Filtro du/dt compact mas voltage peak limiter para power modules pm330 (26 páginas)
Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC HMI OP27
Página 1
Prólogo, Indice Parte I Introducción SIMATIC HMI Parte II Funciones Operator Panel OP27, OP37 Parte III Instalación y puesta en Manual del equipo servicio Parte IV Desripción del equipo y mantenimiento Parte V Anexos Glosario, Indice alfabético 6AV3991–1AK01–0AE0 Edición 05/99...
Página 2
Siemens. La puesta en servicio está prohibida hasta que se verifique que la máquina, en la cual se va a montar este componente cumple la directriz 89/392/CEE.
Página 3
Prólogo Finalidad Este manual de equipo informa a operadores, instaladores, configuradores y a aquellas personas encargadas del equipo acerca de la funcionalidad, manejo y estructura del panel de operador OP27 y OP37. Guías a través del El manual del equipo “Panel de operador OP27, OP37“ está dividido en cinco partes: manual Parte Capítulos...
Página 4
Prólogo Historia Las diversas ediciones del manual del equipo se corresponden con las siguientes ver- siones de firmware y de ProTool: Edición Ed c ón Observación Observac ón Versión de Vers ón de ProTool 09/96 Primera edición del manual del equipo OP37 desde V 2.5 11/97 Ampliación al OP27 y revisión conforme al...
Página 5
Prólogo Otras ayudas En caso de cuestiones técnicas, sírvanse dirigirse a su interlocutor de Siemens en las representaciones, sucursales u oficinas comerciales correspondientes. Las direcciones las encontrará en el anexo E del manual. SIMATIC Customer Support Hotline Las Hotlines atienden llamadas desde todo el mundo a cualquier hora:...
Página 6
El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales sobre los productos SIMATIC mediante los servicios Online: Recibirá informaciones generales actuales – en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic – a través de sondeo de fax No. 08765-93 02 77 95 00 Informaciones sobre productos actuales y Downloads (descargas) que pueden ser útiles en su aplicación:...
Página 7
Prólogo Abreviaturas Las abreviaturas utilizadas en el presente manual del equipo tienen los siguientes significados: ANSI American National Standards Institute AS 511 Protocolo de la interfase PG hacia SIMATIC S5 ASCII American Standard Code for Information Interchange Aviso de servicio Control Panel Interface Central Processing Unit (procesador central) Dual-In-Line (forma de la carcasa)
Página 8
Prólogo OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Descripción del producto Aplicación de Los paneles de operador OP27 y OP37 permiten representar gráficamente los estados OP27 y OP37 de servicio, los valores actuales del proceso y las anomalías de un control acoplado y manejar confortablemente la máquina o instalación a supervisar. A tal efecto, los OP le ofrecen toda una serie de funciones estándar.
Descripción del producto Configurar con Los gráficos y los textos que deba visualizar el OP deberán crearse previamente en un ProTool ordenador de configuración (PC ó PG) con el software de configuración ProTool. Para transferir los datos de configuración hacia el OP, es necesario conectar el ordenador de configuración a dicho OP (véase fase de configuración en la figura 1-1).
Descripción del producto Visualización y manejo de procesos Funciones de Las funciones básicas del panel de operador OP27 y OP37 son la visualización de visualización y estados de procesos y el manejo del proceso. Se pueden configurar las siguientes fun- manejo ciones de visualización y manejo: imágenes,...
Página 18
Descripción del producto Avisos Los avisos aparecen en el OP en texto claro. El texto de los avisos también puede con- tener valores actuales del proceso. Los avisos recibidos se almacenan en un buffer de avisos con fecha y hora. Los avisos de servicio consisten en informaciones e indicaciones de manejo correspondientes a estados actuales del proceso o de la máquina, como p.
Página 19
Descripción del producto Funciones para Los OP contienen una serie de teclas de funciones que se pueden ocupar durante la teclas de configuración con funciones de manejo como, p. ej., protocolización de avisos on/off, funciones y teclas selección de imagen, hardcopy. Estas teclas de funciones se puede ocupar global o soft localmente.
Descripción del producto Relación general de los OP Hay disponibles las siguientes variantes de equipos: OP27M con display STN monocromo para la representación en escalas de grises. OP27C con display STN de color OP37C con display STN de color OP37C con display TFT de color OP27 OP37 Hardware...
Página 21
Descripción del producto Hardware OP27M OP27C OP37 Procesador Tipo 80486 Pentium Frecuencia de impulsos (MHz) Memoria Flash EPROM para firm- ware y datos del usuario (MBytes) Memoria interna DRAM (MBytes) SRAM tamponada (KBytes) Hardware OP27M OP27C OP37 Particularidades Reloj de hardware (tamponado) Salida de relé...
