Waeco ECL-76 Instrucciones De Montaje

Waeco ECL-76 Instrucciones De Montaje

Distribuidor de corriente de carga
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

ECL-76, ECL-102
DE
20
Ladestromverteiler
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
49
Charging current distributor
Installation and Operating Manual
FR
76
Répartiteur du courant de charge
Instructions de montage et de
service
ES
105 Distribuidor de corriente de carga
Instrucciones de montaje y d'uso
IT
133 Distributore di corrente di carica
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
161 Laadstroomverdeler
Montagehandleiding en gebruiksa-
anwijzing
DA
190 Ladestrømfordeler
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
216 Laddningsströmfördelare
Monterings- och bruksanvisning
NO
242 Ladestrømfordeler
Monterings- og bruksanvisning
FI
267 Latausvirranjakaja
Asennus- ja käyttöohje
PT
292 Distribuidor de corrente de carga
Instruções de montagem e manual
de instruções
RU
320 Распределитель зарядного
тока
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
348 Rozdzielacz prądu ładowania
Instrukcja montażu i obsługi
CS
376 Rozdělovač nabíjecího proudu
Návod k montáži a obsluze
SK
402 Rozdeľovač nabíjacieho prúdu
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waeco ECL-76

  • Página 1 ECL-76, ECL-102 Ladestromverteiler 242 Ladestrømfordeler Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- og bruksanvisning Charging current distributor 267 Latausvirranjakaja Installation and Operating Manual Asennus- ja käyttöohje Répartiteur du courant de charge 292 Distribuidor de corrente de carga Instructions de montage et de Instruções de montagem e manual service de instruções...
  • Página 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Página 3 ECL-76, ECL-102...
  • Página 4 ECL-76, ECL-102...
  • Página 5 ECL-76, ECL-102...
  • Página 6 ECL-76, ECL-102...
  • Página 7 ECL-76, ECL-102...
  • Página 8 ECL-76, ECL-102...
  • Página 9 ECL-76, ECL-102...
  • Página 10 ECL-76, ECL-102...
  • Página 11 ECL-76, ECL-102...
  • Página 12 ECL-76, ECL-102...
  • Página 13 ECL-76, ECL-102...
  • Página 14 ECL-76, ECL-102...
  • Página 15 ECL-76, ECL-102...
  • Página 16 ECL-76, ECL-102...
  • Página 17 ECL-76, ECL-102...
  • Página 18 ECL-76, ECL-102...
  • Página 19 ECL-76, ECL-102...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    ECL-76, ECL-102 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole......... . 21 Sicherheitshinweise .
  • Página 21: Erklärung Der Symbole

    ECL-76, ECL-102 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 22: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Zielgruppe ECL-76, ECL-102  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer- den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entste- hen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler.  Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis...
  • Página 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ECL-76, ECL-102 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Ladestromverteiler ECL-76 und ECL-102 wurden speziell für die Anwendung zusam- men mit Dometic Dachklimaanlagen im Fahr- und Standbetrieb entwickelt. Die Geräte sorgen für eine optimale Stromversorgung von der Lichtmaschine über die Starterbatterie zur Versorgungsbatterie. Bei nicht ausreichender Ladung durch die Licht- maschine schaltet der integrierte Unterspannungsschutz die Klimaanlage ab.
  • Página 24 FreshLight2200 (MSK1500-012) HINWEIS Die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen zum WAECO DC-Kit2 bzw. DC-Kit3 in Verbindung mit der Dometic B2200 beziehen sich auf Dachklima- anlagen mit einer Seriennummer über 802200001. Bei Dometic B2200 Dachklimaanlagen mit einer niedrigeren Seriennummer sind die für die...
  • Página 25: Technische Beschreibung

     Leistungsrelais (30/87 bzw. Batt. 1/Batt. 2) zur Verbindung von Starter- und Verbraucherbatterie  Steuerrelais – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: zum Ein- und Ausschalten des Kompressors (Abb. 1, Seite 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: zum Ein- und Ausschalten des Kompressors (Abb. 2, Seite 4)74 –...
  • Página 26: Dc-Kit1 Mit Dometic Ca1000

    DC-Kit1 mit Dometic CA1000  Dachklimaanlage: Dometic CA1000  Schaltplan: Abb. 1, Seite 3  Ladestromverteiler: ECL-76  Wechselrichter: PerfectPower PP1002 Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 27: Dc-Kit1 Mit Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 mit Dometic FreshJet1100  Dachklimaanlage: Dometic FreshJet 1100  Schaltplan: Abb. 2, Seite 4  Ladestromverteiler: ECL-76  Wechselrichter: PerfectPower PP1002 Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 28: Dc-Kit2 Mit Dometic Ca2500

    Technische Beschreibung ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 mit Dometic CA2500  Dachklimaanlage: Dometic CA2500  Schaltplan: Abb. 3, Seite 5  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: PP2002 Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 29: Dc-Kit2 Mit Dometic B1600/Anlagen Mit Enable-Eingang

    ECL-76, ECL-102 Technische Beschreibung DC-Kit2 mit Dometic B1600/Anlagen mit Enable-Eingang  Dachklimaanlage: – Dometic B1600, vom Hersteller freigegebene Anlagen mit Enable-Eingang  Schaltplan: – Dometic B1600: Abb. 4, Seite 6  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: PP2002 Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V –...
  • Página 30: Dc-Kit2 Mit Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Technische Beschreibung ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 mit Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Dachklimaanlage: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schaltplan: – Dometic B1600 Plus/B2200: Abb. 5, Seite 7 – Dometic FreshLight1600/2200: Abb. 7, Seite 9  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: PP2002 Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+.
  • Página 31: Dc-Kit2 Mit Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Technische Beschreibung DC-Kit2 mit Dometic FreshJet1100/1700/2200  Dachklimaanlage: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schaltplan: Abb. 6, Seite 8  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower SP1500 (Art.-Nr. MSK1500-012) Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 32: Dc-Kit3 Mit Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Technische Beschreibung ECL-76, ECL-102 Unterschreitet die Lichtmaschinenspannung aufgrund der hohen Belastung durch die Klimaanlage einen einstellbaren unteren Grenzwert Ua (10,5 V – 12,5 V), so wird Relais- kontakt 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) geöffnet. Der Relaiskontakt I2, I3, wird ebenso geöffnet und schaltet den Kompressor ab.
  • Página 33: Dc-Kit3 Mit Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Technische Beschreibung Ist der Fahrzeugmotor nicht eingeschaltet (UD+ = 0 V), so sind Relaiskontakt 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) und Relaiskontakt I2/I5 geöffnet. Die Klimaanlage kann betrieben werden und belastet nur die Zusatzbatterie. Bei Unterschreiten einer Batteriespannung Ubatt = 10,5 V schaltet der Wechselrichter aus.
  • Página 34: Dc-Kit3 Mit Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Technische Beschreibung ECL-76, ECL-102 6.10 DC-Kit3 mit Dometic FreshJet1100/1700/2200  Dachklimaanlage: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schaltplan: Abb. a, Seite 13  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower SP1500 (Art.-Nr. MSK1500-012) Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 35: Dc-Kit4 Mit Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Technische Beschreibung 6.11 DC-Kit4 mit Dometic B2600  Dachklimaanlage: Dometic B2600  Schaltplan: Abb. c, Seite 15  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower MSP2012 (Art.-Nr. MSP-2000-12) Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 36: Dc-Kit4 Mit Dometic B3200

    Technische Beschreibung ECL-76, ECL-102 6.12 DC-Kit4 mit Dometic B3200  Dachklimaanlage: Dometic B3200  Schaltplan: Abb. d, Seite 16  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower MSP2012 (Art.-Nr. MSP2000-012) Gemessen wird die Lichtmaschinenspannung UD+. Überschreitet diese Spannung einen einstellbaren Spannungswert Ue (12,5 V – 14,0 V), so wird der Relaiskontakt 30/87 (Batt.
  • Página 37: Anschluss

    Minuspol abklemmen.  Der Kabelquerschnitt für die Verbindung zwischen Starterbatterie, Leistungs- relais und Verbraucherbatterie darf nicht unter 16 mm² bei ECL-76 bzw. 25 mm² bei ECL-102 betragen. Ebenso ist das Kabel zwischen dem Minuspol der Verbraucherbatterie und Fahrzeugchassis auf mindestens 16 mm² bzw.
  • Página 38 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Den Ladestromverteiler ECL-76 bzw. ECL-102 und das zugehörige Relais fest, trocken und gut belüftet, idealerweise in der direkten Nähe zu dem Wechselrichter befestigen. ➤ Den Pluspol der Starterbatterie mit dem Relais-Anschluss 30 (Batt. 1) und den Pluspol der Zusatzbatterie mit dem Relais-Anschluss 87 (Batt.
  • Página 39: Dc-Kit1 Mit Dometic Ca1000

    Steuerplatine der Klimaanlage stecken (Abb. f, Seite 17). ➤ Mit dem zweiadrigen Ein-/Ausschaltkabel (Sensingkabel, Art. Nr.: 4441300084) den ECL-76 mit der Klimaanlage verbinden. ➤ Die Parameter AC/DC-Umschaltung der Klimaanlage auf den Wert „02“ stellen ( Einbauanleitung CA1000, Kapitel „Konfiguration der Anlagen-Software“).
  • Página 40: Dc-Kit1 Mit Freshjet1100

    Beachten Sie auch die Anleitung im Lieferumfang des Sensingkabels. ➤ Das Auslasspanel der FreshJet 1100 entfernen. ➤ Mit dem zweidrahtigen Sensingkabel an dem sechspoligen Stecker (Art.-Nr. 4441300881) den ECL-76 mit der Klimaanlage verbinden (Abb. g, Seite 18). DC-Kit2 mit Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Dachklimaanlage: –...
  • Página 41: Dc-Kit2 Mit Dometic B1600/Anlagen Mit Enable-Eingang

    ECL-76, ECL-102 Anschluss Dometic B1600 Plus/B2200 HINWEIS B2200 mit einer Seriennummer unter 802200001 müssen wie unter Kapitel 7.4 beschrieben eingebaut werden. ➤ Das Auslasspanel der B1600 Plus/B2200 entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen. ➤ Die Aderendhülsen des Universalverbindungskabels mit den Kontakten I5 und I2 des Ladestromverteilers verbinden.
  • Página 42: Dc-Kit2 Mit Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Anschluss ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 mit Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Dachklimaanlage: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schaltplan: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: Abb. 6, Seite 8 – Dometic FreshLight1600/2200: Abb. 7, Seite 9  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: SinePower SP1500 (Art.-Nr. MSK1500-012) –...
  • Página 43: Dc-Kit3 Mit Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Anschluss DC-Kit3 mit Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Dachklimaanlage: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schaltplan: – CA1000/CA2500: Abb. 8, Seite 10 – B1600 Plus/B2200: Abb. 9, Seite 11  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower SP1500 (Art.-Nr. MSK1500-012) ➤ Die Fernbedienung MCR-8 (bzw. MCR-9, Folientaster) des Wechselrichters an einer gut zugänglichen Stelle installieren (Jumper geschlossen, Einbauanleitung Fernbedie-...
  • Página 44 Anschluss ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 HINWEIS B 2200 mit einer Seriennummer unter 802200001 müssen wie unter Kapitel 7.4 beschrieben eingebaut werden. ➤ Das Auslasspanel der B1600 Plus/B2200 entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen. ➤ Die Aderendhülsen des Universalverbindungskabels mit den Kontakten I5 und I2 des Ladestromverteilers verbinden.
  • Página 45: Dc-Kit3 With Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Anschluss DC-Kit3 mit Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Dachklimaanlage: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schaltplan: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: Abb. a, Seite 13 – Dometic FreshLight1600/2200: Abb. b, Seite 14  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower SP1500 (Art.-Nr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 46: Dc-Kit4 Mit Dometic B2600

    Anschluss ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 mit Dometic B2600  Dachklimaanlage: B2600  Schaltplan: Abb. c, Seite 15  Ladestromverteiler: ECL-102  Wechselrichter: SinePower MSP2012 (Art.-Nr. MSP2000-012) ➤ Die Fernbedienung MCR-9 (Folientaster) des Wechselrichters an einer gut zugäng- lichen Stelle installieren (Jumper geschlossen, Einbauanleitung Fernbedienung be- achten) und dessen Kabel an den Wechselrichter anschließen.
  • Página 47: Justierung

    ECL-76, ECL-102 Justierung Justierung ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten sollten nur mit Bedacht und besonde- rer Kenntnis erledigt werden, da es bei falscher Justierung von Ein- und Aus- schaltspannungen zu Fehlfunktionen der Klimaanlage kommen kann und die Fahrzeugelektrik versagen kann.
  • Página 48: Entsorgung

    Entsorgung ECL-76, ECL-102 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten...
  • Página 49 ECL-76, ECL-102 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... 50 Safety instructions .
  • Página 50: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols ECL-76, ECL-102 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 51: Operating The Device Safely

    ECL-76, ECL-102 Target group  This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can cause considerable hazards. If your device should need repairing, please contact your specialist dealer.  People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or...
  • Página 52: Intended Use

    ECL-76, ECL-102 Intended use The ECL-76 and ECL-102 charging current distributors were specially developed for use together with Dometic roof air conditioners in mobile and stationary mode. The devices ensure that the power supply from the light system via the starter battery to the supply battery is at an optimum.
  • Página 53 FreshLight2200 (MSK1500-012) NOTE The functions of WAECO DC-Kit2/DC-Kit3 in conjunction with the Dometic B2200 described in this manual relate to roof air conditioners with a serial number higher than 802200001. In the case of Dometic B2200 roof air conditioners with a lower serial number, the DC-Kit functions for the...
  • Página 54: Technical Description

     Power relay (30/87 or Batt. 1/Batt. 2) to connect the starter and consumer battery  Control relay – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: to switch the compressor on and off (fig. 1, page 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: to switch the compressor on and off (fig. 2, page 4) –...
  • Página 55: Dc-Kit1 With Dometic Ca1000

    DC-Kit1 with Dometic CA1000  Roof air conditioner: Dometic CA1000  Circuit diagram: fig. 1, page 3  Charging current distributor: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 56: Dc-Kit1 With Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 with Dometic FreshJet1100  Roof air conditioner: Dometic FreshJet 1100  Circuit diagram: fig. 2, page 4  Charging current distributor: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 57: Dc-Kit2 With Dometic Ca2500

    ECL-76, ECL-102 Technical description DC-Kit2 with Dometic CA2500  Roof air conditioner: Dometic CA2500  Circuit diagram: fig. 3, page 5  Charging current distributor: ECL-102  Inverter: PP2002 The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 58: Dc-Kit2 With Dometic B1600/Systems With Enable Input

    Technical description ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 with Dometic B1600/Systems with enable input  Roof air conditioner: – Dometic B1600, systems with enable input approved by the manufacturer  Circuit diagram – Dometic B1600: fig. 4, page 6  Charging current distributor: ECL-102 ...
  • Página 59: Dc-Kit2 With Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technical description DC-Kit2 with Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Roof air conditioner: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Circuit diagram: – Dometic B1600 Plus/B2200: fig. 5, page 7 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, page 9  Charging current distributor: ECL-102 ...
  • Página 60: Dc-Kit3 With Dometic Ca1000/Ca2500

    Technical description ECL-76, ECL-102 If the light system voltage falls below a variable threshold value Ua (10.5 V – 12.5 V), due to an increased load because of the air conditioner, relay contact 30/87 (Batt. 2/Batt. 2) is opened. The relay contact I2/I5 is closed and switches the air conditioner compressor off.
  • Página 61: Dc-Kit3 With Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technical description DC-Kit3 with Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Roof air conditioner: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Circuit diagram: – Dometic B1600 Plus/B2200: fig. 9, page 11 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, page 14  Charging current distributor: ECL-102 ...
  • Página 62: Dc-Kit3 With Dometic B1600/Hb2500

    Technical description ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 with Dometic B1600/HB2500  Roof air conditioner: – Dometic B1600/HB2500  Circuit diagram – Dometic B1600/HB2500: fig. 0, page 12  Charging current distributor: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (item no. MSK1500-012) The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 63: Dc-Kit3 With Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Technical description 6.10 DC-Kit3 with Dometic FreshJet1100/1700/2200  Roof air conditioner: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Circuit diagram: fig. a, page 13  Charging current distributor: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (item no. MSK1500-012) The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 64: Dc-Kit3 With Dometic B1600/Hb2500

    Technical description ECL-76, ECL-102 6.11 DC-Kit4 with Dometic B2600  Roof air conditioner: Dometic B2600  Circuit diagram: fig. c, page 15  Charging current distributor: ECL-102  Inverter: SinePower MSP2012 (item no. MSP2000-012) The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 65: Dc-Kit4 With Dometic B3200

    ECL-76, ECL-102 Technical description 6.12 DC-Kit4 with Dometic B3200  Roof air conditioner: Dometic B3200  Circuit diagram: fig. d, page 16  Charging current distributor: ECL-102  Inverter: SinePower MSP2012 (item no. MSP2000-012) The light system voltage UD+ is measured. If this voltage exceeds a variable voltage value Ue (12.5 V –...
  • Página 66: Connection

     The cable cross section for the connection between the starter battery, power relay and consumer battery must not be less than 16 mm² for the ECL-76 and 25 mm² for the ECL-102. Also check that the cable between the negative terminal of the consumer battery and vehicle chassis is at least 16 mm²...
  • Página 67 FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Mount the ECL-76/ECL-102 charging current distributor and the corresponding relay in such a way that they remain fixed, dry and well-ventilated, ideally in direct proximity to the inverter. ➤ Connect the positive terminal of the starter battery to relay connection 30 (Batt. 1) and the positive terminal of the additional battery to relay connection 87 (Batt.
  • Página 68: Dc-Kit1 With Dometic Ca1000

    ➤ Insert the three-pole plug of the sensing cable into the socket (3-pole pin strip socket) on the control PCB of the air conditioner (fig. f, page 17). ➤ Link the ECL-76 to the air conditioner using the two-wire on/off cable (sensing cable, item no. 4441300084).
  • Página 69: Dc-Kit1 With Freshjet1100

    Observe also the instructions in the scope of delivery of the sensing cable. ➤ Remove the FreshJet’s outlet panel. ➤ Use the two-wire sensing cable to link the ECL-76 to the 6-pole pin strip socket (item no. 4441300881) of the air conditioner (fig. g, page 18).
  • Página 70: Dc-Kit2 With Dometic B1600/Systems With Enable Input

