Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 5:05 17 PerfectCharge W6, W8, W12 Batterie-Ladegerät Acculader Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Battery Charger Batterilader Instruction Manual Betjeningsvejledning Cargador de baterías Batteriladdare Instrucciones de uso Bruksanvisning Chargeur de batterie Batteriladeapparat Manuel d’utilisation Bruksanvisning...
Página 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Página 3
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:46 Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Batterie-Ladegerät benutzen und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie das Batterie-Ladegerät weiterveräußern, so geben Sie diese Anleitung unbedingt an den neuen Besitzer weiter. Inhaltsverzeichnis Titel Seite...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Zum Gerät – Benutzen Sie das Batterie-Ladegerät nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck! – Während des Ladevorganges können explosive Gase entstehen. Vermeiden Sie daher unbedingt offenes Feuer, Funkenschlag oder offenes Licht während des Betriebs des Ladegerätes (siehe B 1)! –...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung, Laden von Batterien Trennen der Batterie Um eine mögliche Beschädigung der Fahrzeugelektronik zu vermeiden, wird empfohlen, die Fahrzeugbatterie vor dem Laden vom Bordnetz zu trennen. Bitte beachten Sie, dass beim Abklemmen der Batterie alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten verlieren.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Ladezustandsanzeigen Ladezustandsanzeigen Modell MBC-600A Das Modell MBC-600A besitzt zwei LEDs oben rechts auf der Frontseite des Gerätes. Die obere grüne LED „Power On“ zeigt den Betrieb des Gerätes an. Bei korrekter Funktion des Ladegerätes leuchtet diese LED auf, sobald der Netzstecker eingesteckt ist (siehe D 1).
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbeseitigung Nach Anschluss und Inbetriebnahme des Ladegerätes steigt normalerweise die Spannung in der Batterie. Ist das nicht der Fall, so überprüfen Sie, ob die Klemmen einwandfreien Kontakt zu den Batteriepolen haben und reinigen diese gegebenenfalls. Sollte nach einer Ladezeit von mehreren Stunden (ca.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Eingangsspannung 230 V AC 230 V AC 230 V AC Batterienennspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC Ein-/Ausspannung 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V Ladespannung...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Read these operating instructions before using the battery charger and keep them in a safe place. When you resell the battery charger, then it is absolutely necessary to pass these instructions on to the new owner.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Information About the unit itself – The battery charger is allowed to be used only for the purposes specified by the manufacturer! – Explosive gases can develop during the charging process. It is absolutely necessary therefore to avoid open fire, sparks flying around or open light during the operation of the battery charger (see B 1)! –...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operating, charging of batteries Disconnecting the batterie To avoid possible damage to the vehicle electronics, it is recommendable to disconnect the vehicle battery from the on-board supply before charging. Please note with the disconnection of the battery that all volatile memories of the convenience electronics will lose their stored data.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Displays of charge status Displays of charge status model MBC-600A The model MBC-600A is equipped with two LEDs on the top-right front of the unit. The upper green LED “Power On” indicates the operation of the unit. With correct functioning of the battery charger, the LED illuminates as soon as the mains plug is inserted (see D 1).
