Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Ecostat E 15706000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Ecostat E 15706000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
63
Ecostat E
Ecostat S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Ecostat E 15706000

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Ecostat E Ecostat S JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Safety Function Sicherheitshinweise Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Symbolerklärung...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 4 Français Safety Function Consignes de sécurité Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Accessoires en option Description du symbole Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 6 English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Special accessories Cleaning Operation Symbol description Test certificate...
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 8 Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Descrizione simbolo Pulitura Procedura Segno di verifica...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 10 Español Safety Function Indicaciones de seguridad Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Descripción de símbolos Manejo Marca de verificación...
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 12 Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 14 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Godkendelse...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 16 Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 18 Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Obsługa Znak jakości...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 20 Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 22 Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Popis symbolov Obsluha Osvedčenie o skúške...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 24 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 处测量所得的温度与调温器上设定的温度有偏差 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 那么必须进行调整 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或 保养 参见第页 毒品影响的人员不得使用淋浴系统 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 安装提示 按照 定期检查 至少一年一次 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定期从最热 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 到最冷转动调温器 将不认可运输损害或表面损伤 大小 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 流量示意图 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 调压器过滤网脏污 清洁龙头前面和恒温阀芯的过滤 网 参见第页 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤网 花洒过滤器元件有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密封件 串水 在龙头关闭的状态下 热水 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换新 被强迫流入冷水管路 或者相反 的 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温阀芯未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从 升高到 水温无法调节 温度调节器脏污或结垢 清洁温度调节器 视需要更换 对于新的安装 基体连接不正确 安装功能块时 旋转 可能是 右冷 左热 或者安装时 旋转...
  • Página 26 Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 28 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki...
  • Página 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 30 Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Testsigill...
  • Página 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 32 Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Valymas Simbolio aprašymas Eksploatacija Bandymo pažyma...
  • Página 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 34 Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja...
  • Página 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 36 Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare...
  • Página 37 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 38 Ελληνικά Safety Function Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Περιγραφή συμβόλων Χειρισμός Σήμα ελέγχου...
  • Página 39 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 40 Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak...
  • Página 41 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 42 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat...
  • Página 43 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 44 Latvian Drošības funkcija Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Simbolu nozīme Lietošana Pārbaudes zīme...
  • Página 45 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 46 Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni znak...
  • Página 47 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 48 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Symbolbeskrivelse Rengjøring Betjening Prøvemerke...
  • Página 49 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 50 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Почистване Обслужване Контролен знак Safety Function...
  • Página 51 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 52 日本語 安全機能 安全上の注意 次のページを参照 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 袋をはめてください 「 」 を使うと 最高温度を例えば この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 にセッ トすることができます 以外には使用しないでください 調整 次のページを参照 製品に関する危険性をご理解いただけない方 や 身体や精神にハンディキャップがあり安全な 施工後に吐水温度を確認して下さい 吐水温度がサ ご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は ーモスタッ トに設定した温度から大きく外れている 控えてください 生命に重大な危険が及ぶこと 場合 温度調整が必要です や 物的損害の危険があります アルコールまた メンテナンス 次のページを参照 は薬物の影響下にある方の使用はできません 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 逆止弁は...
  • Página 53 日本語 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してください フィルターにゴミの付着 水栓手前とサーモカートリッジの フィルターを清掃してください 次のページを参照 シャワーのフィルターパッキンに シャワーとホースの間のフィルタ ゴミが付着 ーパッキンを清掃してください シャワーのフィルターが汚れてい ヘッ ドとホースの間のフィルター る を清掃してください クロスコネクション 水栓が閉時に 逆流防止装置にゴミの付着 故障 逆流防止装置を清掃し 必要に応 水が湯側に逆流 又はその逆の現 じて交換してください 象 吐水温度が設定温度と一致しない サーモスタッ トの温度調整をして サーモスタッ トの温度調節をして いない ください 吐水温度が低すぎる 給湯温度を 〜 に上げて...
  • Página 54 Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit...
  • Página 55 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫راجع صفحة‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬ ‫نظف سدادة المصفاة بين الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫والخرطوم‬...
  • Página 57 ‫عربي‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫بفضل‬ ‫المرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى‬ ‫وظيفة األمان‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض...
  • Página 58 Türkçe Safety Function (bakınız sayfa 66) Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti...
  • Página 59 Türkçe arıza sebep yardım Ç Ç Ç Ç Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş Genel Müdür Montajı...
  • Página 60 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő ő ű ő ő ő Tisztítás Használat Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása Safety Function ő...
  • Página 61 Magyar Vizsgajel ű ő ő ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
  • Página 62 ‫עברית‬ ‫אופן התיקון‬ ‫סיבה‬ ‫תקלה‬ ‫לחץ האספקה לא תקין‬ ‫אין מספיק מים‬ ‫בדוק את לחץ המים אם הותקנה‬ ‫משאבה בדוק שהיא פועלת‬ ‫נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב‬ ‫מסנן הוסת מלוכלך‬ ‫המים ובמנגנון ערבוב‬ ‫ראה עמוד‬ ‫נקה את אטם המסנן בין המקלחת‬ ‫אטם...
  • Página 63 ‫עברית‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫מעלות באמצעות פונקצית הבטיחות‬ ‫לדוגמה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫אחרי...
  • Página 64 01800180 Armaturenfett Grease SW 4 mm...
  • Página 65 SW 3 mm CLICK...
  • Página 66 CLICK SW 3 mm...
  • Página 67 z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm CLICK...
  • Página 68 SW 4 mm SW 24 mm...
  • Página 69 SW 24 mm 红色 Ч ‫/ رمحأ‬ ‫םודא‬ SW 4 mm CLICK...
  • Página 70 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ >40° C...
  • Página 71 Ecostat E Ecostat S 67 - 9 5 Ø 15 5 61 - 8 9 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 24 30 36 42 48 54 60 Q = l/min Q = l/sec P-IX DVGW SINTEF NF 15706000 15756000...
  • Página 72 Ecostat E Ø Ecostat S · · · · ·...

Este manual también es adecuado para:

Ecostat s 15756000