    Connection ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 NOTE B 2200 with a serial number lower than 802200001 must be installed as described in chapter 7.4. ➤ Remove the B1600 Plus/B2200’s outlet panel, if necessary remove the upper cover. ➤ Connect the wire sleeves of the universal connection cable to contacts I5 and I2 on the charging current distributor.
  • Página 71: Dc-Kit3 With Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Connection ➤ Install inverter remote control C (membrane button) in an easily-accessible place and connect its cable to the inverter. ➤ Remove the FreshJet/FreshLight’s outlet panel, if necessary remove the upper cover. ➤ Connect the wire sleeves of the universal connection cable to contacts I5 and I2 on the charging current distributor.
  • Página 72: Dc-Kit3 With Dometic B1600/Hb2500

    Connection ECL-76, ECL-102 Dometic CA2500 ➤ Remove the CA2500’s outlet panel. ➤ Connect the charging current distributor to the air conditioner using the 2-wire universal connection cable (on/off cable, item no. 4441300124). ➤ Connect the wire sleeves of the universal connection cable to contacts 12 and 13 on the charging current distributor.
  • Página 73: Dc-Kit3 With Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Connection DC-Kit3 with Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Roof air conditioner: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Circuit diagram: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. a, page 13 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, page 14  Charging current distributor: ECL-102 ...
  • Página 74: Dc-Kit4 With Dometic B3200

    Adjustment ECL-76, ECL-102 NOTE Guide the on/off cable carefully past the fan. ➤ Connect both the wires on the universal connection cable (4441300124) to the two wires on the on/off cable of the B2600. 7.10 DC-Kit4 with Dometic B3200  Roof air conditioner: Dometic B3200 ...
  • Página 75: Cleaning And Maintenance

    ECL-76, ECL-102 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth. Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
  • Página 76 ECL-76, ECL-102 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acqué- reur. Table des matières Explication des symboles ........77 Consignes de sécurité...
  • Página 77: Explication Des Symboles

    ECL-76, ECL-102 Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 78: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Groupe cible ECL-76, ECL-102  Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en ser- vice.  Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appa- reil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
  • Página 79: Contenu De La Livraison

    Relais pour courants forts Usage conforme Les répartiteurs de courant de charge ECL-76 et ECL-102 ont été spécialement conçus pour être utilisés avec les climatiseurs de toit Dometic, pendant la conduite ou à l'arrêt. Les appareils garantissent une alimentation électrique optimale de la dynamo à la batterie d'alimentation, en passant par la batterie de démarrage.
  • Página 80 REMARQUE Les fonctions décrites dans cette notice concernant le DC-Kit2 ou DC-Kit3 de WAECO raccordé au Dometic B2200 se réfèrent aux climatiseurs de toit d'un numéro de série supérieur à 802200001. Pour les climatiseurs de toit Dometic B2200 avec un numéro de série inférieur, les fonctions du DC-Kit décrites pour...
  • Página 81: Description Technique

    La solution est de poser un câble supplémentaire (pour la section de câble, voir tableau à la page 93) entre la batterie de démarrage et la batterie supplémentaire, qui est activé par le relais de puissance de ECL-76 / ECL-102 et désactivé en cas de sous-tension. REMARQUE Si le plan de raccordement prévoit également une ligne de mise en marche / à...
  • Página 82: Dc-Kit1 Avec Dometic Ca 1000

     Climatiseur de toit : Dometic CA 1000  Schéma du circuit : fig. 1, page 3  Répartiteur de courant de charge : ECL-76  Onduleur : PerfectPower PP1002 La tension de la dynamo UD+ est mesurée. Si cette tension dépasse une valeur de ten- sion réglable Ue (12,5 V14,0 V), le contact 30/87 (Batt.
  • Página 83: Dc-Kit1 Avec Dometic Freshjet1100

     Climatiseur de toit : Dometic FreshJet 1100  Schéma du circuit : fig. 2, page 4  Répartiteur de courant de charge : ECL-76  Onduleur : PerfectPower PP1002 La tension de la dynamo UD+ est mesurée. Si cette tension dépasse une valeur de ten- sion réglable Ue (12,5 V14,0 V), le contact 30/87 (Batt.
  • Página 84: Dc-Kit2 Avec Dometic Ca 2500

    Description technique ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 avec Dometic CA 2500  Climatiseur de toit : Dometic CA 2500  Schéma du circuit : fig. 3, page 5  Répartiteur de courant de charge : ECL-102  Onduleur : PP2002 La tension de la dynamo UD+ est mesurée. Si cette tension dépasse une valeur de ten- sion réglable Ue (12,5 V14,0 V), le contact 30/87 (Batt.
  • Página 85: Dc-Kit2 Avec Dometic B1600 / Climatiseurs Avec Entrée Enable

    ECL-76, ECL-102 Description technique DC-Kit2 avec Dometic B1600 / Climatiseurs avec entrée Enable  Climatiseur de toit : – Dometic B 1600, climatiseurs autorisés par le fabricant, avec entrée Enable  Schéma du circuit : – Dometic B 1600 : fig. 4, page 6 ...
  • Página 86: Dc-Kit2 Avec Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Description technique ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 avec Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Climatiseur de toit : – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma du circuit : – Dometic B1600 Plus/B2200 : fig. 5, page 7 – Dometic FreshLight1600/2200 : fig. 7, page 9 ...
  • Página 87: Dc-Kit2 Avec Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Description technique DC-Kit2 avec Dometic FreshJet1100/1700/2200  Climatiseur de toit : Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schéma du circuit : fig. 6, page 8  Répartiteur de courant de charge : ECL-102  Onduleur : SinePower SP1500 (réf. MSK1500-012) La tension de la dynamo UD+ est mesurée.
  • Página 88: Dc-Kit3 Avec Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Description technique ECL-76, ECL-102 Si la tension de la dynamo chute en dessous d'une valeur réglable minimale Ua (10,5 V - 12,5 V) en raison de la charge élevée du climatiseur, le contact du relais 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) s'ouvre. Le contact des relais I2 et I3 s'ouvre également et éteint le com- presseur.
  • Página 89: Dc-Kit3 Avec Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Description technique Lorsque le moteur du véhicule ne tourne pas (UD+ = 0 V), le relais de contact 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) et le relais de contact I2/I5 sont ouverts. Le climatiseur peut fonctionner et ne sollicite que la batterie supplémentaire. Lorsque la tension de la batterie devient in- férieure à...
  • Página 90: Dc-Kit3 Avec Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Description technique ECL-76, ECL-102 6.10 DC-Kit3 avec Dometic FreshJet1100/1700/2200  Climatiseur de toit : Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schéma du circuit : fig. a, page 13  Répartiteur de courant de charge : ECL-102  Onduleur : SinePower SP1500 (réf. MSK1500-012) La tension de la dynamo UD+ est mesurée.
  • Página 91: Dc-Kit4 Avec Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Description technique 6.11 DC-Kit4 avec Dometic B2600  Climatiseur de toit : Dometic B2600  Schéma du circuit : fig. c, page 15  Répartiteur de courant de charge : ECL-102  Onduleur : SinePower MSP2012 (réf. MSP-2000-12) La tension de la dynamo UD+ est mesurée.
  • Página 92 Description technique ECL-76, ECL-102 REMARQUE Ce climatiseur n'est pas relié au ECL-102 par un câble de mise en marche/à l'ar- rêt. Le signal D+ est placé sur I5 via le contact de relais l2 et il est relié à la té- lécommande.
  • Página 93: Raccordement

     La section du câble de connexion entre la batterie de démarrage, le relais de puissance et la batterie de consommation ne doit pas être inférieure à 16 mm² pour ECL-76 ou 25 mm² pour ECL-102. Vous devez également contrôler que le câble entre le pôle négatif de la batterie de consommation et le châssis du véhicule est d'au moins 16 mm²...
  • Página 94 25 mm hLight 2200 (MSK1500-012) ➤ Fixez le répartiteur de courant de charge ECL-76 ou ECL-102 et le relais correspon- dant, dans un endroit stable, sec et bien aéré, idéalement à proximité immédiate de l'onduleur. ➤ Reliez le pôle positif de la batterie de démarrage à la borne 30 du relais (Batt. 1) et le pôle positif de la batterie supplémentaire à...
  • Página 95: Dc-Kit1 Avec Dometic Ca 1000

     Climatiseur de toit : Dometic CA 1000  Schéma du circuit : fig. 1, page 3  Répartiteur de courant de charge : ECL-76  Onduleur : PerfectPower PP1002 ➤ Installez la télécommande C (touche tactile) de l'onduleur à un endroit facilement ac- cessible et raccordez ce câble à...
  • Página 96: Dc-Kit1 Avec Freshjet1100

    ➤ Retirez le panneau de sortie du FreshJet 1100. ➤ À l'aide du câble détecteur à deux fils de la fiche hexapolaire (réf. 4441300881), rac- cordez le ECL-76 au climatiseur (fig. g, page 18). DC-Kit2 avec Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Climatiseur de toit : –...
  • Página 97: Dc-Kit2 Avec Dometic B 1600 / Climatiseurs Avec Entrée Enable

    ECL-76, ECL-102 Raccordement Dometic B1600 Plus/B2200 REMARQUE Les climatiseurs B2200 ayant un numéro de série inférieur à 802200001 doivent être montés selon les descriptions du Chapitre 7.4. ➤ Retirez le panneau de sortie du B1600 Plus/B2200 et retirez éventuellement le capot supérieur.
  • Página 98: Dc-Kit2 Avec Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Raccordement ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 avec Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Climatiseur de toit : – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma du circuit : – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 : fig. 6, page 8 – Dometic FreshLight1600/2200 : fig. 7, page 9 ...
  • Página 99: Dc-Kit3 Avec Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Raccordement DC-Kit3 avec Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Climatiseur de toit : – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schéma du circuit : – CA1000/CA2500 : fig. 8, page 10 – B1600 Plus/B2200 : fig. 9, page 11  Répartiteur de courant de charge : ECL-102 ...
  • Página 100: Dc-Kit3 Avec Dometic B1600/Hb2500

    Raccordement ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 REMARQUE Les climatiseurs B2200 ayant un numéro de série inférieur à 802200001 doivent être montés selon les descriptions du Chapitre 7.4. ➤ Retirez le panneau de sortie du B1600 Plus/B2200 et retirez éventuellement le capot supérieur.
  • Página 101: Dc-Kit3 Avec Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Raccordement DC-Kit3 avec Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Climatiseur de toit : – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma du circuit : – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 : fig. a, page 13 – Dometic FreshLight1600/2200 : fig. b, page 14 ...
  • Página 102: Dc-Kit4 Avec Dometic B2600

    Raccordement ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 avec Dometic B2600  Climatiseur de toit : B2600  Schéma du circuit : fig. c, page 15  Répartiteur de courant de charge : ECL-102  Onduleur : SinePower MSP2012 (réf. MSP2000-012) ➤ Installez la télécommande MCR-9 (touche tactile) de l'onduleur à un endroit facilement accessible (cavalier fermé, tenez compte de la notice de montage de la télécom-...
  • Página 103: Ajustage

    ECL-76, ECL-102 Ajustage Ajustage AVIS ! Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués avec précaution et en connaissance de cause. Un mauvais ajustage des tension de mise en marche et à l'arrêt pourrait en effet provoquer des dysfonctionnements du climatiseur et des pannes du systèmes électrique du véhicule.
  • Página 104: Retraitement

    Retraitement ECL-76, ECL-102 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Página 105 ECL-76, ECL-102 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instruccio- nes y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el produc- to a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos ........106 Indicaciones de seguridad .
  • Página 106: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos ECL-76, ECL-102 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 107: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    ECL-76, ECL-102 Destinatarios  Sólo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Diríjase a su comercio especializado en caso de que sea necesario reparar el aparato.
  • Página 108: Volumen De Entrega

    Relé de potencia de sobreintensidad Uso adecuado Los distribuidores de corriente de carga ECL-76 y ECL-102 han sido desarrollados para trabajar junto a los equipos Dometic de aire acondicionado de techo durante la conduc- ción y estando el vehículo parado.
  • Página 109 ECL-76, ECL-102 Uso adecuado Kit adicional Equipo de aire Distribuidor de para funciona- Inversor acondicionado de corriente de carga miento de (n.° art.) techo (n.° art.) corriente conti- Dometic B2200 ECL-102 PerfectPower DC-Kit2 PP2002 Dometic B2200 ECL-102 SinePower SP1500 DC-Kit3...
  • Página 110: Descripción Técnica

    Esto se soluciona con una conexión eléctrica adicional (véase tabla de página 122 para las secciones de los cables) entre batería de arranque y batería adicional que se conecta y, en caso de subtensión, se desconecta a través del relé de potencia ECL-76 o ECL-102. NOTA Si el esquema de conexión prevé...
  • Página 111: Dc-Kit1 Con Dometic Ca 1000

    Conexión a través de relé de potencia Fusible DC-Kit1 con Dometic CA 1000  Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic CA 1000  Esquema de conexiones: fig. 1, página 3  Distribuidor de corriente de carga: ECL-76  Inversor: PerfectPower PP1002...
  • Página 112: Dc-Kit1 Con Dometic Freshjet 1100

     Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic FreshJet 1100  Esquema de conexiones: fig. 2, página 4  Distribuidor de corriente de carga: ECL-76  Inversor: PerfectPower PP1002 Se mide la tensión UD+ de la dinamo. Si esta tensión supera un valor ajustable Ue (12,5 V –...
  • Página 113: Dc-Kit2 Con Dometic Ca 2500

    ECL-76, ECL-102 Descripción técnica Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0 V), están abiertos los contactos de relé 30/87 (bat. 1/bat. 2) y el contacto de relé I1/I2. El equipo de aire acondicionado se puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se descien- de por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5 V, se apaga el inversor.
  • Página 114: Dc-Kit2 Con Dometic B 1600/Equipos Con Entrada Enable

    Descripción técnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic B 1600/Equipos con entrada Enable  Equipo de aire acondicionado de techo: – Dometic B 1600, equipos autorizados por el fabricante con entrada Enable  Esquema de conexiones: – Dometic B1600: fig. 4, página 6 ...
  • Página 115: Dc-Kit2 Con Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Descripción técnica DC-Kit2 con Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Equipo de aire acondicionado de techo: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Esquema de conexiones: – Dometic B1600 Plus/B2200: fig. 5, página 7 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, página 9 ...
  • Página 116: Dc-Kit2 Con Dometic Freshjet 1100/1700/2200

    Descripción técnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Esquema de conexiones: fig. 6, página 8  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102  Inversor: SinePower SP1500 (n.° art. MSK1500-012) Se mide la tensión UD+ de la dinamo.
  • Página 117: Dc-Kit3 Con Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Descripción técnica Si debido a la alta carga que supone el equipo de aire acondicionado de techo la tensión de la dinamo desciende por debajo de un valor límite inferior ajustable Ua (10,5 V – 12,5 V), se abre el contacto del relé 30/87 (bat. 1/bat. 2). El contacto de relé I2-I3 tam- bién se abre y apaga el compresor.
  • Página 118: Dc-Kit3 Con Dometic B 1600/Hb 2500

    Descripción técnica ECL-76, ECL-102 Si el motor del vehículo no está en marcha (UD+ = 0V), están abiertos los contactos de relé 30/87 (bat. 1/bat. 2) y el contacto de relé I2/I5. El equipo de aire acondicionado se puede poner en funcionamiento y sólo se alimenta de la batería adicional. Si se descien- de por debajo de una tensión de batería Ubat = 10,5V, se apaga el inversor.
  • Página 119: Dc-Kit3 Con Dometic Freshjet 1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Descripción técnica 6.10 DC-Kit3 con Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Esquema de conexiones: fig. a, página 13  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102  Inversor: SinePower SP1500 (n.° art. MSK1500-012) Se mide la tensión UD+ de la dinamo.
  • Página 120: Dc-Kit4 Con Dometic B2600

    Descripción técnica ECL-76, ECL-102 6.11 DC-Kit4 con Dometic B2600  Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B2600  Esquema de conexiones: fig. c, página 15  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102  Inversor: SinePower MSP2012 (n.° art. MSP-2000-12) Se mide la tensión UD+ de la dinamo.
  • Página 121: Conexión

     La sección de cable que conecta la batería de arranque con el relé de poten- cia y la batería auxiliar no debe ser menor de 16 mm² con el ECL-76 o de 25 mm² con el ECL-102. También se debe comprobar que el cable entre el polo negativo de la batería auxiliar y el chasis del vehículo tenga al menos...
  • Página 122 Conexión ECL-76, ECL-102 Distribuidor Equipo de aire de corriente Inversor acondicionado de Sección de cable de carga (n.° art.) techo (n.° art.) Dometic CA 1000 ECL-76 PerfectPower PP1002 al menos 16 mm Dometic CA 1000 ECL-102 SinePower SP1500 al menos 25 mm...
  • Página 123: Equipo De Aire Acondicionado De Techo

    FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Lo ideal es fijar el distribuidor de corriente de carga ECL-76 o ECL-102 y el relé corres- pondiente junto al inversor, en un lugar seco y bien ventilado. ➤ Una el polo positivo de la batería de arranque con la conexión de relé 30 (bat. 1) y el polo positivo de la batería adicional con la conexión de relé...
  • Página 124: Dc-Kit1 Con Freshjet 1100

    Respete también las instrucciones del volumen de entrega del cable de sensa- ➤ Retire el panel de salida del FreshJet 1100. ➤ Con el cable bifilar de sensado en la clavija de seis polos (n.° art. 4441300881) una el ECL-76 con el equipo de aire acondicionado (fig. g, página 18).
  • Página 125: Dc-Kit2 Con Dometic Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Conexión DC-Kit2 con Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Equipo de aire acondicionado de techo: – Dometic CA 2500 – B1600 Plus/B2200  Esquema de conexiones – CA 2500: fig. 3, página 5 – B1600 Plus/B2200: fig. 5, página 7 ...
  • Página 126: Dc-Kit2 Con Dometic B 1600/Equipos Con Entrada Enable

    Conexión ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic B 1600/Equipos con entrada Enable  Equipo de aire acondicionado de techo: – Dometic B1600 – equipos autorizados por el fabricante con entrada Enable  Esquema de conexiones: fig. 4, página 6  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102 ...
  • Página 127: Dc-Kit3 Con Dometic Ca1000/Ca2500/B 2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Conexión DC-Kit3 con Dometic CA1000/CA2500/B 2200/B1600 Plus  Equipo de aire acondicionado de techo: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Esquema de conexiones: – CA1000/CA2500: fig. 8, página 10 – B1600 Plus/B2200: fig. 9, página 11  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102 ...
  • Página 128: Dc-Kit3 Con Dometic B 1600/Hb 2500

    Conexión ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 NOTA Los B2200 con un número de serie inferior a 802200001 deben montarse según lo descrito en Capítulo 7.4. ➤ Retire la placa de salida del B1600 Plus/B2200 y, si es necesario, retire la cubierta su- perior.
  • Página 129: Dc-Kit3 Con Dometic Freshjet 1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Conexión DC-Kit3 con Dometic FreshJet 1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Equipo de aire acondicionado de techo: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Esquema de conexiones: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. a, página 13 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, página 14 ...
  • Página 130: Dc-Kit4 Con Dometic B2600

    Conexión ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 con Dometic B2600  Equipo de aire acondicionado de techo: Dometic B2600  Esquema de conexiones: fig. c, página 15  Distribuidor de corriente de carga: ECL-102  Inversor: SinePower MSP2012 (n.° art. MSP2000-012) ➤ Sitúe el control remoto MCR-9 (pulsador) del inversor en un punto de fácil acceso (jum- per cerrado, respetando las instrucciones de montaje) y conecte su cable al inversor.
  • Página 131: Regulación

    ECL-76, ECL-102 Regulación Regulación ¡AVISO! Los trabajos que se describen a continuación solo deben llevarse a cabo de for- ma meditada y con conocimiento, ya que una regulación incorrecta de las ten- siones de conexión y desconexión pueden provocar un funcionamiento incorrecto del equipo de aire acondicionado y/o el fallo del sistema eléctrico del...
  • Página 132: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos ECL-76, ECL-102 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti- nentes de eliminación de materiales.
  • Página 133 ECL-76, ECL-102 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........134 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 134: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli ECL-76, ECL-102 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 135: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    ECL-76, ECL-102 Gruppo target  Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.  Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sen-...
  • Página 136: Uso Conforme Alla Destinazione

    ECL-76, ECL-102 Uso conforme alla destinazione I distributori di corrente di carica ECL-76 e ECL-102 sono stati progettati per essere im- piegati insieme ai climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia e la sosta. Gli apparecchi garantiscono un'alimentazione elettrica ottimale dell'alternatore alla batte- ria di alimentazione mediante la batteria d'avviamento.
  • Página 137 FreshLight2200 (MSK1500-012) NOTA Le funzioni descritte in questo manuale di istruzioni relative a WAECO DC-Kit2 e DC-Kit3, in combinazione con Dometic B2200, si riferiscono a climatizzatori a tetto con un numero di serie superiore a 802200001. Nei climatizzatori a tetto Dometic B2200 con un numero di serie inferiore sono possibili le funzioni DC- Kit descritte per il modello Dometic B1600.
  • Página 138: Descrizione Tecnica

    La soluzione potrebbe essere rappresentata da un collegamento dei cavi supplementare (per le sezioni dei cavi vedi tabella a pagina 150) fra la batteria di avviamento e la batteria ausiliaria che viene inserita mediante il relè di potenza degli apparecchi ECL-76/ECL-102 e disinserita in caso di sottotensione.
  • Página 139: Dc-Kit1 Con Dometic Ca1000

    DC-Kit1 con Dometic CA1000  Climatizzatore a tetto: Dometic CA1000  Schema elettrico: fig. 1, pagina 3  Distributore di corrente di carica: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 140: Dc-Kit1 Con Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 con Dometic FreshJet1100  Climatizzatore a tetto: Dometic FreshJet 1100  Schema elettrico: fig. 2, pagina 4  Distributore di corrente di carica: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 141: Dc-Kit2 Con Dometic Ca2500

    ECL-76, ECL-102 Descrizione tecnica DC-Kit2 con Dometic CA2500  Climatizzatore a tetto: Dometic CA2500  Schema elettrico: fig. 3, pagina 5  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: PP2002 Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 142: Dc-Kit2 Con Dometic B1600/ Impianti Con Ingresso Enable

    Descrizione tecnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic B1600/ Impianti con ingresso Enable  Climatizzatore a tetto: – Dometic B 1600, impianti autorizzati dal produttore con ingresso Enable  Schema elettrico: – Dometic B1600: fig. 4, pagina 6  Distributore di corrente di carica: ECL-102 ...
  • Página 143: Dc-Kit2 Con Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Descrizione tecnica DC-Kit2 con Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Climatizzatore a tetto: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schema elettrico: – Dometic B1600 Plus/B2200: fig. 5, pagina 7 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, pagina 9  Distributore di corrente di carica: ECL-102 ...
  • Página 144: Dc-Kit2 Con Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Descrizione tecnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic FreshJet1100/1700/2200  Climatizzatore a tetto: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schema elettrico: fig. 6, pagina 8  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (n. art. MSK1500-012) Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 145: Dc-Kit3 Con Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Descrizione tecnica Se a causa di una sollecitazione eccessiva dovuta al climatizzatore la tensione dell'alter- natore scende al di sotto di un valore limite minimo regolabile Ua (10,5 V – 12,5 V), il con- tatto di relè 30/87 viene chiuso (Batt. 1/Batt. 2). Anche il contatto di relè 12, 13 viene aperto e disattiva il compressore.
  • Página 146: Dc-Kit3 Con Dometic B1600/Hb2500

    Descrizione tecnica ECL-76, ECL-102 Se il motore del veicolo non è inserito (UD+ = 0 V), il contatto del relè 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) e il contatto del relè I2/I5 è aperto. Il climatizzatore può essere messo in funzione e sollecita solo la batteria ausiliaria. Quando una tensione della batteria scende Ubatt = 10,5 V l'inverter si spegne.
  • Página 147: Dc-Kit3 Con Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Descrizione tecnica 6.10 DC-Kit3 con Dometic FreshJet1100/1700/2200  Climatizzatore a tetto: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schema elettrico: fig. a, pagina 13  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (n. art. MSK1500-012) Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 148: Dc-Kit4 Con Dometic B2600

    Descrizione tecnica ECL-76, ECL-102 6.11 DC-Kit4 con Dometic B2600  Climatizzatore a tetto: Dometic B2600  Schema elettrico: fig. c, pagina 15  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: SinePower MSP2012 (n. art. MSP-2000-12) Viene misurata la tensione dell'alternatore UD+. Se questa tensione supera un valore di tensione regolabile Ue (12,5 V –...
  • Página 149: Collegamento

     La sezione del cavo per il collegamento fra la batteria d'avviamento, il relè di potenza e la batteria dell'utenza non deve essere sotto i 16 mm² per ECL-76 o 25 mm² per ECL-102. Inoltre è necessario controllare che il cavo fra il polo negativo della batteria dell'utenza e il telaio del veicolo sia almeno 16 mm²...
  • Página 150 Collegamento ECL-76, ECL-102 Distributore di Climatizzatore a Inverter corrente di Sezione cavo tetto (n. art.) carica (n. art.) Dometic CA1000 ECL-76 PerfectPower PP1002 almeno 16 mm Dometic CA1000 ECL-102 SinePower SP1500 almeno 25 mm (MSK1500-012) Dometic CA2500 ECL-102 PerfectPower PP2002...
  • Página 151: Dc-Kit1 Con Dometic Ca1000

    FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Asciugare e aerare bene il distributore di corrente di carica ECL-76 o ECL-102 e il ri- spettivo relè e se possibile fissarlo nelle dirette vicinanze dell'inverter. ➤ Collegare il polo polo positivo della batteria d'avviamento con il collegamento del relè...
  • Página 152: Dc-Kit1 Con Dometic Freshjet1100

    Osservare anche il manuale del cavo Sensing in dotazione. ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita di FreshJet 1100. ➤ Collegare l'ECL-76 al climatizzatore (fig. g, pagina 18) con il cavo di accensione/spe- gnimento a due fili sulla spina a sei poli (n. art. 4441300881).
  • Página 153: Dc-Kit2 Con Dometic B2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Collegamento DC-Kit2 con Dometic B2500/B2200/B1600 Plus  Climatizzatore a tetto: – Dometic CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schema elettrico – CA2500: fig. 3, pagina 5 – B1600 Plus/B2200: fig. 5, pagina 7  Distributore di corrente di carica: ECL-102 ...
  • Página 154: Dc-Kit2 Con Dometic B1600/Impianti Con Ingresso Enable

    Collegamento ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 con Dometic B1600/Impianti con ingresso Enable  Climatizzatore a tetto: – Dometic B1600 – Impianti autorizzati dal produttore con ingresso Enable  Schema elettrico: fig. 4, pagina 6  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: PP2002 ➤...
  • Página 155: Dc-Kit3 Con Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Collegamento DC-Kit3 con Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Climatizzatore a tetto: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schema elettrico: – CA1000/CA2500: fig. 8, pagina 10 – B1600 Plus/B2200: fig. 9, pagina 11  Distributore di corrente di carica: ECL-102 ...
  • Página 156: Dc-Kit3 Con Dometic B1600/Hb2500

    Collegamento ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 NOTA B2200 con un numero di serie inferiore a 802200001 devono essere installati come descritto al capitolo 7.4. ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita di B1600 Plus/B2200, se necessario rimuovere la calotta di protezione superiore.
  • Página 157: Dc-Kit3 Con Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Collegamento DC-Kit3 con Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Climatizzatore a tetto: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schema elettrico: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. a, pagina 13 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, pagina 14  Distributore di corrente di carica: ECL-102 ...
  • Página 158: Dc-Kit4 Con Dometic B2600

    Collegamento ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 con Dometic B2600  Climatizzatore a tetto: B2600  Schema elettrico: fig. c, pagina 15  Distributore di corrente di carica: ECL-102  Inverter: SinePower MSP2012 (n. art. MSP2000-012) ➤ Installare il controllo remoto MCR-9 (tastiera a membrana) dell'inverter su una posizio- ne ben accessibile (ponticello chiuso, osservare le istruzioni per l'uso del controllo re- moto) e collegare i suoi cavi all'inverter.
  • Página 159: Regolazione

    ECL-76, ECL-102 Regolazione Regolazione AVVISO! Attenzione!I lavori descritti di seguito devono essere eseguiti con accortezza e particolare conoscenza, poiché in caso di regolazione errata delle tensioni di ac- censione e spegnimento si possono verificare malfunzionamenti del climatizza- tore e/o l'avaria del sistema elettronico del veicolo.
  • Página 160: Smaltimento

    Smaltimento ECL-76, ECL-102 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specia- lizzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 161 ECL-76, ECL-102 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........162 Veiligheidsinstructies .
  • Página 162: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen ECL-76, ECL-102 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 163: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Apparaat

    ECL-76, ECL-102 Doelgroep  Reparaties aan dit apparaat mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem contact op met de dealer, indien er een reparatie nodig is.  Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geestelijke...
  • Página 164: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik ECL-76, ECL-102 Beoogd gebruik De laadstroomverdelers ECL-76 en ECL-102 zijn speciaal voor gebruik in combinatie met Dometic airco dakunits in rij- en standmodus ontwikkeld. De apparaten zorgen voor een optimale stroomvoorziening van de dynamo via de startac- cu naar de voedingsaccu. Bij onvoldoende lading door de dynamo schakelt de geïnte- greerde onderspanningsbeveiliging de airco uit.
  • Página 165 FreshLight2200 (MSK1500-012) INSTRUCTIE De in deze handleiding beschreven functies van de WAECO DC-Kit2 resp. DC- Kit3 in combinatie met een Dometic B 2200 hebben betrekking tot airco dakunits met een serienummer hoger dan 802200001. Bij Dometic B 2200 airco dakunits met een lager serienummer zijn de voor de Dometic B 1600 beschreven DC-Kit- functies mogelijk.
  • Página 166: Technische Beschrijving

     vermogensrelais (30/87 resp. batt. 1/batt. 2) voor de verbinding van start- en verbruikersaccu  Stuurrelais – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: voor het in- en uitschakelen van de compressor (afb. 1, pag. 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: voor het in- en uitschakelen van de compressor (afb.
  • Página 167: Dc-Kit1 Met Dometic Ca1000

    DC-Kit1 met Dometic CA1000  Airco dakunit: Dometic CA1000  Schakelschema: afb. 1, pag. 3  Laadstroomverdeler: ECL-76  Omvormer: PerfectPower PP1002 Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V – 14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 (batt.
  • Página 168: Dc-Kit1 Met Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 met Dometic FreshJet1100  Airco dakunit: Dometic FreshJet 1100  Schakelschema: afb. 2, pag. 4  Laadstroomverdeler: ECL-76  Omvormer: PerfectPower PP1002 Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V – 14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 (batt.
  • Página 169: Dc-Kit2 Met Dometic Ca2500

    ECL-76, ECL-102 Technische beschrijving DC-Kit2 met Dometic CA2500  Airco dakunit: Dometic CA2500  Schakelschema: afb. 3, pag. 5  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: PP2002 Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V – 14,0 V) overschrijdt, wordt het relaiscontact 30/87 (batt.
  • Página 170: Dc-Kit2 Met Dometic B1600/Installaties Met Enable-Ingang

    Technische beschrijving ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 met Dometic B1600/installaties met enable-ingang  Airco dakunit: – Dometic B 1600, door de fabrikant vrijgegeven installaties met enable-ingang  Schakelschema: – Dometic B1600: afb. 4, pag. 6  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: PP2002 Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 171: Dc-Kit2 Met Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technische beschrijving DC-Kit2 met Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Airco dakunit: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schakelschema: – Dometic B1600 Plus/B2200: afb. 5, pag. 7 – Dometic FreshLight1600/2200: afb. 7, pag. 9  Laadstroomverdeler: ECL-102 ...
  • Página 172: Dc-Kit2 Met Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Technische beschrijving ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 met Dometic FreshJet1100/1700/2200  Airco dakunit: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schakelschema: afb. 6, pag. 8  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower SP1500 (artikelnr. MSK1500-012) Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 173: Dc-Kit3 Met Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technische beschrijving De dynamo laadt nu de startaccu op (de stroomopname van de ventilator is gering). Als de camper over een verbindingsleiding tussen de beide accu's beschikt, wordt ook de re- serve-accu geladen. Als de laadspanning van de dynamo UD+ weer de ingestelde spanningswaarde Ue be- reikt, worden het vermogensrelais en het stuurrelais weer ingeschakeld.
  • Página 174: Dc-Kit3 Met Dometic B1600/Hb2500

    Technische beschrijving ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 met Dometic B1600/HB2500  Airco dakunit: – Dometic B1600/HB2500  Schakelschema: – Dometic B1600/HB2500: afb. 0, pag. 12  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower SP1500 (artikelnr. MSK1500-012) Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 175: Dc-Kit3 Met Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Technische beschrijving 6.10 DC-Kit3 met Dometic FreshJet1100/1700/2200  Airco dakunit: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schakelschema: afb. a, pag. 13  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower SP1500 (artikelnr. MSK1500-012) Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 176: Dc-Kit4 Met Dometic B2600

    Technische beschrijving ECL-76, ECL-102 6.11 DC-Kit4 met Dometic B2600  Airco dakunit: Dometic B2600  Schakelschema: afb. c, pag. 15  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower MSP2012 (artikelnr. MSP-2000-12) Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 177: Dc-Kit4 Met Dometic B3200

    ECL-76, ECL-102 Technische beschrijving 6.12 DC-Kit4 met Dometic B3200  Airco dakunit: Dometic B3200  Schakelschema: afb. d, pag. 16  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower MSP2012 (artikelnr. MSP2000-012) Gemeten wordt de spanning van de dynamo UD+. Als deze spanning een instelbare spanningswaarde Ue (12,5 V –...
  • Página 178: Aansluiting

     De kabeldiameter voor de verbinding tussen startaccu, vermogensrelais en verbruikersaccu mag bij ECL-76 niet minder dan 16 mm² en bij ECL-76 niet minder dan 25 mm² bedragen. Bovendien moet worden nagegaan of de ka- bel tussen de minpool van de verbruikersaccu en het voertuigchassis min- stens 16 mm²...
  • Página 179 FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ De laadstroomverdeler ECL-76 of ECL-102 en het bijhorende relais vast, droog en goed verlucht, idealiter in de directe omgeving van de omvormer bevestigen. ➤ De pluspool van de startaccu met de relaisaansluiting 30 (batt. 1) en de pluspool van de reserve-accu met de relaisaansluiting 87 (batt.
  • Página 180: Dc-Kit1 Met Dometic Ca1000

    (afb. f, pag. 17). ➤ Met de tweedraadse in-/uitschakelkabel (sensingkabel, artikelnr.: 4441300084) de ECL-76 met de airco verbinden. ➤ De parameter AC/DC-omschakeling van de airco op de waarde „02” zetten ( montagehandleiding CA1000, hoofdstuk „Configuratie van de installatiesoft-...
  • Página 181: Dc-Kit1 Met Freshjet1100

    Neem ook de handleiding die is geleverd bij de sensingkabel in acht. ➤ Het uitlaatpaneel van de FreshJet 1100 verwijderen. ➤ Met de tweedraadse sensingkabel op de zespolige stekker (artikelnr. 4441300881) de ECL-76 met de airco verbinden (afb. g, pag. 18). DC-Kit2 met Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Airco dakunit: –...
  • Página 182: Dc-Kit2 Met Dometic B1600/Installaties Met Enable-Ingang