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting After connection and starting-up of the battery charger, the voltage increases normally in the battery. If this is not the case, check whether the terminals have perfect contact to the battery poles and clean these if necessary.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Type MBC-600A MBC-800A MBC-1,200A Input voltage 230 V AC 230 V AC 230 V AC Battery rated voltage 12 V DC 12 V DC 12 V DC Inward voltage / outward voltage 12.7/14.0 V 12.7/14.0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el cargador de batería y guárdelas en un lugar seguro. Si revende el cargador de batería, entregue estas instrucciones al nuevo propietario.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad Respecto al aparato – Emplee el cargador de batería exclusivamente para los fines indicados por el fabricante. – Durante el proceso de carga, pueden desprenderse gases explosivos. Por ello, evite las hogueras, las chispas o las luces fuertes mientras esté...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo, carga de baterías Separación de la batería Para evitar un posible daño del sistema eléctrico del vehículo, se recomienda separar la batería del vehículo de la red de a bordo antes de proceder a su carga.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores del nivel de carga Indicadores del nivel de carga del modelo MBC-600A El modelo MBC-600A posee dos LED situados arriba a la derecha en la parte frontal del aparato.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Subsanación de fallos Tras la conexión y la puesta en marcha del cargador de batería, la tensión presente en la batería suele aumentar. Si esto no ocurriera, compruebe si el contacto de los bornes con los polos de la batería es correcto y, si fuera necesario, limpie los polos.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Tensión de entrada 230 V CA 230 V CA 230 V CA Tensión nominal de la batería 12 V CC 12 V CC 12 V CC Tensión de entrada/de salida 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez ces instructions de service avant d’utiliser votre chargeur de batteries et gardez les afin de pouvoir toujours y avoir recours. Si vous revendez le chargeur de batteries, vous devez obligatoirement remettre ces instructions au nouveau propriétaire.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Pour l’appareil – Utilisez le chargeur de batteries uniquement à ses fins indiquées par le fabricant ! – Des gaz explosifs peuvent se dégager durant la procédure de charge. Evitez donc à...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Maniement, chargement de batteries Débranchement de la batterie Afin de ne pas endommager le système électronique du véhicule, il est recommandé de débrancher la batterie du réseau de bord avant de la charger. Veuillez tenir compte du fait que toutes vos données sauvegardées dans les mémoires volatiles du système électronique convivial sont perdues lorsque vous débranchez la batterie.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Affichages des états de charge Affichages des états de charge pour le modèle MBC-600A Le modèle MBC-600A est équipé de deux LED, en haut à droite sur la face frontale de l’appareil.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Elimination d’erreurs Normalement la tension augmente dans la batterie après avoir raccordé et mis en route le chargeur de batteries. Si ce n’est toutefois pas le cas, contrôlez si les bornes sont en parfait contact avec les pôles de batterie et le cas échéant, nettoyer les pôles.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Type MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Tension d’entrée 230 V AC 230 V AC 230 V AC Tension nominale de batterie 12 V DC 12 V DC 12 V DC Tension d’entrée/de sortie : 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il caricabatterie; conservare le istruzioni. In caso di vendita del caricabatterie, consegnare assolutamente le presenti istruzioni al nuovo proprietario. Indice Titolo Pagina...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Norme generali di sicurezza Apparecchio – Impiegare il caricabatterie esclusivamente per la destinazione d’uso prevista dal produttore! – Durante la fase di carica possono formarsi dei gas esplosivi. Si prega quindi di evitare assolutamente fiamme o scintille quando si usa il caricabatterie (fig.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Impiego, carica di batterie Scollegamento della batteria Al fine di evitare eventuali danni al sistema elettronico del veicolo si consiglia di scollegare la batteria del veicolo dalla rete di bordo prima di caricarla. Attenzione: quando viene staccata la batteria si perdono tutti i dati nelle memoria volatili del sistema elettronico di comfort.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com LED indicatori dello stato di carica LED indicatori dello stato di carica Modello MBC-600A Il modello MBC-600A è dotato di due LED che si trovano in alto a destra sulla parte anteriore dell’apparecchio.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dei guasti Dopo aver collegato e messo in funzione il caricabatterie, normalmente aumenta la tensione nella batteria. In caso contrario controllare se i morsetti sono perfettamente collegati con i poli della batteria ed eventualmente pulirli.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Modello MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Tensione di entrata 230 V AC 230 V AC 230 V AC Tensione nominale batteria 12 V DC 12 V DC 12 V DC Tesione accensione/spegnimento 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Bewaar deze bedieningshandleiding, en lees haar door voordat u het acculaadap- paraat in gebruik neemt. Wanneer u het acculaadapparaat van de hand doet, geef dan beslist ook deze handleiding aan de nieuwe eigenaar door. Inhoud Titel Pagina...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsaanwijzingen Het apparaat – Gebruik het acculaadapparaat alleen voor het door de fabrikant aangegeven doel! – Tijdens het opladen kunnen explosieve gassen ontstaan. Vermijd daarom beslist open vuur, vonkoverslag of gloeiend materiaal tijdens het gebruik van het oplaadapparaat (zie B 1)! –...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening, opladen van accu’s Afkoppelen van de accu Om beschadiging van de voertuigelektronica te voorkomen verdient het aanbeveling, de voertuigaccu los te koppelen van de voertuigbedrading, voordat met opladen wordt begonnen. Houd er rekening mee dat bij het loskoppelen van de accu de opgeslagen gegevens van alle vluchtige comfortelektronica verloren gaan.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Aanduidingen van de ladingstoestand Aanduidingen van de ladingstoestand bij model MBC-600A Model MBC-600A beschikt over twee LED’s, boven rechts aan de voorzijde van het apparaat. De bovenste, groene LED ‘Power On’ geeft aan dat het apparaat in bedrijf is. Bij correct functioneren van het oplaadapparaat brandt deze LED wanneer de netstekker op het net is aangesloten (zie D 1).
