20
T13_MANUAL_TLR_Pump.indd 20
3. R einstall the valve core (tire will have deflated
after pump head was removed, but bead will
remain properly seated). Finger-tighten core,
and be careful not to over-tighten.
Réinstallez le corps de valve (le pneu s'est dégonflé après
le retrait de la tête de pompe, mais les talons de pneu doivent
rester correctement en place). Serrez le corps de valve à
la main en veillant à ne pas appliquer une force excessive.
Den Ventileinsatz wieder montieren (der Reifen hat nach dem
Entfernen des Pumpenkopfes die Luft verloren, der Reifenwulst
sitzt jedoch nach wie vor richtig in der Felge). Den Ventileinsatz
fingerfest eindreh en, dabei vorsichtig vorgehen und diesen nicht
überdrehen.
Vuelve a colocar el vástago de la válvula (la cubierta se
desinflará al retirar el cabezal de la bomba, pero el aro quedará
correctamente talonado). Aprieta el vástago con la mano, con
cuidado de no apretarlo en exceso.
Reinstale o núcleo da válvula (o pneu esvaziará após a remoção
da cabeça da bomba, mas a borda permanecerá devidamente
encaixada). Aperte o núcleo com a mão e tenha cuidado para
não apertar demais.
10/29/13 3:27 PM