    Aansluiting ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 INSTRUCTIE B 2200-apparaten met een serienummer lager dan 802200001 moeten worden gemonteerd zoals beschreven onder Hoofdstuk 7.4. ➤ Het uitlaatpaneel van de B1600 Plus/B2200 verwijderen, indien nodig de bovenste af- dekkap verwijderen. ➤ De draadeindhulzen van de universele verbindingskabel met de contacten I5 en I2 van de laadstroomverdeler verbinden.
  • Página 183: Dc-Kit2 Met Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Aansluiting DC-Kit2 met Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Airco dakunit: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schakelschema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: afb. 6, pag. 8 – Dometic FreshLight1600/2200: afb. 7, pag. 9  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: –...
  • Página 184: Dc-Kit3 Met Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Aansluiting ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 met Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Airco dakunit: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schakelschema: – CA1000/CA2500: afb. 8, pag. 10 – B1600 Plus/B2200: afb. 9, pag. 11  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower SP1500 (artikelnr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 185: Dc-Kit3 Met Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Aansluiting Dometic B1600 Plus/B2200 INSTRUCTIE B 2200-apparaten met een serienummer lager dan 802200001 moeten worden gemonteerd zoals beschreven onder Hoofdstuk 7.4. ➤ Het uitlaatpaneel van de B1600 Plus/B2200 verwijderen, indien nodig de bovenste af- dekkap verwijderen. ➤ De draadeindhulzen van de universele verbindingskabel met de contacten I5 en I2 van de laadstroomverdeler verbinden.
  • Página 186: Dc-Kit3 Met Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Aansluiting ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 met Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Airco dakunit: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schakelschema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: afb. a, pag. 13 – Dometic FreshLight1600/2200: afb. b, pag. 14  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower SP1500 (artikelnr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 187: Dc-Kit4 Met Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Aansluiting DC-Kit4 met Dometic B2600  Airco dakunit: B2600  Schakelschema: afb. c, pag. 15  Laadstroomverdeler: ECL-102  Omvormer: SinePower MSP2012 (artikelnr. MSP2000-012) ➤ Afstandsbediening MCR-9 (folietoets) van de omvormer op een goed toegankelijke plaats installeren (jumper gesloten, montagehandleiding van afstandsbediening in acht nemen) en de kabel op de omvormer aansluiten.
  • Página 188: Afstelling

    Afstelling ECL-76, ECL-102 Afstelling LET OP! De hieronder beschreven werkzaamheden mogen alleen uiterst zorgvuldig en met bijzondere kennis worden uitgevoerd. Bij een onjuiste afstelling van in- en uitschakelspanningen kunnen fouten in de airco ontstaan en/of kan de elektro- nica van het voertuig het begeven.
  • Página 189: Afvoer

    ECL-76, ECL-102 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst- bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer- voorschriften. Technische gegevens ECL-76 ECL-102 Artikelnr.: 9103500482...
  • Página 190 ECL-76, ECL-102 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........191 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 191: Forklaring Af Symbolerne

    ECL-76, ECL-102 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Página 192: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Målgruppe ECL-76, ECL-102  Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale ev- ner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende pro- duktet sikkert, bør kun anvende dette produkt under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
  • Página 193: Korrekt Brug

    ECL-76, ECL-102 Korrekt brug Korrekt brug Ladestrømfordelerne ECL-76 og ECL-102 blev udviklet specielt til anvendelse sammen med Dometic klimaanlæg til tagmontering under kørsel og under ophold. Apparaterne sørger for en optimal strømforsyning fra dynamoen til forsyningsbatteriet via startbatteriet. Hvis kapaciteten fra dynamoen ikke er tilstrækkelig, frakobler den integre- rede underspændingsbeskyttelsen klimaanlægget fra.
  • Página 194 FreshLight2200 (MSK1500-012) BEMÆRK Funktionerne til WAECO DC-Kit2 og DC-Kit3, der er beskrevet i denne vejled- ning i forbindelse med Dometic B2200, henviser til klimaanlæg til tagmontering med et serienummer over 802200001. Ved Dometic B2200 klimaanlæg til tag- montering med et lavere serienummer er DC-Kit-funktionerne, der er beskrevet...
  • Página 195: Teknisk Beskrivelse

     Effektrelæ 30/87 eller batt. 1/batt. 2) Til forbindelse af start- og forbrugerbatteri  Styrerelæ – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: Til til- og frakobling af kompressoren (fig. 1, side 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: Til til- og frakobling af kompressoren (fig. 2, side 4)74 –...
  • Página 196: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    DC-Kit1 med Dometic CA1000  Klimaanlæg til tagmontering: Dometic CA1000  Strømskema: fig. 1, side 3  Ladestrømfordeler: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 Dynamospændingen UD+ måles. Hvis denne spænding overskrider en indstillelig spæn- dingsværdi Ue (12,5 V – 14,0 V), sluttes relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) på effektre- læet.
  • Página 197: Dc-Kit1 Med Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 med Dometic FreshJet1100  Klimaanlæg til tagmontering: Dometic FreshJet 1100  Strømskema: fig. 2, side 4  Ladestrømfordeler: ECL-76  Inverter: PerfectPower PP1002 Dynamospændingen UD+ måles. Hvis denne spænding overskrider en indstillelig spæn- dingsværdi Ue (12,5 V – 14,0 V), sluttes relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) på effektre- læet.
  • Página 198: Dc-Kit2 Med Dometic B1600/Anlæg Med Enable-Indgang

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 Hvis dynamospændingen på grund af kraftig belastning af klimaanlægget underskrider en indstillelig nedre grænseværdi Ua (10,5 V – 12,5 V), sluttes relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2). Relækontakten I2, I3, som afbryder til-/frakoblingsledningen til klimaan- lægget, åbnes også.
  • Página 199: Dc-Kit2 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse BEMÆRK Andre klimaanlæg til tagmontering med enable-indgang: Klimaanlægget til tag- montering tændes efter en tilstand uden spænding ikke automatisk igen. Hvis køretøjets motor ikke er tilkoblet, UD+ = 0 V, er relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) åbnet og relækontakten I2, I3 sluttet.
  • Página 200: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200  Klimaanlæg til tagmontering: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Strømskema: fig. 6, side 8  Ladestrømfordeler: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (art.nr. MSK1500-012) Dynamospændingen UD+ måles. Hvis denne spænding overskrider en indstillelig spæn- dingsværdi Ue (12,5 V –...
  • Página 201: Dc-Kit3 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse Hvis køretøjets motor ikke er tilkoblet, UD+ = 0 V, er relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) åbnet og relækontakten I2, I3 sluttet. Klimaanlægget kan anvendes og belaster kun det ekstra batteri. Hvis en batterispænding Ubatt = 10,5 V underskrides, frakobles inverteren.
  • Página 202: Dc-Kit3 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 Dynamospændingen UD+ måles. Hvis denne spænding overskrider en indstillelig spæn- dingsværdi Ue (12,5 V – 14,0 V), sluttes relækontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) på effektre- læet. Startbatteriet og det ekstra batteri forbindes dermed med lavohm og oplades sammen af dynamoen.
  • Página 203: Dc-Kit4 Med Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse Hvis køretøjets motor ikke er tilkoblet, UD+ = 0 V, er relækontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) og relækontakt I2/I5 åbnet. Klimaanlægget kan anvendes og belaster kun det ekstra batteri. Hvis en batterispænding Ubatt = 10,5 V underskrides, frakobles inverteren.
  • Página 204: Tilslutning

     Kabeltværsnittet for forbindelsen mellem startbatteri, effektrelæ og forbruger- batteri må ikke være under 16 mm² ved ECL-76 og 25 mm² ved ECL-102. Det skal også kontrolleres, at kablet mellem forbrugerbatteriets minuspol og kø- retøjets chassis er mindst 16 mm² eller 25 mm² – evt. skal det eksisterende kabel udskiftes med et kraftigere.
  • Página 205 FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Fastgør ladestrømfordeleren ECL-76 eller ECL-102 og det tilhørende relæ fast, tørt og godt ventileret og så vidt muligt direkte i nærheden af inverteren. ➤ For pluspolen på startbatteriet med relætilslutningen 30 (batt. 1) og pluspolen på det...
  • Página 206: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    ➤ Fjern udgangspanelet på CA 1000. ➤ Sæt sensingkablets stik med 3 ledere i bøsningen (stiftliste i forsænket udførelse med 3 poler) på klimaanlæggets styreprintplade (fig. f, side 17). ➤ Forbind ECL-76 med klimaanlægget ved hjælp af til-/frakoblingskablet med to ledere (sensingkabel, art.nr.: 4441300084).
  • Página 207: Dc-Kit1 Med Freshjet1100

    BEMÆRK Se også vejledningen i leveringsomfanget for sensingkablet. ➤ Fjern udgangspanelet på FreshJet 1100. ➤ Forbind ECL-76 med kimaanlægget med sensingkablet på stikket med seks poler (art.nr. 4441300881) (fig. g, side 18). DC-Kit2 med Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Klimaanlæg til tagmontering: –...
  • Página 208: Dc-Kit2 Med Dometic B1600/Anlagen Med Enable-Indgang

    Tilslutning ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 BEMÆRK B 2200 med et serienummer under 802200001 skal monteres som beskrevet under Kapitel 7.4. ➤ Fjern udgangspanelet på B 1600 Plus/B 2200, fjern evt. den øverste afskærmning. ➤ Forbind universalforbindelseskablets muffer med kontakterne I5 og I2 på ladestrømfor- deleren.
  • Página 209: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Tilslutning DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Klimaanlæg til tagmontering: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Strømskema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. 6, side 8 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, side 9  Ladestrømfordeler: ECL-102  Inverter: –...
  • Página 210: Dc-Kit3 Med Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Tilslutning ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 med Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Klimaanlæg til tagmontering: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Strømskema: – CA1000/CA2500: fig. 8, side 10 – B1600 Plus/B2200: fig. 9, side 11  Ladestrømfordeler: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (art.nr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 211: Dc-Kit3 Med Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Tilslutning Dometic B1600 Plus/B2200 BEMÆRK B 2200 med et serienummer under 802200001 skal monteres som beskrevet under Kapitel 7.4. ➤ Fjern udgangspanelet på B 1600 Plus/B 2200, fjern evt. den øverste afskærmning. ➤ Forbind universalforbindelseskablets muffer med kontakterne I5 og I2 på ladestrømfor- deleren.
  • Página 212: Dc-Kit3 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Tilslutning ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 med Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Klimaanlæg til tagmontering: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Strømskema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. a, side 13 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, side 14  Ladestrømfordeler: ECL-102  Inverter: SinePower SP1500 (art.nr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 213: Dc-Kit4 Med Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Tilslutning DC-Kit4 med Dometic B2600  Klimaanlæg til tagmontering: B2600  Strømskema: fig. c, side 15  Ladestrømfordeler: ECL-102  Inverter: SinePower MSP2012 (art.nr. MSP2000-012) ➤ Installér inverterens fjernbetjening C (folietaster) et sted, der er let tilgængeligt (jumper sluttet, se installationsvejledningen til fjernbetjeningen), og tilslut dens kabler til inver- teren.
  • Página 214: Justering

    Justering ECL-76, ECL-102 Justering VIGTIGT! Arbejder, der er beskrevet efterfølgende, bør kun udføres med omtanke og sær- lig viden, da der ved forkert justering af til- og frakoblingsspændingerne kan fore- komme fejlfunktioner på klimaanlægget og køretøjets el-system kan svigte. BEMÆRK Spændingsskalaen, der er vist på...
  • Página 215: Bortskaffelse

    ECL-76, ECL-102 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort- skaffelse.
  • Página 216 ECL-76, ECL-102 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisning- en för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler......... 217 Säkerhetsanvisningar.
  • Página 217: Förklaring Av Symboler

    ECL-76, ECL-102 Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 218: Säkerhet Under Drift

    Målgrupp ECL-76, ECL-102  Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fack- mässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till din återförsäljare när det gäller reparationer.  Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funk- tionshinder eller på...
  • Página 219: Ändamålsenlig Användning

    ECL-76, ECL-102 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Laddströmsfördelarna ECL-76 och ECL-102 har utvecklats speciellt för att användas till- sammans med takmonterade Dometic klimatanläggningar, både i körläget och i stillastå- ende fordon. Apparaterna ger optimal strömförsörjning; från generatorn, via startbatteriet till förbrukar- batteriet.
  • Página 220 FreshLight2200 (MSK1500-012) ANVISNING De i denna anvisning beskrivna funktionerna för WAECO DC-Kit2 resp. DC-Kit3 i kombination med Dometic B 2200 gäller för takmonterade klimatanläggningar som har ett serienummer över 802200001. För takmonterade Dometic B 2200 klimatanläggningar med lägre serienummer är samma DC-Kit-funktioner möjliga...
  • Página 221: Teknisk Beskrivning

    överbelastas. Det går att lösa med en extra kabel (kabelarea, se tabell på sida 230) mellan startbatteriet och extrabatteriet; effektreläet till ECL-76/ECL-102 reglerar då denna anslutning (påslag- ning och avstängning vid underspänning). ANVISNING Om det enligt kopplingsschemat ska finnas en på/av-kabel mellan laddströms-...
  • Página 222: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    DC-Kit1 med Dometic CA1000  Takmonterad klimatanläggning: Dometic CA1000  Kopplingsschema: bild 1, sida 3  Laddströmfördelare: ECL-76  Växelriktare: PerfectPower PP1002 Här mäts generatorspänningen UD+. Om spänningen stiger över ett inställbart spän- ningsvärde Ue (12,5 V – 14,0 V) sluts reläkontakten 30/87 på effektreläet (batt. 1/batt. 2).
  • Página 223: Dc-Kit1 Med Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 med Dometic FreshJet1100  Takmonterad klimatanläggning: Dometic FreshJet 1100  Kopplingsschema: bild 2, sida 4  Laddströmfördelare: ECL-76  Växelriktare: PerfectPower PP1002 Här mäts generatorspänningen UD+. Om spänningen stiger över ett inställbart spän- ningsvärde Ue (12,5 V – 14,0 V) sluts reläkontakten 30/87 på effektreläet (batt. 1/batt. 2).
  • Página 224: Dc-Kit2 Med Dometic B 1600/Anläggningar Med Enable-Ingång

    Teknisk beskrivning ECL-76, ECL-102 Klimatanläggningens kompressor är då avstängd. Generatorn laddar startbatteriet. Om det finns en anslutningskabel mellan de två batterierna, laddas även extrabatteriet. När generatorns laddningsspänning DU+ åter når spänningsvärdet Ue aktiveras effektre- läet och styrreläet igen. Klimatanläggningens kompressor startar igen.
  • Página 225: Dc-Kit2 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivning När fordonets motor inte är påslagen, (UD+ = 0 V), är reläkontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) öppen och reläkontakt I2, I3 sluten. Klimatanläggningen kan användas och den belastar bara extrabatteriet. Om batterispänningen sjunker under Ubatt=10,5V stängs växelrikta- ren av.
  • Página 226: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Teknisk beskrivning ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200  Takmonterad klimatanläggning: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Kopplingsschema: bild 6, sida 8  Laddströmfördelare: ECL-102  Växelriktare: SinePower SP1500 (artikelnummer MSK1500-012) Här mäts generatorspänningen UD+. Om spänningen stiger över ett inställbart spän- ningsvärde Ue (12,5 V –...
  • Página 227: Dc-Kit3 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivning När fordonets motor inte är påslagen, UD+ = 0 V, är reläkontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) öp- pen och reläkontakt I2, I3 sluten. Klimatanläggningen kan användas och den belastar bara extrabatteriet. Om batterispänningen sjunker under Ubatt=10,5V stängs växelrikta- ren av.
  • Página 228: Dc-Kit3 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Teknisk beskrivning ECL-76, ECL-102 Här mäts generatorspänningen UD+. Om spänningen stiger över ett inställbart spän- ningsvärde Ue (12,5 V – 14,0 V) sluts reläkontakten 30/87 på effektreläet (batt. 1/batt. 2). Startbatteriet och extrabatteriet förbinds parallellt lågohmigt och laddas båda av genera- torn.
  • Página 229: Dc-Kit4 Med Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivning När fordonets motor inte är påslagen, (UD+ = 0 V), är reläkontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) och reläkontakt I2/I5 öppna. Klimatanläggningen kan användas och den belastar bara ex- trabatteriet. Om batterispänningen sjunker under Ubatt=10,5V stängs växelriktaren av.
  • Página 230: Anslutning

    Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även på det-  Kabelarean för kabeln mellan startbatteriet, effektreläet och förbrukningsbat- teriet får inte vara mindre än 16 mm² för ECL-76 och inte mindre än 25 mm² för ECL-102. Kontrollera dessutom att kabeln mellan förbrukningsbatteriets negativa pol och fordonets chassi har minst 16 mm²...
  • Página 231 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-76 resp. ECL-102 och tillhörande relä på ett stabilt, torrt och väl ventilerat ställe, helst nära växelriktaren. ➤ Koppla samman startbatteriets pluspol med reläanslutning 30 (batt. 1) och extrabatte- riets pluspol med reläanslutning 87 (batt. 2).
  • Página 232: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    3 till bild 0, sida 12). DC-Kit1 med Dometic CA1000  Takmonterad klimatanläggning: Dometic CA1000  Kopplingsschema: bild 1, sida 3  Laddströmfördelare: ECL-76  Växelriktare: PerfectPower PP1002 ➤ Installera växelriktarens fjärrkontroll C (folieknapp) på ett lätt tillgängligt ställe och an- slut kabeln till växelriktaren.
  • Página 233: Dc-Kit1 Med Freshjet1100

    ECL-76, ECL-102 Anslutning ➤ Koppla samman ECL-76 och klimatanläggningen med på/av-kabeln med två ledare (sensing-kabel, artikelnummer: 4441300084). ➤ Ställ klimatanläggningens parameter AC/DC-omkoppling på värdet ”02” ( monte- ringsanvisning CA 1000, kapitel ”Konfiguration av anläggningens programvara”). DC-Kit1 med FreshJet1100  Takmonterad klimatanläggning: Dometic FreshJet 1100 ...
  • Página 234: Dc-Kit2 Med Dometic B1600/Anläggningar Med Enable-Ingång

    Anslutning ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 ANVISNING B 2200 med serienummer under 802200001 måste monteras enligt beskrivning- en i kapitel 7.4. ➤ Ta bort munstyckspanelen B1600 Plus/B2200, ta vid behov bort den övre täckkåpan. ➤ Anslut universalkabelns ändhylsor till kontakt I5 och I2 på laddströmfördelaren.
  • Página 235: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Anslutning DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Takmonterad klimatanläggning: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Kopplingsschema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: bild 6, sida 8 – Dometic FreshLight1600/2200: bild 7, sida 9  Laddströmfördelare: ECL-102  Växelriktare: –...
  • Página 236: Dc-Kit3 Med Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Anslutning ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 med Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Takmonterad klimatanläggning: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Kopplingsschema: – CA1000/CA2500: bild 8, sida 10 – B1600 Plus/B2200: bild 9, sida 11  Laddströmfördelare: ECL-102  Växelriktare: SinePower SP1500 (artikelnummer MSK1500-012) ➤...
  • Página 237: Dc-Kit3 Med Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Anslutning Dometic B1600 Plus/B2200 ANVISNING B 2200 med serienummer under 802200001 måste monteras enligt beskrivning- en i kapitel 7.4. ➤ Ta bort munstyckspanelen B1600 Plus/B2200, ta vid behov bort den övre täckkåpan. ➤ Anslut universalkabelns ändhylsor till kontakt I5 och I2 på laddströmfördelaren.
  • Página 238: Dc-Kit3 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Anslutning ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 med Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Takmonterad klimatanläggning: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Kopplingsschema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: bild a, sida 13 – Dometic FreshLight1600/2200: bild b, sida 14  Laddströmfördelare: ECL-102  Växelriktare: SinePower SP1500 (artikelnummer MSK1500-012) ➤...
  • Página 239: Dc-Kit4 Med Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Anslutning DC-Kit4 med Dometic B2600  Takmonterad klimatanläggning: B2600  Kopplingsschema: bild a, sida 13  Laddströmfördelare: ECL-102  Växelriktare: SinePower MSP2012 (artikelnummer MSP2000-012) ➤ Installera växelriktarens fjärrkontroll C (folieknapp) på ett lätt tillgängligt ställe (sluten bygel, se monteringsanvisningen till fjärrkontrollen) och anslut kabeln till växelriktaren.
  • Página 240: Justering

    Justering ECL-76, ECL-102 Justering OBSERVERA! Nedanstående arbeten ska endast göras om det verkligen behövs, och endast utföras av behörig personal. Felaktiga justeringar av påslagnings- och avstä- ningsspänningen kan leda till att klimatanläggningen och fordonets elektronik inte fungerar längre. ANVISNING Spänningsskalan som visas på laddströmsfördelaren anger endast riktvärden.
  • Página 241: Tekniska Data

    ECL-76, ECL-102 Tekniska data Tekniska data ECL-76 ECL-102 Artikel-nr: 9103500482 9108022658 Märkspänning batteri: 12 Vg 12 Vg Frånkopplingsspänning Ua: 10,5 V-12,5 V 10,5 V-12,5 V Tillkopplingsspänning Ue: 12 V-14,4 V 12 V-14,4 V Brytström via 30/87: 75 A 100 A Tändning från (D+ = 0 V):...
  • Página 242 ECL-76, ECL-102 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis pro- duktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........243 Sikkerhetsregler .
  • Página 243: Symbolforklaringer

    ECL-76, ECL-102 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 244: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Målgruppe ECL-76, ECL-102  Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med faghandelen ved behov for reparasjon.  Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller men- tale ferdigheter eller på...
  • Página 245: Tiltenkt Bruk

    ECL-76, ECL-102 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Ladestrømfordeleren ECL-76 og ECL-102 ble utviklet spesielt for bruk sammen med Do- metic takklimaanlegg for bruk under kjøring og stillstans. Apparatene sørger for optimal strømforsyning fra dynamoen via startbatteriet til forsy- ningsbatteriet. Hvis dynamoen ikke gir tilstrekkelig lading, kobler den integrerte under- spenningsbeskyttelsen ut klimaanlegget.
  • Página 246 FreshLight2200 (MSK1500-012) MERK Funksjonene til WAECO DC-Kit2 hhv. DC-Kit3, som er beskrevet i denne veiled- ningen, sammen med Dometic B2200 dreier seg om takklimaanlegget med et serienummer over 802200001. Ved Dometic B2200 takklimaanlegg med et la- vere serienummer er DC-Kit-funksjonene som er beskrevet for Dometic B 1600...
  • Página 247: Teknisk Beskrivelse

    Til hjelp er en ekstra kabelforbindelse (kabeltverrsnitt se tabell på side 257) mellom start- batteri og ekstrabatteri som kobles inn via effektreleet til ECL-76/ECL-102 og kobles ut ved underspenning. MERK Viser koblingsskjemaet også...
  • Página 248: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    DC-Kit1 med Dometic CA1000  Takklimaanlegg: Dometic CA 1000  Koblingsskjema: fig. 1, side 3  Ladestrømfordeler: ECL-76  Vekselretter: PerfectPower PP1002 Dynamospenningen UD+ måles. Overskrider denne spenningen en innstillbar spennings- verdi Ue (12,5 V – 14,0 V), blir relékontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) til effektreleet lukket.
  • Página 249: Dc-Kit1 Med Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 med Dometic FreshJet1100  Takklimaanlegg: Dometic FreshJet 1100  Koblingsskjema: fig. 2, side 4  Ladestrømfordeler: ECL-76  Vekselretter: PerfectPower PP1002 Dynamospenningen UD+ måles. Overskrider denne spenningen en innstillbar spennings- verdi Ue (12,5 V – 14,0 V), blir relékontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) til effektreleet lukket.
  • Página 250: Dc-Kit2 Med Dometic B1600/Anlegg Med Enable-Inngang

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 Underskrider dynamospenningen en innstillbar nedre grenseverdi Ua (10,5 V - 12,5 V), på grunn av den høye belastningen fra takklimaanlegget, åpnes relékontakt 30/87. 1/batt. 2) åpnet. Relékontakt I2, I3, som avbryter inn-/utkoblingsledningen til kli- maanlegget, blir likeledes åpnet.
  • Página 251: Dc-Kit2 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse MERK Andre takklimaanlegg med Enable-inngang: Takklimaanlegget kobles ikke inn igjen av seg selv etter en spenningsløs tilstand. Hvis kjøretøymotoren ikke er slått på (UD+ = 0 V), er relékontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) åp- net og relékontakt I2, I3 lukket. Klimaanlegget kan drives og belaster kun ekstrabatteriet.
  • Página 252: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200  Takklimaanlegg: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Koblingsskjema: fig. 6, side 8  Ladestrømfordeler: ECL-102  Vekselretter: SinePower SP1500 (Art.-nr. MSK1500-012) Dynamospenningen UD+ måles. Overskrider denne spenningen en innstillbar spennings- verdi Ue (12,5 V – 14,0 V), blir relékontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) til effektreleet lukket.
  • Página 253: Dc-Kit3 Med Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse Hvis kjøretøymotoren ikke er slått på, UD+ = 0 V, er relékontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) åp- net, og relékontakt I2, I3 lukket. Klimaanlegget kan drives og belaster kun ekstrabatteriet. Hvis batterispenningen synker under Ubatt = 10,5 V, kobles vekselretteren ut.
  • Página 254: Dc-Kit4 Med Dometic B3200

    Teknisk beskrivelse ECL-76, ECL-102 Dynamospenningen UD+ måles. Overskrider denne spenningen en innstillbar spennings- verdi Ue (12,5 V – 14,0 V), blir relékontakten 30/87 (batt. 1/batt. 2) til effektreleet lukket. Startbatteri og ekstrabatteri parallellkobles dermed med lav motstand og lades felles fra dynamoen.
  • Página 255: Dc-Kit4 Med Dometic B3200

    ECL-76, ECL-102 Teknisk beskrivelse Hvis ladespenningen UD+ til dynamoen igjen når den innstilte spenningsverdien Ue, ko- bler effektreleet og styrereleet inn igjen. Kompressoren til klimaanlegget starter igjen. Hvis kjøretøymotoren ikke er slått på (UD+ = 0 V), er relékontakt 30/87 (batt. 1/batt. 2) og relékontakt I2/I5 åpnet.
  • Página 256: Tilkobling

    På kjøretøy med hjelpebatteri må man også koble fra minuspolen på dette.  Kabeltverrsnittet for forbindelsen mellom startbatteri, effektrelé og forbruker- batteri må ikke være mindre enn 16 mm² ved ECL-76 hhv. 25 mm² ved ECL- 102. Likeledes må man kontrollere at kabelen mellom minuspolen til forbruks- batteriet og kjøretøyets sjassis er minimum 16 mm²...
  • Página 257 ECL-76, ECL-102 Tilkobling Ladestrømfor- Vekselretter Takklimaanlegg deler (artik- Kabeltverrsnitt (artikkelnr.) kelnr.) Dometic CA 1000 ECL-76 PerfectPower PP1002 minimum 16 mm Dometic CA 1000 ECL-102 SinePower SP1500 minimum 25 mm (MSK1500-012) Dometic CA 2500 ECL-102 PerfectPower PP2002 minimum 25 mm Dometic CA 2500...
  • Página 258: Dc-Kit1 Med Dometic Ca1000

    25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Fest ladestrømfordeleren ECL-76 hhv. ECL-102 og tilhørende relé fast, tørt og godt luf- tet, helst i nærheten av vekselretteren. ➤ Koble plusspolen på startbatteriet til relétilkobling 30 (batt. 1) og plusspolen på ekstra- batteriet til relétilkoblingen 87 (batt. 2).
  • Página 259: Dc-Kit1 Med Freshjet1100

    Følg veiledningen som følger med sensingkabelen. ➤ Fjern luftristen til FreshJet 1100. ➤ Med toleder sensingkabelen på den sekspolede pluggen (art.nr. 4441300881) kobler du ECL-76 til klimaanlegget (fig. g, side 18). DC-Kit2 med Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Takklimaanlegg: – Dometic CA 2500 –...
  • Página 260: Dc-Kit2 Med Dometic B1600/Anlegg Med Enable-Inngang

    Tilkobling ECL-76, ECL-102 Dometic CA 2500 ➤ Fjern luftristen til CA 2500. ➤ Med 2-leder universalforbindelseskabelen (inn-/utkoblingskabel, art.-nr. 4441300124) kobler du ladestrømfordeleren til klimaanlegget. ➤ Ledningshylsene på universalforbindelseskabelen kobles til kontaktene I2 og I3 på la- destrømfordeleren. ➤ Korttilkoblingen er lagt ut med en kabel (fig. j, side 19). Før gjennom denne kabelen og koble kabelendene til universalforbindelseskabelen.
  • Página 261: Dc-Kit2 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Tilkobling DC-Kit2 med Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Takklimaanlegg: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Koblingsskjema: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. 6, side 8 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, side 9  Ladestrømfordeler: ECL-102  Vekselretter: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: SinePower SP1500 (Art.-nr. MSK1500-012) –...
  • Página 262: Dc-Kit3 Med Dometic B1600/Hb2500

    Tilkobling ECL-76, ECL-102 Dometic CA 1000 MERK Følg veiledningen som følger med sensingkabelen. ➤ Fjern luftristen til CA 1000. ➤ Med 2-leder inn-/utkoblingskabelen (Sensingkabel, art.nr.: 4441300084) kobler du kontaktene I2 og I3 på ECL-102 til klimaanlegget. ➤ Plugg den 3-polede pluggen til sensingkabelen inn i kontakten (3-polet rekkekontakt i lommeutførelse) på...
  • Página 263: Dc-Kit3 Med Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Tilkobling  Vekselretter: SinePower SP1500 (Art.-nr. MSK1500-012) ➤ Installer fjernkontrollen MCR-8 (hhv. MCR-9, membrantast) til vekselretteren på et lett tilgjengelig sted (jumper lukket, følg montasjeveiledningen til fjernkontrollen), og koble kabelen til vekselretteren. ➤ Avisoler 2-leder universalforbindelseskabelen (art.nr. 4441300124, inn-/utkoblingska- bel) slik at du får to enkeltledere.
  • Página 264: Dc-Kit4 Med Dometic B2600

    Tilkobling ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 med Dometic B2600  Takklimaanlegg: B2600  Koblingsskjema: fig. c, side 15  Ladestrømfordeler: ECL-102  Vekselretter: SinePower MSP2012 (Art.-nr. MSP2000-012) ➤ Installer fjernkontrollen MCR-9 (membrantast) til vekselretteren på et lett tilgjengelig sted (jumper lukket, følg montasjeveiledningen til fjernkontrollen), og koble kabelen til vekselretteren.
  • Página 265: Justering

    ECL-76, ECL-102 Justering Justering PASS PÅ! Følgende arbeid skal kun utføres med omtanke og med spesialkunnskap, for ved feil justering av inn- og utkoblingsspenninger kan det oppstå feilfunksjoner på klimaanlegget og kjøretøyets elektronikk kan svikte. MERK Spenningsskalaen som er avbildet på ladestrømfordelerne er orienteringshjelp.
  • Página 266: Avhending

    Avhending ECL-76, ECL-102 Avhending ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Página 267 ECL-76, ECL-102 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ..........268 Turvallisuusohjeet .
  • Página 268: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys ECL-76, ECL-102 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 269: Laitteen Käyttöturvallisuus

    ECL-76, ECL-102 Kohderyhmä  Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää tuotetta turvalli- sesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa takia, tai kokematto- muuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää tuotetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön opastusta.  Asenna latausvirranjakaja siten, että lapset eivät voi päästä siihen käsiksi! Laitteen käyttöturvallisuus...
  • Página 270: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö ECL-76, ECL-102 Määräysten mukainen käyttö Latausvirranjakajat ECL-76 ja ECL-102 kehitettiin käytettäväksi yhdessä erityisesti Do- metic-kattoilmastointilaitteiden kanssa ajo- ja seisontakäytössä. Laitteet antavat laturista optimaalista virtaa käynnistysakun kautta käyttöakkuun. Kun la- turi ei lataa tarpeeksi, integroitu alijännitesuoja sammuttaa ilmastointilaitteen.
  • Página 271 DC-Kit3 FreshLight2200 (MSK1500-012) OHJE Tässä käyttöohjeessa kuvatut toiminnot, joissa WAECO DC-Kit2 tai DC-Kit3 on yhdistetty Dometic B2200:een, koskevat kattoilmastointilaitteita, joiden sarjanu- mero on yli 802200001. Sellaisissa Dometic B2200 -kattoilmastointilaitteissa, joiden sarjanumero on pienempi, mahdollisia ovat Dometic B1600:n yhteydessä kuvatut DC-Kit-toiminnot.
  • Página 272: Tekninen Kuvaus

    Ratkaisu pulmaan on käynnistys- ja lisäakun välinen lisäjohtoliitos (katso johdon läpimitat taulukosta sivulla 281), joka kytketään päälle ECL-76:n/ECL-102:n tehoreleellä ja kat- kaistaan alijännitteen ilmetessä. OHJE Jos liitäntäkaaviossa on päälle-/poiskytkentäjohto latausvirranjakajasta ilmas- tointilaitteeseen, ilmastointilaite (tai kompressorin moottori) kytkeytyy alijännit-...
  • Página 273: Dc-Kit1 Ja Dometic Ca1000

    DC-Kit1 ja Dometic CA1000  Kattoilmastointilaite: Dometic CA1000  Kytkentäkaavio: kuva 1, sivulla 3  Latausvirranjakaja: ECL-76  Vaihtosuuntaaja: PerfectPower PP1002 Laturijännite UD+ mitataan. Jos tämä jännite ylittää asetetun jännitearvon Ue (12,5 V – 14,0 V), tehoreleen relekontakti 30/87 (akku 1/ akku 2) sulkeutuu. Käynnistysakku ja lisä- akku liitetään siten matalalla vastuksella rinnakkain yhteen ja ne ladataan yhdessä...
  • Página 274: Dc-Kit1 Ja Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 ja Dometic FreshJet1100  Kattoilmastointilaite: Dometic FreshJet 1100  Kytkentäkaavio: kuva 2, sivulla 4  Latausvirranjakaja: ECL-76  Vaihtosuuntaaja: PerfectPower PP1002 Laturijännite UD+ mitataan. Jos tämä jännite ylittää säädettävän jännitearvon Ue (12,5 V – 14,0 V), tehoreleen relekontakti 30/87 (akku 1/ akku 2) sulkeutuu. Käynnistysakku ja li- säakku liitetään siten matalalla vastuksella rinnakkain yhteen ja ne ladataan yhdessä...
  • Página 275: Dc-Kit2 Ja Dometic B1600/Laitteistot Joissa On Enable-Tulo

    ECL-76, ECL-102 Tekninen kuvaus Ilmastointilaitteen kompressorin virta on siten katkaistu. Laturi lataa nyt käynnistysmoot- torin. Jos ajoneuvossa on akkujen välinen liitosjohto, latautuu myös lisäakku. Kun laturin DU+ latausjännite saavuttaa jälleen asetetun jännitearvon Ue, kytkeytyvät te- horele ja ohjausrele jälleen päälle. Ilmastointilaitteen kompressori käynnistyy jälleen.
  • Página 276: Dc-Kit2 Ja Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Tekninen kuvaus ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 ja Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Kattoilmastointilaite: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Kytkentäkaavio: – Dometic B1600 Plus/B2200: kuva 5, sivulla 7 – Dometic FreshLight1600/2200: kuva 7, sivulla 9  Latausvirranjakaja: ECL-102  Vaihtosuuntaaja: PP2002 Laturijännite UD+ mitataan.
  • Página 277: Dc-Kit3 Ja Dometic Ca1000/Ca2500

    ECL-76, ECL-102 Tekninen kuvaus Laturi lataa nyt käynnistysakun (tuulettimen virranotto on matala). Jos asuntoautossa on akkujen välinen liitosjohto, latautuu myös lisäakku. Kun laturin UD+ latausjännite saavuttaa jälleen asetetun jännitearvon Ue, kytkeytyvät te- horele ja ohjausrele jälleen päälle. Ilmastointilaitteen kompressori käynnistyy jälleen.
  • Página 278: Dc-Kit3 Ja Dometic B1600/Hb2500

    Tekninen kuvaus ECL-76, ECL-102 Laturijännite UD+ mitataan. Jos tämä jännite ylittää säädettävän jännitearvon Ue (12,5 V – 14,0 V), tehoreleen relekontakti 30/87 (akku 1/ akku 2) sulkeutuu. Käynnistysakku ja li- säakku liitetään siten matalalla vastuksella rinnakkain ja ne ladataan yhdessä laturin avul- Kun UD+ >...
  • Página 279: Dc-Kit3 Ja Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Tekninen kuvaus Kun laturin UD+ latausjännite saavuttaa jälleen asetetun jännitearvon Ue, kytkeytyvät te- horele ja ohjausrele jälleen päälle. Relekontakti I2, I5 avataan ja se kytkee vaihtosuuntaa- jan taas päälle. CA1000 ja CA2500 voidaan kytkeä käyttäjän toimesta takaisin päälle, B1600 käynnistyy itsestään.
  • Página 280: Dc-Kit4 Ja Dometic B3200

    Tekninen kuvaus ECL-76, ECL-102 Jos laturijännite alittaa ilmastointilaitteen aiheuttaman korkean kuormituksen takia sää- dettävissä olevan alemman raja-arvon Ua (10,5 V – 12,5 V), relekontakti 30/87 (akku 1/akku 2) avautuu. Myös relekontakti I2/I5 suljetaan ja ilmastointilaitteen kompressori kyt- keytyy pois päältä.
  • Página 281: Liitäntä

    Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.  Käynnistysakun, tehoreleen ja käyttöakun välisen johdon poikkileikkaus ei saa olla alle 16 mm² mallissa ECL-76 tai alle 25 mm² mallissa ECL-102. Tar- kasta myös käyttöakun miinusnavan ja ajoneuvon korin välinen johto, että se on paksuudeltaan vähintään 16 mm²...
  • Página 282 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Kiinnitä latausvirranjakaja ECL-76 tai ECL-102 ja siihen kuuluva rele kiinteästi, kuivaan ja ilmastoituun paikkaan. Paras paikka on vaihtosuuntaajan läheisyydessä. ➤ Liitä käynnistysakun plusnapa releliitäntään 30 (akku 1) ja lisäakun plusnapa releliitän- tään 87 (akku 2).
  • Página 283: Dc-Kit1 Ja Dometic Ca1000

    ➤ Poista mallin CA 1000 poistopaneeli. ➤ Työnnä sensorijohdon 3-napainen pistoke liittimeen (3-napainen sarjaliitin kotelossa), joka on ilmastointilaitteen ohjauslevyssä (kuva f, sivulla 17). ➤ Yhdistä ilmastointilaite ja ECL-76 kaksijohtiminen päälle-/poiskytkentäjohdon (senso- rijohto, tuotenro: 4441300084) avulla. ➤ Aseta ilmastointilaitteen AC/DC-vaihtokytkennän parametrille arvo ”02” ( asennus-...
  • Página 284: Dc-Kit1 Ja Freshjet1100

    OHJE Huomioi myös sensorijohdon toimituksessa oleva käyttöohje. ➤ Poista mallin FreshJet 1100 poistopaneeli. ➤ Yhdistä ECL-76 ja ilmastointilaite kaksijohtimisella sensorijohdolla kuusinapaiseen pis- tokkeeseen (tuotenro 4441300881) (kuva g, sivulla 18). DC-Kit2 ja Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Kattoilmastointilaite: –...
  • Página 285: Dc-Kit2 Ja Dometic B1600/Laitteistot Joissa On Enable-Tulo

    ECL-76, ECL-102 Liitäntä Dometic B1600 Plus/B2200 OHJE B2200, jonka sarjanumero on pienempi kuin 802200001, täytyy asentaa koh- dassa Kappale 7.4 kuvatulla tavalla. ➤ Poista mallin B 1600 Plus/B 2200 poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi. ➤ Yhdistä yleisjohdon pääteholkit latausvirranjakajan liittimien I5 ja I2 kanssa.
  • Página 286: Dc-Kit3 Ja Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Liitäntä ECL-76, ECL-102 ➤ Asenna vaihtosuuntaajan kaukosäädin C (kalvonäppäin) helppopääsyiselle paikalle (jumpperi suljettu, noudata kaukosäätimen asennusohjetta) ja liitä tämän johto vaihto- suuntaajaan. ➤ Poista mallin FreshJet 1100/1700/2200, FreshLight1600/2200 poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi. ➤ Yhdistä yleisjohdon pääteholkit latausvirranjakajan liittimien I5 ja I2 kanssa.
  • Página 287: Dc-Kit3 Ja Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Liitäntä Dometic CA2500 ➤ Poista mallin CA 2500 poistopaneeli. ➤ Yhdistä latausvirranjakaja ilmastointilaitteeseen 2-johtimisella yleisjohdolla (päälle- /poiskytkentäjohto, tuotenro 4441300124). ➤ Yhdistä yleisjohdon pääteholkit latausvirranjakajan liittimien I2 ja I3 kanssa. ➤ Levyn liitäntä on ohjattu ulos johdolla (kuva j, sivulla 19). Irrota tämä johto ja liitä joh- don päät yleisjohtoon.
  • Página 288: Dc-Kit3 Ja Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Liitäntä ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 ja Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Kattoilmastointilaite: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Kytkentäkaavio: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: kuva a, sivulla 13 – Dometic FreshLight1600/2200: kuva b, sivulla 14  Latausvirranjakaja: ECL-102  Vaihtosuuntaaja: SinePower SP1500 (tuotenro MSK1500-012) ➤...
  • Página 289: Dc-Kit4 Ja Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Liitäntä DC-Kit4 ja Dometic B2600  Kattoilmastointilaite: B2600  Kytkentäkaavio: kuva c, sivulla 15  Latausvirranjakaja: ECL-102  Vaihtosuuntaaja: SinePower MSP2012 (tuotenro MSP2000-012) ➤ Asenna vaihtosuuntaajan kaukosäädin C (kalvonäppäin) helppopääsyiselle paikalle (jumpperi suljettu, noudata kaukosäätimen asennusohjetta) ja liitä tämän johto vaihto- suuntaajaan.
  • Página 290: Säädöt

    Säädöt ECL-76, ECL-102 Säädöt HUOMAUTUS! Seuraavassa kuvatut työt tulee suorittaa tarkasti ja huolellisesti, koska päälle- ja poiskytkentäjännitteen väärä säätö voi aiheuttaa ilmastointilaitteen virhetoimin- toja tai/ja ajoneuvon elektroniikka voi rikkoutua. OHJE Latausvirranjakan jänniteasteikko on suuntaa antava apuväline. Jos säädät muita arvoja, tarkasta nämä sopivalla jännitemittarilla. Tätä varten voit liittää ul- koisesti säädettävän virtalähteen liittimiin GND ja D+.
  • Página 291: Hävittäminen

    ECL-76, ECL-102 Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot ECL-76 ECL-102 Tuotenro: 9103500482 9108022658 Akun nimellisjännite: 12 Vg 12 Vg Poiskytkentäjännite Ua:...
  • Página 292 ECL-76, ECL-102 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entre- gue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........293 Indicações de segurança .
  • Página 293: Explicação Dos Símbolos

    ECL-76, ECL-102 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimen- tos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Página 294: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Grupo alvo ECL-76, ECL-102  As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos es- pecializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substan- ciais. Em caso de reparação, dirija-se ao seu comerciante especializado.  As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o produto de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à...
  • Página 295: Utilização Adequada

    ECL-76, ECL-102 Utilização adequada Utilização adequada O distribuidores de corrente de carga ECL-76 e ECL-102 foram desenvolvidos especial- mente para a utilização juntamente com os sistemas de climatização de tecto da Dometic na operação de condução e paragem. Os aparelhos garantem uma alimentação de corrente ideal da máquina de luz através da bateria de arranque para a bateria de alimentação.
  • Página 296 (MSK1500-012) OBSERVAÇÃO As funções descritas neste manual sobre o WAECO DC-Kit2 ou DC-Kit3 em li- gação com o Dometic B2200 referem-se a sistemas de climatização de tecto com um número de série 802200001. No caso de sistemas de climatização do Dometic B2200 com um número de série baixo são possíveis as funções DC-...
  • Página 297: Descrição Técnica

     Relé de potência (30/87 ou bat. 1/bat. 2) para ligação de bateria de arranque e bateria consumidora  Relé de comando – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: para ligar e desligar o compressor (fig. 1, página 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: para ligar e desligar o compressor (fig. 2, página 4)74 –...
  • Página 298: Dc-Kit1 Com Dometic Ca1000

     Sistema de climatização de tecto: Dometic CA1000  Esquema de ligações: fig. 1, página 3  Distribuidor de corrente de carga: ECL-76  Conversor: PerfectPower PP1002 É medida a tensão da máquina de luz UD+. Se esta tensão de exceder um valor de ten- são configurado Ue (12,5 V –...
  • Página 299: Dc-Kit1 Com Dometic Freshjet1100

     Sistema de climatização de tecto: Dometic FreshJet 1100  Esquema de ligações: fig. 2, página 4  Distribuidor de corrente de carga: ECL-76  Conversor: PerfectPower PP1002 É medida a tensão da máquina de luz UD+. Se esta tensão de exceder um valor de ten- são configurado Ue (12,5 V –...
  • Página 300: Dc-Kit2 Com Dometic Ca2500

    Descrição técnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 com Dometic CA2500  Sistema de climatização de tecto: Dometic CA2500  Esquema de ligações: fig. 3, página 5  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102  Conversor: PP2002 É medida a tensão da máquina de luz UD+. Se esta tensão de exceder um valor de ten- são configurado Ue (12,5 V –...
  • Página 301: Dc-Kit2 Com Dometic B1600/Anexos Com Entrada Enable

    ECL-76, ECL-102 Descrição técnica DC-Kit2 com Dometic B1600/Anexos com entrada Enable  Sistema de climatização de tecto: – Dometic B1600, anexos disponibilizados pelo fabricante com entrada Enable  Esquema de ligações: – Dometic B1600: fig. 4, página 6  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102 ...
  • Página 302: Dc-Kit2 Com Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Descrição técnica ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 com Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Sistema de climatização de tecto: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Esquema de ligações: – Dometic B1600 Plus/B2200: fig. 5, página 7 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. 7, página 9 ...
  • Página 303: Dc-Kit2 Com Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Descrição técnica DC-Kit2 com Dometic FreshJet1100/1700/2200  Sistema de climatização de tecto: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Esquema de ligações: fig. 6, página 8  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102  Conversor: SinePower SP1500 (n.º do art. MSK1500-012) É...
  • Página 304: Dc-Kit3 Com Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Descrição técnica ECL-76, ECL-102 Se, devido à carga elevada do sistema de climatização, a tensão da máquina de luz não alcançar um valor ajustável inferior Ua (10,5 V – 12,5 V), então o contacto de relé 30/87 (bat. 1/bat. 2) está aberto. O contacto de relé I2, I3, também é aberto e o compressor des- liga.
  • Página 305: Dc-Kit3 Com Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Descrição técnica Se o motor do veículo não estiver ligado (UD+ = 0 V), então o relé de contracto 30/87 (bat. 1/bat. 2) e contacto de relé I2/I5 é aberto. O sistema de climatização pode ser ope- rado e sobrecarga apenas a bateria adicional. Um não alcançar da tensão da bateria Ubatt = 10,5 V desliga o conversor.
  • Página 306: Dc-Kit3 Com Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Descrição técnica ECL-76, ECL-102 6.10 DC-Kit3 com Dometic FreshJet1100/1700/2200  Sistema de climatização de tecto: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Esquema de ligações: fig. a, página 13  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102  Conversor: SinePower SP1500 (n.º do art. MSK1500-012) É...
  • Página 307: Dc-Kit4 Com Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Descrição técnica 6.11 DC-Kit4 com Dometic B2600  Sistema de climatização de tecto: Dometic B2600  Esquema de ligações: fig. c, página 15  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102  Conversor: SinePower MSP2012 (n.º do art. MSP-2000-12) É...
  • Página 308: Conexão

    16 mm² com ECL-76 ou 25 mm² com ECL-102. Também se deve controlar o cabo entre o pólo negativo da bateria consumidora e o chassis do veículo quanto a, no mí- nimo, 16 mm²...
  • Página 309 ECL-76, ECL-102 Conexão Distribuidor Sistema de clima- de corrente de Conversor Corte transversal tização de tecto carga (n.º do (n.º de artigo) do cabo artigo) Dometic CA1000 ECL-76 PerfectPower PP1002 no mínimo 16 mm Dometic CA1000 ECL-102 SinePower SP1500 no mínimo 25 mm...
  • Página 310: Dc-Kit1 Com Dometic Ca1000

    25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Fixar o distribuidor de corrente de carga ECL-76 ou ECL-102 e o respectivo relé de forma fixa, seca e bem ventilada, de preferência bem nas imediações directas do con- versor. ➤ Ligar o pólo positivo da bateria de arranque com a ligação relé 30 (bat. 1) e o pólo po- sitivo da bateria adicional com a ligação relé...
  • Página 311: Dc-Kit1 Com Freshjet1100

    ECL-76, ECL-102 Conexão  Esquema de ligações: fig. 1, página 3  Distribuidor de corrente de carga: ECL-76  Conversor: PerfectPower PP1002 ➤ Instalar o telecomando C (botão de película) do conversor a lugar bem acessível e li- gar o respectivo cabo ao conversor.
  • Página 312: Dc-Kit2 Com Dometic Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Conexão ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 com Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Sistema de climatização de tecto: – Dometic CA2500 – B1600 Plus/B2200  Esquema de ligações – CA2500: fig. 3, página 5 – B1600 Plus/B2200: fig. 5, página 7  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102 ...
  • Página 313: Dc-Kit2 Com Dometic B1600/Anexos Com Entrada Enable

    ECL-76, ECL-102 Conexão DC-Kit2 com Dometic B1600/anexos com entrada Enable  Sistema de climatização de tecto: – Dometic B1600 – anexos disponibilizados pelo fabricante com entrada Enable  Esquema de ligações: fig. 4, página 6  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102 ...
  • Página 314: Dc-Kit3 Com Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Conexão ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 com Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Sistema de climatização de tecto: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Esquema de ligações: – CA1000/CA2500: fig. 8, página 10 – B1600 Plus/B2200: fig. 9, página 11  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102 ...
  • Página 315: Dc-Kit3 Com Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Conexão Dometic B1600 Plus/B2200 OBSERVAÇÃO B 2200 com um número de série abaixo de 802200001 devem ser montados como descrito em Capítulo 7.4. ➤ Remover o painel de saída do B1600 Plus/B2200, caso necessário, remover a cober- tura superior.
  • Página 316: Dc-Kit3 Com Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Conexão ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 com Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Sistema de climatização de tecto: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Esquema de ligações: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: fig. a, página 13 – Dometic FreshLight1600/2200: fig. b, página 14 ...
  • Página 317: Dc-Kit4 Com Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Conexão DC-Kit4 com Dometic B2600  Sistema de climatização de tecto: B2600  Esquema de ligações: fig. a, página 13  Distribuidor de corrente de carga: ECL-102  Conversor: SinePower MSP2012 (n.º do art. MSP2000-012) ➤ Instalar o telecomando MCR-9 (botão de película) do conversor num lugar bem aces- sível (Jumper fechado, ter atenção ao manual de montagem do telecomando) e ligar...
  • Página 318: Ajuste

    Ajuste ECL-76, ECL-102 Ajuste NOTA! Os trabalhos descritos de seguida devem ser efectuados apenas com pondera- ção e especial conhecimento, uma vez que no caso de um ajuste errado das tensões de conexão e desconexão, podem causar erros de funcionamento do sistema de climatização e o sistema eléctrico do veículo falha.
  • Página 319: Eliminação

    ECL-76, ECL-102 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, infor- me-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as dis- posições de eliminação aplicáveis.
  • Página 320 ECL-76, ECL-102 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользовате- лю. Оглавление Пояснение символов ......... 321 Инструкции...
  • Página 321: Пояснение Символов

    ECL-76, ECL-102 Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
  • Página 322: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Целевая группа ECL-76, ECL-102  Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повре- ждения,  Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опа- сностям. При необходимости ремонта обратитесь к дилеру.  Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Página 323: Объем Поставки

    Кол-во Наименование Блок управления Многоамперное реле мощности Использование по назначению Распределители зарядного тока ECL-76 и ECL-102 были разработаны специально для использования вместе с накрышными кондиционерами Dometic в режиме дви- жения и стоянки автомобиля. Эти приборы обеспечивают оптимальное электроснабжение от генератора через...
  • Página 324 Использование по назначению ECL-76, ECL-102 Комплект рас- ширения для Распределитель Накрышный кон- Инвертор режима зарядного тока диционер (арт. №) работы от (арт. №) постоянного тока Dometic B2200 ECL-102 PerfectPower DC-Kit2 PP2002 Dometic B2200 ECL-102 SinePower SP1500 DC-Kit3 (MSK1500-012) Dometic HB2500...
  • Página 325: Техническое Описание

    ECL-76, ECL-102 Техническое описание УКАЗАНИЕ Описанные в этом руководстве функции для комплекта WAECO DC-Kit2 или DC-Kit3 в сочетании с Dometic B2200 относятся к накрышным кондици- онерам с серийным номером больше 802200001. Для накрышных кондици- онеров Dometic B2200 с меньшим серийным номером возможны функции...
  • Página 326 Техническое описание ECL-76, ECL-102  Реле управления – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: для включения и выключения компрессора (рис. 1, стр. 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: для включения и выключения компрессора (рис. 2, стр. 4)74 – ECL-102/DC-Kit2, CA2500: для включения и выключения компрессора или кон- диционера...
  • Página 327: Dc-Kit1 С Dometic Ca1000

    DC-Kit1 с Dometic CA1000  Накрышный кондиционер: Dometic CA1000  Принципиальная схема рис. 1, стр. 3  Распределитель зарядного тока: ECL-76  Инвертор: PerfectPower PP1002 Измеряется напряжение генератора UD+. Если это напряжение превышает настра- иваемое значение напряжения Ue (12,5 В – 14,0 В), то контакт реле мощности 30/87 (Batt.
  • Página 328: Dc-Kit2 С Dometic Ca2500

    Техническое описание ECL-76, ECL-102 Компрессор кондиционера таким образом выключается. Генератор заряжает те- перь стартерную батарею. Если в транспортном средстве имеется соединительный кабель между обоими аккумуляторами, то заряжается также дополнительный акку- мулятор. Если напряжение при зарядке UD+ генератора снова достигает заданного значения...
  • Página 329: Dc-Kit2 С Dometic B1600 / Кондиционерами С Входом Включения

    ECL-76, ECL-102 Техническое описание DC-Kit2 с Dometic B1600 / кондиционерами с входом включе- ния  Накрышный кондиционер: – Dometic B1600, разрешенные изготовителем кондиционеры с входом включе- ния  Принципиальная схема – Dometic B1600: рис. 4, стр. 6  Распределитель зарядного тока: ECL-102 ...
  • Página 330: Dc-Kit2 С Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Техническое описание ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 с Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Накрышный кондиционер: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Принципиальная схема – Dometic B1600 Plus/B2200: рис. 5, стр. 7 – Dometic FreshLight1600/2200: рис. 7, стр. 9  Распределитель зарядного тока: ECL-102 ...
  • Página 331: Dc-Kit2 С Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Техническое описание DC-Kit2 с Dometic FreshJet1100/1700/2200  Накрышный кондиционер: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Принципиальная схема рис. 6, стр. 8  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: SinePower SP1500 (арт. № MSK1500-012) Измеряется напряжение генератора UD+. Если это напряжение превышает настра- иваемое...
  • Página 332: Dc-Kit3 С Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Техническое описание ECL-76, ECL-102 Если напряжение генератора из-за высокой нагрузки от кондиционера ниже настра- иваемого минимального предельного значения Ua (10,5 В – 12,5 В), то контакт реле мощности 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) открывается. Контакт реле I2, I3 также открывается и отключает компрессор.
  • Página 333: Dc-Kit3 С Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Техническое описание Если двигатель транспортного средства не включен (UD+ = 0 В), то контакт реле 30/87 (Batt. 1/Batt. 2) и контакт реле I2/I5 открыты. Кондиционер может эксплуатиро- ваться и он работает только от дополнительного аккумулятора. При напряжении ак- кумулятора...
  • Página 334: Dc-Kit3 С Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Техническое описание ECL-76, ECL-102 6.10 DC-Kit3 с Dometic FreshJet1100/1700/2200  Накрышный кондиционер: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Принципиальная схема рис. a, стр. 13  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: SinePower SP1500 (арт. № MSK1500-012) Измеряется напряжение генератора UD+. Если это напряжение превышает настра- иваемое...
  • Página 335: Dc-Kit4 С Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Техническое описание 6.11 DC-Kit4 с Dometic B2600  Накрышный кондиционер: Dometic B2600  Принципиальная схема рис. c, стр. 15  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: SinePower MSP2012 (арт. № MSP-2000-12) Измеряется напряжение генератора UD+. Если это напряжение превышает настра- иваемое...
  • Página 336: Подключение

     Сечения кабеля для соединения между стартерной батареей, реле мощности и тяговой батареей не должно составлять меньше 16 мм² при ECL-76 или 25 мм² при ECL-102. Также нужно проверить кабель между отрицательным полюсом тяговой батареи и рамой ходовой части – ми- нимум...
  • Página 337 ECL-76, ECL-102 Подключение В следующей таблице показаны возможные комбинации накрышных кондиционе- ров, распределителей зарядного тока и инверторов и требуемые сечения подводя- щих проводов: Распредели- Накрышный кон- тель заряд- Инвертор Поперечное сече- диционер ного тока (арт. №) ние кабеля (арт. №)
  • Página 338 минимум 25 мм FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Распределитель зарядного тока ECL-76 или ECL-102 и соответствующее реле прочно закрепите в сухом и хорошо проветриваемом месте, лучше всего в непо- средственной близости к инвертору. ➤ Соедините положительный полюс стартовой батареи с разъемом реле 30 (Batt.
  • Página 339: Dc-Kit1 С Dometic Ca1000

    шо доступном месте и подключите его кабель к инвертору. УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания руководства из комплекта дистанционного кабеля. ➤ Удалите выпускную панель FreshJet 1100. ➤ Соедините двухжильным дистанционным кабелем с шестиконтактным штекером (арт. № 4441300881) ECL-76 с кондиционером (рис. g, стр. 18).
  • Página 340: Dc-Kit2 С Dometic Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Подключение ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 с Dometic CA2500/B2200/B1600 Plus  Накрышный кондиционер: – Dometic CA2500 – B1600 Plus/B2200  Принципиальная схема – CA2500: рис. 3, стр. 5 – B1600 Plus/B2200: рис. 5, стр. 7  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: PP2002 ➤...
  • Página 341: Dc-Kit2 С Dometic B1600 / Кондиционерами С Входом Включения

    ECL-76, ECL-102 Подключение DC-Kit2 с Dometic B1600 / кондиционерами с входом включе- ния  Накрышный кондиционер: – Dometic B1600 – разрешенные изготовителем кондиционеры с входом включения  Принципиальная схема рис. 4, стр. 6  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: PP2002 ➤...
  • Página 342: Dc-Kit3 С Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Подключение ECL-76, ECL-102 ➤ Соедините обе жилы универсального соединительного кабеля (арт. № 4441300124) с жилами кабеля включения/выключения от FreshJet 1100/1700/2200, FreshLight1600/2200. DC-Kit3 с Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Накрышный кондиционер: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Принципиальная схема – CA1000/CA2500: рис. 8, стр. 10 –...
  • Página 343: Dc-Kit3 С Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Подключение Dometic B1600 Plus/B2200 УКАЗАНИЕ B2200 с серийным номером меньше 802200001 нужно монтировать согла- сно описанию в Глава 7.4. ➤ Удалите выпускную панель от B1600 Plus/B2200 и, при необходимости, верхний защитный кожух. ➤ Соедините концевые муфты универсального кабеля с контактами I5 и I2 распре- делителя...
  • Página 344: Dc-Kit3 С Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Подключение ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 с Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Накрышный кондиционер: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Принципиальная схема – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: рис. a, стр. 13 – Dometic FreshLight1600/2200: рис. b, стр. 14  Распределитель зарядного тока: ECL-102 ...
  • Página 345: Dc-Kit3 С Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Подключение DC-Kit3 с Dometic B2600  Накрышный кондиционер: B2600  Принципиальная схема: рис. c, стр. 15  Распределитель зарядного тока: ECL-102  Инвертор: SinePower MSP2012 (арт. № MSP2000-012) ➤ Установите дистанционное управление MCR-9 (сенсорные кнопки) инвертора в хорошо доступном месте (перемычка замкнута, соблюдайте инструкции по мон- тажу...
  • Página 346: Юстировка

    Юстировка ECL-76, ECL-102 Юстировка ВНИМАНИЕ! Описанные ниже работы должны выполняться только лицами с соответст- вующей квалификацией, т. к. неверная юстировка напряжения включения и отключения может привести к неполадкам кондиционера и выходу из строя электрооборудования транспортного средства. УКАЗАНИЕ Шкала напряжения, приведенная на распределителях зарядного тока яв- ляется...
  • Página 347: Утилизация

    ECL-76, ECL-102 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Página 348 ECL-76, ECL-102 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostęp- nić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 349 Zasady bezpieczeństwa .
  • Página 349: Objaśnienie Symboli

    ECL-76, ECL-102 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Página 350: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Odbiorcy instrukcji ECL-76, ECL-102  Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefa- chowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do sprzedawcy.  Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycz- nych, sensorycznych lub umysłowych bądź braku doświadczenia lub niewie- dzy nie są...
  • Página 351: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ECL-76, ECL-102 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rozdzielacze prądu ładowania ECL-76 i ECL-102 są przeznaczone do użytku wraz z kli- matyzatorem dachowym Dometic w czasie jazdy i postoju. Urządzenia te zapewniają optymalne zasilanie elektryczne od prądnicy samochodowej poprzez akumulator rozruchowy do akumulatora zasilającego.
  • Página 352 FreshLight2200 (MSK1500-012) WSKAZÓWKA Opisane w niniejszej instrukcji funkcje WAECO DC-Kit2 i DC-Kit3 stosowanych wraz z Dometic B2200 dotyczą klimatyzatorów dachowych o numerze seryjnym powyżej 802200001. W przypadku klimatyzatorów dachowych Dometic B2200 o niższym numerze seryjnym dostępne są funkcje DC Kit opisane w odniesieniu...
  • Página 353: Opis Techniczny

    Bardzo przydatnym rozwiązaniem jest dodatkowe połączenie kablowe (przekroje kabli zob. tabela strona 365) pomiędzy akumulatorem rozruchowym a akumulatorem dodatko- wym, które włączane jest przez przekaźnik mocy ECL-76/ECL-102 i wyłączane w przy- padku osiągnięcia wartości napięcia dolnego. WSKAZÓWKA Jeśli w schemacie połączeń...
  • Página 354: Dc-Kit1 Z Dometic Ca1000

    DC-Kit1 z Dometic CA1000  Klimatyzator dachowy: Dometic CA1000  Schemat połączeń: rys. 1, strona 3  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-76  Falownik: PerfectPower PP1002 Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą do ustawienia wartość napięcia Ue (12,5 V – 14,0 V) styk przekaźnika mocy 30/87 (ak.
  • Página 355: Dc-Kit1 Mit Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 mit Dometic FreshJet1100  Klimatyzator dachowy: Dometic FreshJet 1100  Schemat połączeń: rys. 2, strona 4  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-76  Falownik: PerfectPower PP1002 Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą do ustawienia wartość napięcia Ue (12,5 V – 14,0 V) styk przekaźnika mocy 30/87 (ak.
  • Página 356: Dc-Kit2 Z Dometic Ca2500

    Opis techniczny ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 z Dometic CA2500  Klimatyzator dachowy: Dometic CA2500  Schemat połączeń: rys. 3, strona 5  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: PP2002 Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą do ustawienia wartość napięcia Ue (12,5 V – 14,0 V) styk przekaźnika mocy 30/87 (ak.
  • Página 357: Dc-Kit2 Z Urządzeniami Dometic B1600 Z Wejściem Enable

    ECL-76, ECL-102 Opis techniczny DC-Kit2 z urządzeniami Dometic B1600 z wejściem Enable  Klimatyzator dachowy: – Dometic B1600, urządzenia zatwierdzone przez producenta z wejściem Enable  Schemat połączeń: – Dometic B1600: rys. 4, strona 6  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102 ...
  • Página 358: Dc-Kit2 Z Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Opis techniczny ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 z Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Klimatyzator dachowy: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schemat połączeń: – Dometic B1600 Plus/B2200: rys. 5, strona 7 – Dometic FreshLight1600/2200: rys. 7, strona 9  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102 ...
  • Página 359: Dc-Kit2 Z Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Opis techniczny DC-Kit2 z Dometic FreshJet1100/1700/2200  Klimatyzator dachowy: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schemat połączeń: rys. 6, strona 8  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: SinePower SP1500 (nr prod. MSK1500-012) Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą...
  • Página 360: Dc-Kit3 Z Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Opis techniczny ECL-76, ECL-102 Jeśli napięcie prądnicy ze względu na wysokie obciążenie przez klimatyzator nie osiąga możliwej do ustawienia dolnej wartość granicznej Ua (10,5 V – 12,5 V) styk przekaźnika 30/87 (ak. 1/ak. 2) zostaje otwarty. Styk przekaźnika I2, I3, również zostaje otwarty, wy- łącza się...
  • Página 361: Dc-Kit3 Z Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Opis techniczny Jeśli silnik pojazdu nie jest włączony, UD+ = 0 V, styk przekaźnika 30/87 (ak. 1/ak. 2) i styk przekaźnika I2/I5 są otwarte. Teraz klimatyzator może pracować, obciążając jedynie akumulator dodatkowy. W przypadku nieosiagnięcia wartości napięcia akumulatora Ubatt = 10,5 V falownik wyłącza się.
  • Página 362: Dc-Kit3 Z Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Opis techniczny ECL-76, ECL-102 6.10 DC-Kit3 z Dometic FreshJet1100/1700/2200  Klimatyzator dachowy: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schemat połączeń: rys. a, strona 13  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: SinePower SP1500 (nr prod. MSK1500-012) Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą...
  • Página 363: Dc-Kit4 Z Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Opis techniczny 6.11 DC-Kit4 z Dometic B2600  Klimatyzator dachowy: Dometic FreshJet B2600  Schemat połączeń: rys. d, strona 16  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: SinePower MSP2012 (nr prod. MSP-2000-12) Mierzone jest napięcie prądnicy samochodowej UD+. Jeśli napięcie to przekracza możli- wą...
  • Página 364: Podłączanie

     Średnica kabla tworzącego połączenie pomiędzy akumulatorem rozrucho- wym, przekaźnikiem mocy a akumulatorem urządzenia odbiorczego nie może być mniejsza niż 16 mm² w przypadku ECL-76 lub 25 mm² w przypad- ku ECL-102. Ponadto należy sprawdzić, czy średnica kabla pomiędzy biegu- nem ujemnym akumulatora urządzenia odbiorczego i podwoziem wynosi co...
  • Página 365 ECL-76, ECL-102 Podłączanie Tabela ta przedstawia możliwe kombinacje klimatyzatorów dachowych, rozdzielaczy prą- du ładowania i falowników oraz wymagane średnice kabli przewodów doprowadzających. Rozdzielacz Klimatyzator prądu zasila- Przetwornica Średnica kabla dachowy nia (nr pro- (nr produktu) duktu) Dometic CA1000 ECL-76 PerfectPower PP1002...
  • Página 366 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Rozdzielacz prądu ładowania ECL-76 wzgl. ECL-102 oraz przekaźnik należy zamoco- wać w sposób gwarantujący maksymalną stabilność, w suchym, dobrze wentylowa- nym miejscu, najlepiej w bezpośredniej bliskości falownika. ➤ Biegun dodatni akumulatora rozruchowego należy połączyć ze złączem przekaźnika 30 (ak.
  • Página 367: Dc-Kit1 Z Dometic Ca1000

    Przy tym należy przestrzegać zasad zawartych w instrukcji dołączonej do kabla sensorycznego. ➤ Kolejnym krokiem jest usunięcie panelu wylotowego FreshJet 1100. ➤ Na koniec należy za pomocą dwużyłowego kabla sensorycznego przy 6-pinowej wtyczce (nr prod.4441300881) połączyć ECL-76 z klimatyzatorem (rys. g, strona 18).
  • Página 368: Dc-Kit2 Z Dometic B2500 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    Podłączanie ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 z Dometic B2500 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Klimatyzator dachowy: – Dometic CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schemat połączeń – CA2500: rys. 3, strona 5 – B1600 Plus/B2200: rys. 5, strona 7  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: PP2002 ➤...
  • Página 369: Dc-Kit2 Z Dometic B1600/Urządzeniami Z Wejściem Enable

    ECL-76, ECL-102 Podłączanie DC-Kit2 z Dometic B1600/urządzeniami z wejściem Enable  Klimatyzator dachowy: – Dometic B1600 – urządzenia zatwierdzone przez producenta, wyposażone w wejście Enable  Schemat połączeń: rys. 4, strona 6  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: PP2002 ➤...
  • Página 370: Dc-Kit3 Z Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    Podłączanie ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 z Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Klimatyzator dachowy: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schemat połączeń: – CA1000/CA2500: rys. 8, strona 10 – B1600 Plus/B2200: rys. 9, strona 11  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: SinePower SP1500 (nr prod. MSK1500-012) ➤...
  • Página 371: Dc-Kit3 Z Dometic B1600/Hb2500

    ECL-76, ECL-102 Podłączanie Dometic B1600 Plus/B2200 WSKAZÓWKA B2200 z numerem seryjnym poniżej 802200001 należy zamontować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdział 7.4. ➤ Należy usunąć panel wylotowy B1600 Plus/B2200 i ewentualnie pokrywę. ➤ Tulejki końcowe do żył uniwersalnego kabla łączącego należy połączyć ze stykami rozdzielacza prądu ładowania I5 i I2.
  • Página 372: Dc-Kit3 Z Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Podłączanie ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 z Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Klimatyzator dachowy: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schemat połączeń: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: rys. a, strona 13 – Dometic FreshLight1600/2200: rys. b, strona 14  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102 ...
  • Página 373: Dc-Kit4 Z Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Podłączanie DC-Kit4 z Dometic B2600  Klimatyzator dachowy: B2600  Schemat połączeń: rys. c, strona 15  Rozdzielacz prądu ładowania: ECL-102  Falownik: SinePower MSP2012 (nr prod. MSP2000-012) ➤ Należy zainstalować w łatwo dostępnym miejscu pilot falownika MCR-9 (przyciski memberanowe) (zworka zamknięta, konieczne przestrzegać...
  • Página 374: Regulacja

    Regulacja ECL-76, ECL-102 Regulacja UWAGA! Prace opisane poniżej należy wykonać ze szczególną rozwagą, dysponując sto- sownymi umiejętnościami. Niewłaściwa regulacja napięcia włączania i wyłącza- nia może spowodować nieprawidłowego funkcjonowanie klimatyzatora oraz układu elektrycznego pojazdu. WSKAZÓWKA Zakres wartości napięcia rozdzielaczy prądu ładowania podano jedynie dla orientacji.
  • Página 375: Utylizacja

    ECL-76, ECL-102 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne...
  • Página 376 ECL-76, ECL-102 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů..........377 Bezpečnostní...
  • Página 377: Vysvětlení Symbolů

    ECL-76, ECL-102 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
  • Página 378: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Cílová skupina ECL-76, ECL-102  Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provede- né opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě nutné opravy kontaktujte specializovaného prodejce.  Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schop- ností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti, nejsou schopny bezpečně po- užívat výrobek, nesmějí...
  • Página 379: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Rozdělovače nabíjecího proudu ECL-76 a ECL-102 byly navrženy speciálně k použití spolu se střešní klimatizací Dometic k provozu za jízdy a během stání. Přístroje zajišťují optimální napájení elektrickým proudem z dynama přes startovací ba- terii do napájecí...
  • Página 380 FreshLight2200 (MSK1500-012) POZNÁMKA Funkce sad WAECO DC-Kit2 nebo DC-Kit3 popsané v tomto návodu ve spojení se systémem Dometic B2200 se vztahují na střešní klimatizace se sériovým čís- lem vyšším než 802200001. V případě střešních klimatizací Dometic B2200 s nižším sériovým číslem jsou dostupné funkce sad pro stejnosměrný proud...
  • Página 381: Technický Popis

     Výkonové relé (30/87 nebo bat. 1/bat. 2) ke spojení startovací baterie a baterie spotřebiče.  Řídicí relé – ECL-76/sada DC-Kit1, CA1000 k zapnutí a vypnutí kompresoru (obr. 1, strana 3) – ECL-76/sada DC-Kit1, FreshJet1100 k zapnutí a vypnutí kompresoru (obr. 2, strana 4)74 –...
  • Página 382: Dc-Kit1 Se Dometic Ca1000

    DC-Kit1 se Dometic CA1000  Střešní klimatizace: Dometic CA1000  Schéma zapojení: obr. 1, strana 3  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-76  Měnič: PerfectPower PP1002 Měří se napětí dynama UD+. Pokud toto napětí překročí nastavitelnou hodnotu napětí Ue (12,5 V – 14,0 V), sepne reléový kontakt 30/87 (bat. 1/bat. 2) výkonového relé. Startovací...
  • Página 383: Dc-Kit1 Se Dometic Freshjet 1100

    DC-Kit1 se Dometic FreshJet 1100  Střešní klimatizace: Dometic FreshJet 1100  Schéma zapojení: obr. 2, strana 4  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-76  Měnič: PerfectPower PP1002 Měří se napětí dynama UD+. Pokud toto napětí překročí nastavitelnou hodnotu napětí Ue (12,5 V –...
  • Página 384: Dc-Kit2 Se Dometic B1600/Zařízení Se Vstupem Enable

    Technický popis ECL-76, ECL-102 Pokud nabíjecí napětí DU+ dynama opět dosáhne nastavené hodnoty napětí Ue, sepne opět výkonové relé a řídicí relé. Kompresor klimatizace bude opět spuštěn. Pokud není nastartován motor vozidla (UD+ = 0 V), pak je reléový kontakt 30/87 (bat.
  • Página 385: Dc-Kit2 Se Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický popis DC-Kit2 se Dometic B1600 Plus/B2200, FreshLight1600/2200  Střešní klimatizace: – Dometic B1600 Plus/B2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma zapojení: – Dometic B1600 Plus/B2200: obr. 5, strana 7 – Dometic FreshLight1600/2200: obr. 7, strana 9  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102 ...
  • Página 386: Dc-Kit2 Se Dometic Freshjet 1100/1700/2200

    Technický popis ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 se Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Střešní klimatizace: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schéma zapojení: obr. 6, strana 8  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102  Měnič: SinePower SP1500 (výr. č. MSK1500-012) Měří se napětí dynama UD+. Pokud toto napětí překročí nastavitelnou hodnotu napětí Ue (12,5 V –...
  • Página 387: Dc-Kit3 Se Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický popis Pokud nabíjecí napětí DU+ dynama opět dosáhne nastavené hodnoty napětí Ue, sepne opět výkonové relé a řídicí relé. Kompresor klimatizace bude opět spuštěn. Pokud není nastartován motor vozidla, UD+ = 0 V, pak je reléový kontakt 30/87 (bat.
  • Página 388: Dc-Kit3 Se Dometic B 1600/Hb 2500

    Technický popis ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 se Dometic B 1600/HB 2500  Střešní klimatizace: – Dometic B1600/HB2500  Schéma zapojení: – Dometic B1600/HB2500: obr. 0, strana 12  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102  Měnič: SinePower SP1500 (výr. č. MSK1500-012) Měří se napětí dynama UD+. Pokud toto napětí překročí nastavitelnou hodnotu napětí Ue (12,5 V –...
  • Página 389: Dc-Kit3 Se Dometic Freshjet 1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický popis 6.10 DC-Kit3 se Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Střešní klimatizace: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schéma zapojení: obr. a, strana 13  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102  Měnič: SinePower SP1500 (výr. č. MSK1500-012) Měří se napětí dynama UD+. Pokud toto napětí překročí nastavitelnou hodnotu napětí Ue (12,5 V –...
  • Página 390: Dc-Kit3 Se Dometic B 3200

    Technický popis ECL-76, ECL-102 Jakmile nabíjecí napětí UD+ dynama opět dosáhne nastavené hodnoty napětí Ue, sepne opět výkonové relé a řídicí relé. Kompresor klimatizace bude opět spuštěn. Pokud není nastartován motor vozidla (UD+ = 0 V), pak je reléový kontakt 30/87 (bat.
  • Página 391: Připojení

     Průřez kabelu k propojení mezi startovací baterií, výkonovým relé a baterií spotřebiče nesmí být menší než 16 mm² v případě systému ECL-76, nebo 25 mm² v případě systému ECL-102. Musíte také zkontrolovat kabel mezi zá- porným pólem baterie spotřebiče a kostrou vozidla, jeho průřez musí být mi- nimálně...
  • Página 392 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Upevněte rozdělovač nabíjecího proudu ECL-76 nebo ECL-102 a příslušné relé pevně na suchém a dobře větraném místě, v ideálním případě do bezprostřední blízkosti mě- niče. ➤ Propojte kladný pól startovací baterie s přípojkou relé 30 (bat. 1) a kladný pól přídavné...
  • Página 393: Dc-Kit1 Se Dometic Ca1000

    (obr. f, strana 17). ➤ Pomocí dvoužilového spínacího a vypínacího kabelu (kabel snímače, výr. č.: 4441300084) propojte systém ECL-76 s klimatizací. ➤ Parametry přepínače AC/DC klimatizace nastavte na hodnotu „02“ ( návod k instalaci systému CA1000, kapitola „Konfigurace softwaru zařízení“).
  • Página 394: Dc-Kit2 Se Dometic Ca 2500/B2200/B 1600 Plus

    Dodržujte také návod, který je součástí dodávky kabelu. ➤ Odstraňte výstupní panel systému FreshJet 1100. ➤ Pomocí dvoužilového kabelu snímače připojte na šestipólové zástrčce (výr. č. 4441300881) systém ECL-76 s klimatizací (obr. g, strana 18). DC-Kit2 se Dometic CA 2500/B2200/B 1600 Plus  Střešní klimatizace: –...
  • Página 395: Dc-Kit2 Se Dometic B1600/Zařízení Se Vstupem Enable

    ECL-76, ECL-102 Připojení ➤ Propojte spínací a vypínací kabel systémů B1600 Plus/B2200 (výr. č. 4441300129) se zástrčkovou koncovkou na základní desce (obr. i, strana 19). POZNÁMKA Opatrně veďte spínací/vypínací kabel kolem ventilátoru. ➤ Spojte obě žíly univerzálního spojovacího kabelu (výr. č. 4441300124) s oběma žilami spínacího/vypínacího kabelu systému B1600 Plus/B2200.
  • Página 396: Dc-Kit3 Se Dometic Ca 2500/B2200/B 1600 Plus

    Připojení ECL-76, ECL-102 ➤ Spínací/vypínací kabel (výr. č. 9102700006) systémů FreshJet 1100/1700/2200, FreshLight1600/2200 připojte k zástrčce na základní desce (obr. g, strana 18 pro FreshJet a obr. h, strana 18 pro FreshLight). POZNÁMKA Opatrně veďte spínací/vypínací kabel kolem ventilátoru. ➤ Spojte obě žíly univerzálního spojovacího kabelu (výr. č. 4441300124) s oběma žilami spínacího/vypínacího kabelu systému FreshJet 1100/1700/2200,...
  • Página 397: Dc-Kit3 Se Dometic B1600/Hb 2500

    ECL-76, ECL-102 Připojení ➤ Přípojka základní desky je vyvedena pomocí kabelu (obr. j, strana 19). Rozřízněte tento kabel a spojte konce kabelů s univerzálním spojovacím kabelem. Dometic B1600 Plus/B2200 POZNÁMKA Systém B2200 se sériovým číslem nižším než 802200001 musíte instalovat podle popisu uvedeného v části Kapitola 7.4.
  • Página 398: Dc-Kit3 Se Dometic Freshjet 1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    Připojení ECL-76, ECL-102 DC-Kit3 se Dometic FreshJet 1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Střešní klimatizace: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma zapojení: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: obr. a, strana 13 – Dometic FreshLight1600/2200: obr. b, strana 14  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102 ...
  • Página 399: Dc-Kit4 Se Dometic B2600

    ECL-76, ECL-102 Připojení DC-Kit4 se Dometic B2600  Střešní klimatizace: B2600  Schéma zapojení: obr. c, strana 15  Rozdělovač nabíjecího proudu: ECL-102  Měnič: SinePower MSP2012 (výr. č. MSP2000-012) ➤ Instalujte dálkový ovladač MCR-9 (fóliové tlačítko) měniče na dobře dostupné místo (připojený...
  • Página 400: Seřízení

    Seřízení ECL-76, ECL-102 Seřízení POZOR! Níže popsané činnosti smíte provést pouze opatrně a na základě zvláštních znalostí, protože v případě nesprávného seřízení spínacích a vypínacích napětí může dojít k poruchám klimatizace a může selhat elektrický systém vozidla. POZNÁMKA Stupnice napětí uvedená na rozdělovačích nabíjecího proudu je orientační. Po- kud si přejete nastavit jiné...
  • Página 401: Likvidace

    ECL-76, ECL-102 Likvidace Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklač- ních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje ECL-76 ECL-102 Výr.
  • Página 402 ECL-76, ECL-102 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov......... . 403 Bezpečnostné...
  • Página 403: Vysvetlenie Symbolov

    ECL-76, ECL-102 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 404: Bezpečnosť Pri Prevádzke Prístroja

    Cieľová skupina ECL-76, ECL-102  Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými oprava- mi môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obráťte na vášho špecializovaného predajcu.  Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo dušev- ných schopností...
  • Página 405: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Rozdeľovače nabíjacieho prúdu ECL-76 a ECL-102 boli navrhnuté špeciálne na používa- nie so strešnými klimatizačnými zariadeniami Dometic v jazdnom a prestojovom režime. Zariadenia sa starajú o optimálny prívod elektrického prúdu z alternátora cez štartovaciu batériu k zásobovacej batérii.
  • Página 406 FreshLight2200 (MSK1500-012) POZNÁMKA V tomto návode opísané funkcie k WAECO DC-Kit2, resp. DC-Kit3 v spojení s Dometic B 2200 sa vzťahujú na strešné klimatizačné zariadenia so sériovým číslom nad 802200001. Pri strešných klimatizačných zariadeniach Dometic B 2200 s nižším sériovým číslom sú prístupné funkcie DC-Kit opísané pre Dometic...
  • Página 407: Technický Opis

     Výkonové relé (30/87, resp. bat. 1/bat. 2) na prepojenie štartovacej batérie a batérie napájajúcej spotrebiče  Riadiace relé – ECL-76/DC-Kit1, CA1000: Na zapnutie a vypnutie kompresora (obr. 1, strane 3) – ECL-76/DC-Kit1, FreshJet1100: Na zapnutie a vypnutie kompresora (obr. 2, strane 4)74 –...
  • Página 408: Dc-Kit1 S Dometic Ca1000

    DC-Kit1 s Dometic CA1000  Strešné klimatizačné zariadenie: Dometic CA1000  Schéma zapojenia: obr. 1, strane 3  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-76  Menič napätia: PerfectPower PP1002 Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V – 14,0 V), tak sa reléový kontakt 30/87 (bat. 1/bat. 2) výkonového relé zopne.
  • Página 409: Dc-Kit1 S Dometic Freshjet1100

    DC-Kit1 s Dometic FreshJet1100  Strešné klimatizačné zariadenie: Dometic FreshJet 1100  Schéma zapojenia: obr. 2, strane 4  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-76  Menič napätia: PerfectPower PP1002 Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V –...
  • Página 410: Dc-Kit2 S Dometic Ca2500

    Technický opis ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 s Dometic CA2500  Strešné klimatizačné zariadenie: Dometic CA2500  Schéma zapojenia: obr. 3, strane 5  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: PP2002 Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V –...
  • Página 411: Dc-Kit2 S Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický opis S UD+ > Ue sa zopne kontakt I2, l3, a tým sa zapne menič napätia, keď nie je diaľkové ovládanie meniča napätia nastavené na „0“. Ak klesne napätie alternátora na základe vysokého zaťaženia klimatizačným zariadením pod nastaviteľnú dolnú hraničnú hodnotu Ua (10,5 V – 12,5 V), tak sa reléový kontakt 30/87 (bat.
  • Página 412: Dc-Kit2 S Dometic Freshjet1100/1700/2200

    Technický opis ECL-76, ECL-102 Ak dosiahne nabíjacie napätie UD+ alternátora opäť nastavenú hodnotu napätia Ue, vý- konové relé, ako aj riadiace relé sa opäť zopnú. Kompresor klimatizačného zariadenia sa opäť naštartuje. Ak nie je motor vozidla zapnutý (UD+ = 0 V), tak sú reléový kontakt 30/87 (bat. 1/bat. 2) a reléový...
  • Página 413: Dc-Kit3 S Dometic B1600 Plus/B2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický opis Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V – 14,0 V), tak sa reléový kontakt 30/87 (bat. 1/bat. 2) výkonového relé zopne. Štartovacia batéria a prídavná batéria sa týmto nízkoohmovo paralelne prepoja a spoloč- ne sa nabíjajú...
  • Página 414: Dc-Kit3 S Dometic B1600/Hb2500

    Technický opis ECL-76, ECL-102 Ak dosiahne nabíjacie napätie UD+ alternátora opäť nastavenú hodnotu napätia Ue, vý- konové relé, ako aj riadiace relé sa opäť zopnú. Kompresor klimatizačného zariadenia sa opäť naštartuje. Ak nie je motor vozidla zapnutý (UD+ = 0 V), tak sú reléový kontakt 30/87 (bat. 1/bat. 2) a reléový...
  • Página 415: Dc-Kit3 S Dometic Freshjet1100/1700/2200

    ECL-76, ECL-102 Technický opis 6.10 DC-Kit3 s Dometic FreshJet1100/1700/2200  Strešné klimatizačné zariadenie: Dometic FreshJet 1100/1700/2200  Schéma zapojenia: obr. a, strane 13  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: SinePower SP1500 (č. výr. MSK1500-012) Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V –...
  • Página 416: Dc-Kit4 S Dometic B2600

    Technický opis ECL-76, ECL-102 6.11 DC-Kit4 s Dometic B2600  Strešné klimatizačné zariadenie: Dometic B2600  Schéma zapojenia: obr. c, strane 15  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: SinePower MSP2012 (č. výr. MSP-2000-12) Meria sa napätie alternátora UD+. Ak toto napätie prekročí nastaviteľnú hodnotu napätia Ue (12,5 V –...
  • Página 417: Pripojenie

    Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojiť záporný pól.  Prierez kábla pre prepojenie medzi štartovacou batériou, výkonovým relé a batériou napájajúcou spotrebiče nesmie byť menší ako 16 mm² pri ECL-76, resp. 25 mm² pri ECL-102. Rovnako skontrolujte kábel medzi záporným káb- lom batérie napájajúcej spotrebiče a kostrou vozidla, či má...
  • Página 418 Pripojenie ECL-76, ECL-102 V nasledujúcej tabuľke sú zobrazené možné kombinácie strešných klimatizačných zaria- dení, rozdeľovačov nabíjacieho prúdu, meničov napätia a potrebných prierezov káblov prístupových vedení: Rozdeľovač Strešné klimati- nabíjacieho Menič napätia Prierez kábla začné zariadenie prúdu (č. výrobku) (č. výrobku)
  • Página 419 25 mm FreshLight2200 (MSK1500-012) ➤ Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-76, resp. ECL-102 a príslušné relé pevne upevnite na suchom a dobre prevzdušnenom mieste, ideálne v priamej blízkosti k meniču na- pätia. ➤ Kladný pól štartovacej batérie spojte s relé pripojením 30 (bat. 1) a kladný pól prídavnej batérie s relé...
  • Página 420: Dc-Kit1 S Dometic Ca1000

    POZNÁMKA Rešpektujte aj návod v obsahu dodávky detekčného kábla. ➤ Odstráňte odoberací panel zariadenia FreshJet 1100. ➤ Pomocou dvojžilového detekčného kábla na šesťpinovom konektore (č. výr. 4441300881) spojte ECL-76 s klimatizačným zariadením (obr. g, strane 18).
  • Página 421: Dc-Kit2 S Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Pripojenie DC-Kit2 s CA2500/B2200/B1600 Plus  Strešné klimatizačné zariadenie: – Dometic CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schéma zapojenia – CA2500: obr. 3, strane 5 – B1600 Plus/B2200: obr. 5, strane 7  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: PP2002 ➤...
  • Página 422: Dc-Kit2 S Dometic B1600/Zariadeniami So Vstupom Enable

    Pripojenie ECL-76, ECL-102 DC-Kit2 s Dometic B1600/zariadeniami so vstupom Enable  Strešné klimatizačné zariadenie: – Dometic B1600 – zariadenia so vstupom Enable, schválené výrobcom  Schéma zapojenia: obr. 4, strane 6  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: PP2002 ➤...
  • Página 423: Dc-Kit3 S Dometic Ca1000/Ca2500/B2200/B1600 Plus

    ECL-76, ECL-102 Pripojenie DC-Kit3 s Dometic CA1000/CA2500/B2200/B1600 Plus  Strešné klimatizačné zariadenie: – CA1000/CA2500 – B1600 Plus/B2200  Schéma zapojenia: – CA1000/CA2500: obr. 8, strane 10 – B1600 Plus/B2200: obr. 9, strane 11  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: SinePower SP1500 (č. výr. MSK1500-012) ➤...
  • Página 424: Dc-Kit3 S Dometic B1600/Hb2500

    Pripojenie ECL-76, ECL-102 Dometic B1600 Plus/B2200 POZNÁMKA B2200 so sériovým číslom pod 802200001 sa musia montovať tak, ako je to opí- sané vKapitola 7.4. ➤ Odstráňte odoberací panel zariadenia B1600 Plus/B2200, resp. odstráňte horný kryt. ➤ Dutiny univerzálneho pripájacieho kábla spojte s kontaktami I5 a I2 rozdeľovača nabí- jacieho prúdu.
  • Página 425: Dc-Kit3 S Dometic Freshjet1100/1700/2200, Freshlight1600/2200

    ECL-76, ECL-102 Pripojenie DC-Kit3 s Dometic FreshJet1100/1700/2200, FreshLight1600/2200  Strešné klimatizačné zariadenie: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200 – Dometic FreshLight1600/2200  Schéma zapojenia: – Dometic FreshJet 1100/1700/2200: obr. a, strane 13 – Dometic FreshLight1600/2200: obr. b, strane 14  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102 ...
  • Página 426: Dc-Kit4 S Dometic B2600

    Pripojenie ECL-76, ECL-102 DC-Kit4 s Dometic B2600  Strešné klimatizačné zariadenie: B2600  Schéma zapojenia: obr. c, strane 15  Rozdeľovač nabíjacieho prúdu: ECL-102  Menič napätia: SinePower MSP2012 (č. výr. MSP2000-012) ➤ Diaľkové ovládanie MCR-9 (tlačidlo s fóliou) meniča napätia nainštalujte na dobre prí- stupnom mieste (prepojka pripojená, rešpektujte návod na montáž...
  • Página 427: Presné Nastavenie

    ECL-76, ECL-102 Presné nastavenie Presné nastavenie POZOR! Následne opísané práce by sa mali vykonávať iba s obozretnosťou a špeciálny- mi znalosťami, pretože pri nesprávnom nastavení zapínacích a vypínacích na- pätí môže dôjsť k poruchám klimatizačného zariadenia a elektronika vozidla môže zlyhať.
  • Página 428: Likvidácia

    Likvidácia ECL-76, ECL-102 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje...
  • Página 432 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWEDEN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Scandinavia AB 1 John Duncan Court...

Este manual también es adecuado para:

Ecl-102

Tabla de contenido