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Storingsopheffing Na het aansluiten en in bedrijf nemen van het oplaadapparaat neemt normalerwijs de spanning in de accu toe. Mocht dat niet het geval zijn, controleer dan of de klemmen goed contact hebben met de accupolen en reinig deze eventueel.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Type MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Ingangsspanning 230 Volt AC 230 Volt AC 230 Volt AC Nominale accuspanning 12 Volt DC 12 Volt DC 12 Volt DC In-/Uitgangsspanning 12,7 / 14,0 V 12,7 / 14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Læs betjeningsvejledningen, inden du går i gang med at bruge batteriopladeren og opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis du videresælger batteriopladeren, bedes du sørge for at give vejledningen videre til den nye ejer. Indholdsfortegnelse Titel Side...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhedsanvisninger Om apparatet – Batteriopladeren må kun bruges til det formål, der er angivet af producenten! – Under opladningen kan der dannes eksplosiv gas. Undgå derfor under alle omstændigheder åben ild og gnister, mens opladeren arbejder (se B 1)! –...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening, opladning af batterier Frakobling af batteriet For at undgå evt. beskadigelse af bilens elektriske system anbefales at koble bilbatteriet fra strømnettet, inden opladningen påbegyndes. Vær opmærksom på, at alle gemte data i komfortelektronikkens arbejdshukommelse forsvinder, når batteriet kobles fra.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ladetilstandsindikatorer Ladetilstandsindikatorer, model MBC-600A Modellen MBC-600A har to LED’er øverst til højre foran på apparatet. Den øverste grønne LED “Power On” angiver, hvorvidt apparatet er i drift. Hvis opladeren fungerer korrekt, lyser denne LED, så...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Afhjælpning af fejl Når opladeren er sluttet til og taget i brug, vil spændingen i batteriet normalt stige. Hvis det ikke er tilfældet, så kontrollér klemmernes kontakt til batteripolerne og rens dem evt. Hvis batteriet, efter en ladetid på...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Indgangsspænding 230 V AC 230 V AC 230 V AC Batterispænding 12 V DC 12 V DC 12 V DC Ind-/udspænding 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Läs denna bruksanvisning, innan du använder din batteriladdare och spara den på ett säkert ställe. Om du säljer batteriladdaren vidare så skall denna anvisning följa med apparaten till köparen. Innehållsförteckning Titel Sida...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna säkerhetsanvisningar Om apparaten – Använd batteriladdaren endast till de användningsändamål som uppges av tillverkaren! – Explosiva gaser kan uppstå under laddningen. Undvik ovillkorligen öppen eld eller öppen låga medan laddaren används (se B 1)! –...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Användning, laddning av batterier Frånskiljande av batteriet För att undvika eventuella skador på fordonselektroniken rekommenderas att koppla loss fordonets batteri från bilens elnät före laddning påbörjas. Observera att komfortelektroniken förlorar alla data sparade i korttidsminnen när batteriet lossas.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indikatorer för laddningstillstånd Indikatorer för laddningstillstånd för modell MBC-600A Modellen MBC-600A har två LED upptill till höger på apparatens framsida. Den övre gröna LED:n “Power On” visar om apparaten är tillslagen. Om laddaren fungerar korrekt tänds denna LED, så...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Felåtgärdande När laddaren anslutits och tagits i drift stiger vanligtvis spänningen i batteriet. Om detta inte sker skall du kontrollera om klämmornas kontakt till batteripolerna är felfri, och eventuellt rengöra dessa.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Ingångsspänning 230 V AC 230 V AC 230 V AC Batteriets märkspänning 12 V DC 12 V DC 12 V DC In- /utspänning 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Les bruksanvisningen før du bruker batteriladeren og oppbevar den til senere bruk. Ved videresalg av batteriladeren skal bruksanvisningen overleveres til den nye eieren. Innholdsfortegnelse Tittel Side Merknader til bruk av bruksanvisningen ........53 Generelle sikkerhetsmerknader .
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhetstiltak Apparatet – Batteriladeren må kun brukes til det formålet som er angitt av produsenten! – Under lading kan det dannes eksplosive gasser. Unngå derfor åpen ild, gnistdannelse eller flammer så...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening, lading av batterier Koble batteriet fra For å unngå skader på kjøretøyelektronikken anbefaler vi at du kobler batteriet fra kjøretøyets el-anlegg før lading. Vær oppmerksom på at du mister alle midlertidige data som er lagret i det elektroniske systemet for komfortfunksjoner, når batteriet kobles fra.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Ladenivåindikator Ladenivåindikatorer modell MBC-600A Modellen MBC-600A har to LED-indikatorer øverst til høyre på forsiden av apparatet. Den øverste, grønne LED-en “Power On” viser apparatets driftstilstand. Når apparatet fungerer korrekt,tennes denne LED-en straks støpselet er plugget i stikkontakten (se D 1).
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Utbedring av feil Når ladeapparatet er tilkoblet og slått på, stiger vanligvis spenningen i batteriet. Dersom dette ikke er tilfelle, skal du kontrollere om klemmene har ordentlig kontakt med batteripolene og rengjøre dem om nødvendig.
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Type MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Nettspenning 230 V AC 230 V AC 230 V AC Batterispenning 12 V DC 12 V DC 12 V DC Spenning inn/ut 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje ennen kuin käytät akkulaturia ja säilytä käyttöohje. Kun myyt akkulaturin eteenpäin anna ohje ehdottomasti laitteen uudelle omistajalle. Sisällysluettelo Otsikko Sivu Ohjeen käyttöohjeet ........... 59 Yleiset turvaohjeet .
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Yleiset turvaohjeet Laitteesta – Käytä akkulaturia vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen! – Latausvaiheen aikana saattaa kehittyä räjähdysherkkiä kaasuja. Tästä syystä vältä ehdottomasti avointa tulta, kipinöitä tai kynttilöiden/tulitikkujen tms. käyttöä...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Akkujen käyttö, lataus Akun irrottaminen Jotta vältetään ajoneuvon elektroniikan mahdollista vaurioitumista, suositellaan irrottamaan akku ajoneuvon sähköverkosta ennen lataamista. Ota huomioon, että irrottaessasi akun navat menetät mukavuuselektroniikan kaikki haavoittuviin muistiin tallennetut tiedot. Tässä tapauksessa on syötettävä mahdollisesti seuraavat tiedot uudelleen: Radiokoodi ·...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Lataustilan näytöt Lataustilan näytöt malli MBC-600A Malli MBC-600A on varustettu kahdella LEDillä, jotka sijaitsevat oikealla laitteen etusivulla. Ylempi vihreä LED “Power On” näyttää, että laite on käytössä. Jos latauslait- teen toiminto on oikein, syttyy tämä...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Virheiden korjaus Latauslaitteen liittämisen ja käyttöönoton jälkeen akun jännite nousee luonnollisesti. Muussa tapauksessa on tarkastettava, saavatko liittimet kunnon kosketuksen akun napoihin, tarvittaessa puhdista ne. Jos useamman tunnin kestävän latausajan jälkeen (n. 20 tuntia, riippuen latauslaitteen mallista sekä...
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tyyppi MBC-600A MBC-800A MBC-1200A Tulojännite 230 V AC 230 V AC 230 V AC Akun nimellisjännite 12 V DC 12 V DC 12 V DC Tulo-/lähtöjännite 12,7/14,0 V 12,7/14,0 V...
Página 65
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
MBC 600A-1200A 30/06/03 9:47 Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 68
Seite 2 Mittwoch, 21. September 2005 3:46 15 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.