Fisher-Price 77856 Manual Del Usario página 9

Tabla de contenido

Publicidad

77856pr-0728 GB,F,D,NL,I
D WICHTIG! Das Sonnenlicht muß immer hinter oder
über demjenigen sein, der die Aufnahme macht. Mit der
Profi Photo Camera keine Aufnahmen gegen das
Sonnenlicht machen.
• Die Profi Photo Camera mit beiden Händen festhalten
und durch den Doppel-Sucher schauen, um das zu
fotografierende Objekt zu sehen. Darauf achten, daß
die Finger das Objektiv nicht verdecken.
• Das zu fotografierende Objekt in die Mitte des Doppel-
Suchers plazieren.
• Den Auslöser langsam herunterdrücken.
• Das Filmtransport-Rad drehen, bis es sperrt; die
nächste Zahl erscheint in der Bildanzahl-Anzeige.
Hinweis: Es kann so lange kein weiteres Bild gemacht
werden, bis der Film weitertransportiert ist.
• Nun kann ein weiteres Foto gemacht werden.
Hinweis: Wenn der Blitz nicht benutzt wird, werden für
die Profi Photo Camera keine Batterien benötigt.
N BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de zon boven je of
achter je staat als je een foto gaat nemen. Nooit met de
camera tegen de zon in fotograferen.
• Houd de camera met beide handen vast en kijk door
de dubbele zoeker naar het onderwerp dat je wilt gaan
fotograferen. Zorg ervoor dat je je vingers niet voor de
lens houdt.
• Zorg ervoor dat je onderwerp in het midden van de
zoeker zit.
• Druk langzaam op de sluiterknop.
• Draai de filmtransportknop door totdat hij vastklikt en
je ziet het volgende cijfer in het tellerraampje.
N.B.: Je kunt pas weer een foto nemen als je de film
hebt doorgedraaid.
• Nu kun je weer een foto nemen.
Tip: Je hebt geen batterijen nodig als je de flitser
niet gebruikt.
I IMPORTANTE: assicurarsi che il sole sia sempre
dietro o sopra a chi scatta le foto. Non puntare mai
l'obbiettivo della macchina contro sole.
• Tenere sempre la macchina con due mani e
guardare attraverso il mirino binoculare per inquadrare
il soggetto da fotografare. Assicurarsi che le dita non
coprano l'obbiettivo.
• Inquadrare il soggetto nel mirino.
• Premere lentamente il tasto per lo scatto.
• Ruotare il rullo di avanzamento della pellicola fino a
quando si blocca. Vedrete apparire nell'indicatore
numerico il numero della foto successiva.
Attenzione: non è possibile scattare una nuova foto
se non dopo aver ruotato il rullo di avanzamento
della pellicola.
• La macchina è pronta per scattare un'altra foto.
Suggerimento: le pile non sono necessarie qualora
non venga utilizzato il flash.
4/24/0 11:44 AM
17
Page 17
G Taking Flash Pictures
F Prises de vue au flash
D Aufnahmen mit Blitz
N Foto's met flitslicht
I Per scattare le fotografie con
il flash
G IMPORTANT! Always use the flash indoors. You
can also use the flash outdoors in the shade, or
on a cloudy day.
F IMPORTANT ! Utilisez toujours le flash lorsque vous
prenez des photos à l'intérieur. Vous pouvez aussi
utiliser le flash à l'extérieur pour prendre des photos
à l'ombre ou par temps couvert.
D WICHTIG! Für Aufnahmen in Innenräumen immer
einen Blitz benutzen. Der Blitz kann auch benutzt
werden, wenn im Schatten oder an bewölkten Tagen
fotografiert wird.
N BELANGRIJK! Gebruik binnenshuis altijd de flitser.
Je kunt de flitser ook buiten gebruiken, in de schaduw
of bij een bewolkte dag.
I IMPORTANTE: usare sempre il flash all'interno.
Il flash può essere usato anche all'esterno in zone
d'ombra o con cielo nuvoloso.
G Flash Ready Light
F Voyant du flash
D Blitz-Bereitschaftsanzeige
N Lampje "flitser gereed"
I Spia di attivazione del flash
G Flash Button
F Bouton du flash
D Blitz-Schalter
N Flitserknop
I Tasto per
il flash
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido