Publicidad

Enlaces rápidos

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
2
2
2
2
3
3
3
3
Metropol E / Metris E /
4
Talis E² / Focus E / Focus E²
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
Metris Classic /
8
Talis Classic
9
15971XXX
PuraVida
15978XXX
15961XXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol E 15971 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Metropol E / Metris E / PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Talis E² / Focus E / Focus E² CS Návod k použití / Montážní návod 15971XXX SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по...
  • Página 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Deutsch Français   Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection   Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure Montagehinweise Instructions pour le montage • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée gespült und geprüft werden! conformément aux normes valables! Ne pas utiliser de silicone contenant de Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! l’acide acétique! Maße (siehe Seite 13) Dimensions (voir page 13) Serviceteile (siehe Seite 14) Pièces détachées (voir pages 14) Montage Montage siehe Seite 10 voir page 10...
  • Página 3: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Español Nederlands   Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en   evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan según las normas en vigor. vervolgens monteren en controleren! No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Dimensiones (ver página 13) Maten (zie blz. 13) Repuestos (ver página 14) Service onderdelen (zie blz. 14) Montaje Montage ver página 10 zie blz.
  • Página 4: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Polski Česky   Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám   czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i podle platných norem! wypróbowana według obowiązujących norm! Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy! octové! Wymiary (patrz strona 13) Rozmìry (viz strana 13) Części serwisowe (patrz strona Servisní díly (viz strana 14) Montaż...
  • Página 5: Монтажу

    Русский Magyar   Указания по технике Biztonsági utasítások безопасности A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Во время монтажа следует надеть перчатки во elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.  избежание прищемления и порезов. Szerelési utasítások Указания по монтажу • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak • Смеситель должен быть смонтирован по megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы Не применяйте силикон, содержащий Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 13) Méretet (lásd a 13. oldalon) Κомплеκт (см. стр. 14) Tartozékok (lásd a 14. oldalon) Монтаж...
  • Página 6: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Hrvatski   Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i   metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane patikrinamas pagal galiojančias normas! prema važećim normama! Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu! Išmatavimai (žr. psl. 13) Mjere (pogledaj stranicu 13) Rezervni djelovi (pogledaj Atsarginės dalys (žr. psl. 14) stranicu 14) Montavimas Sastavljanje...
  • Página 7: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Slovenski   Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo   συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί • Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες skladu z veljavnimi normami! υδραυλικής τέχνης! Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Ne pas utiliser de silicone contenant de οξικό οξύ! l‘acide acétique! Διαστάσεις ( βλ. σελίδα 13) Mere (glejte stran 13) Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 14 ) Rezervni deli (glejte stran 14) Συναρμολόγηση Montaža βλ.
  • Página 8: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Srpski Norsk   Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og   posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana • Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De prema važećim normama! skal spyles og sjekkes! Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! Mere (vidi stranu 13) Mål (se side 13) Rezervni delovi (vidi stranu 14) Servicedeler (se side 14) Montaža Montasje vidi stranu 10 se side10 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 10 13973180 / 13974180 / 13975180 07/92 - 04/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 11 13973180 / 13974180 / 13975180 07/92 - 04/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 12 15970180 / 15973180 / 15974180 > 05/01 SW 22 mm max. 2 Nm...
  • Página 13 15971XXX 15978XXX 15961XXX...
  • Página 14 94353XXX 97358XXX 96392000 94184000 98164000 (33x1,5) 36991XXX 96370000 95279XXX 97358XXX 96392000 94184000 98164000 (33x1,5) 95278XXX...
  • Página 15 95630XXX 97358XXX 96392000 94184000 98164000 (33x1,5) 95631XXX XXX = F arbcodierung // Couleurs // Colors//Trattamento // Acabados // Kleuren // Overflade // Acabamentos // Kody kolorów // Kód povrchové úpravy // Farebné označenie // 颜色代码 // Цветная кодировка // Színkódolás // Värikoodaus // Färgkodning // Spalvos // Boje // Renkler // Coduri de culori // Χρώματα // ‫ // اﻷﻟﻮان‬Barve //Värvid // Krāsu kodi // Oznake boja // Fargekode // Цветово кодиране // Kodimi me anë të ngjyrave 000 = chrom // chromé // chrome plated // cromato // cromado // verchroomd // Krom // cromado // chróm // 镀铬 // хром // króm // kromi // krom // crom // Επιχρωμιωμένο // ‫ // آﺮوم‬kroom // hroma // hrom // хром 090 = chrom/gold-optik // chromé/or l'optique // chrome plated/gold plated // cromo/dorato ottica // cromo/oro óptica // chroom/verguld-look // Krom/guld optic // cromado/ouro ótica // chrom/złoty szlachetna // chrom/zlato ocel // chróm/zlato ocel // 镀铬/黑色 // хром/глянцевое золото // króm/arany-hatású // kromi/kultaoptiikka // krom/guld-optik // chrominė (aukso optika) // optika krom/zlato // krom/altın-optik // crom/auriu optic // Επιχρωμιωμένο/οπτική χρυσού // ‫ // آﺮوم/ﻟﻮن ذهﺒﻲ‬krom/pozlačena // kroom/kuld optik // hroma/zelta // dezen hrom/zlatna // krom/gull-optikk // хром/оптика за злато // krom/i arte-optike 400 = weiß/chrom // blanc/chromé // white/chrome plated // bianco/cromato // blanco/cromado // wit/verchroomd // Hvid/Krom // branco/cromado // biały/chrom // bílá/chrom // biela/chróm // 白色/镀铬 // белый/хром // fehér/króm // valkoinen/kromi // vit/krom // balta/chrom // bijela/krom // beyaz/Krom // alb/crom // λευκό/Επιχρωμιωμένο // ‫ // أﺑﻴﺾ/آﺮوم‬bela/krom // valge/kroom // balta/hroma // bela/hrom // hvit/krom // бял/хром // e bardhë/krom 820 = brushed nickel // Brushed nickel // nikiel szorowany // 镍拉丝 // harjattu nikkeli // borstad nickel // nichel mat // νίκελ ματ // ‫ // ﻧﻴﻜﻞ ﻣُﻔﺮّش‬børstet nikkel // надраскан никел // nikel i furçuar 880 = edelmatt // chromé mat // satin chrome // satinato // satinado // mat // Matkrom // cromado mate // chrom mat // matný chrom // matný chróm // 铬压光 // матовый // mattkróm // jalomatta kromi // ädelmatt // chrominė matinė // matirani krom // Mat/Krom // crom mat // ματ // ‫ // آﺮوم...
  • Página 16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido