ÔıË·ÔÓÙ·È Û ›Ó·Î· ÛÙË ÌÓ‹ÌË Ù˘. TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx ¢È·‰Èηۛ· ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘...
  • Página 444 Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ «Î·Ù¤‚·ÛÌ·» ÙˆÓ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘. √È ÌÔÓ¿‰Â˜ ̤ÙÚËÛ˘ «Î·Ù‚¿˙Ô˘Ó» ·˘ÙfiÌ·Ù· Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘ οı ÊÔÚ¿ Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Î·È Î·Ù¿ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ ‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂӉ›ÍÂˆÓ ¢È·‰Èηۛ· ‰È·ÎÚ›‚ˆÛ˘ TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 445 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 446 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 447 TMEA 1P/2.5 / TMEA 1PEx...
  • Página 448 Although care has been taken to ensure the accuracy of this publication, SKF does not assume any liability for errors or omissions. Conformément à notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier,...

Este manual también es adecuado para:

Tmea 1pex

Tabla de contenido