Página 22
Descripción del producto OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Funcionalidad En la tabla siguiente se encuentra recopilado el volumen de funciones de los paneles de operador OP27 y OP37. Las indicaciones de valor son valores máximos, que pueden ser administrados por el OP y que, dado el caso, están limitados por la capacidad de la memoria de usuario. Funciones OP27 OP37...
Página 24
Funcionalidad Funciones OP27 OP37 Archivo de avisos Capacidad 512 eventos de avisos Examinar avisos de servicio/ alarmas almacenados Borrado Advertencia de desbordamiento del buffer Impresión automática al des- bordarse el buffer Eventos de avisos existentes simultáneamente (máx.) avisos de servicio: o bien alarmas: Registro de avisos...
Funcionalidad Funciones OP27 OP37 Funciones de impresión Hardcopy del contenido del display: Modalidad de caracteres Modalidad de caracteres (ASCII) Modalidad gráfica Protocolización directa de avisos Imprimir listas de imágenes en Modalidad de caracteres Modalidad de caracteres (ASCII) Modalidad gráfica Protección de password Cantidad de passwords Niveles de password 10 (0...9)
Funcionalidad Funciones OP27 OP37 Teclas directas DP Cantidad de entradas Cantidad de salidas (LEDs) Entradas/salidas con Control 16 ó 32 Panel Interface ampliables a = Ver la configuración en el Manual del usuario Comunicación Comunicación SIMATIC S5 – AS 511 –...
Parte FUNCIONES Manejo en general Imágenes Protección mediante password Avisos Funciones de impresión Recetas Guardar y cargar datos Variable Estado/Control con el OP Ajustes del sistema...
Página 28
OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Manejo en general Concepto de A través del display del OP es posible observar el estado de servicio de la máquina o manejo instalación a supervisar e intervenir inmediatamente en el desarrollo del proceso por medio del teclado del OP. Distribución de la Una imagen abarca todo el tamaño del display.
Página 30
Manejo en general Indicador de El indicador de avisos indica la presencia de avisos de alarma. avisos No intermitente: Existen avisos de alarma. Intermitente: Existen avisos de alarma no acusados. Ventana Ventana de aviso: La ventana para los avisos del sistema se inserta normalmente en la zona superior de la pantalla.
Manejo en general Cambio de la ventana activa Síntesis En el OP pueden haber abiertas simultáneamente varias ventanas. Para manejar una ventana se puede cambiar entre las siguientes ventanas: Imagen básica Ventana permanente Línea de avisos/ventana de avisos Seleccionar Con la tecla central del cursor se puede conmutar entre las diferentes ventanas. ventana Tecla Descripción...
Manejo en general Teclado integrado Bloques de teclas El teclado del OP consta de dos bloques funcionales, las teclas de funciones/teclas soft y las teclas del sistema. SIMATIC OP27 É É É É É É É É É É É É É...
Manejo en general Teclas de Una “tecla de funciones para asignación global de funciones” activa siempre la misma funciones para acción en el OP o en el control independientemente de la imagen abierta en ese asignación global momento (significado global en el OP). Tales acciones pueden ser, p. ej.: de funciones abrir una imagen visualización de las alarmas actuales...
Página 34
Manejo en general Tecla Función Finalidad Cancelar Pulsando la tecla se deshacen las acciones iniciadas, p. ej.: (Escape) borrar los caracteres ya introducidas para una entrada de valores, borrar un aviso del sistema existente. Acusar Con dicha tecla acusa la alarma actualmente visualizada o todos los avisos de un grupo de acuse.
Manejo en general Combinaciones de La siguiente tabla muestra combinaciones de teclas con las que se pueden efectuar teclas ajustes en el OP27 y en el OP37. Combinaciones de OP27 OP37 teclas Aumenta el contraste del display. Aumenta el contraste del display. A–Z (sólo en displays STN).
Manejo en general Introducir valores Modo de proceder En los campos de entrada del OP puede introducir valores que se transfieren al con- trol. A tal efecto, procédase como sigue: Paso Modo de proceder En primer lugar, llame la imagen deseada del modo que se describe en el capí- tulo 4.1.
Manejo en general 3.3.1 Entrar valores numéricos Entrada por medio Los valores numéricos se introducen caracter por caracter por medio de las teclas de de las teclas del entrada del teclado del sistema. Mientras en el campo ya se encuentre un valor, éste es sistema suprimido totalmente del campo con la entrada del primer carácter.
Manejo en general Corregir entrada En caso de una entrada errónea, antes de su aceptación tiene las posibilidades de corrección que figuran a continuación. Previamente cambie al modo de edición. Entrada con Remedio con tecla errores Cifra incorrecta Posicionar el cursor sobre la cifra y sobrescri- birla.
Página 39
Manejo en general Paso Teclas Descripción Aceptar la La entrada es válida ENTER entrada Desde la ocupación alfanumérica de las teclas o bien se cambia de nuevo a la ocupación numérica de las teclas. Cancelar la Se borra el cursor de entrada. entrada Desde la ocupación alfanumérica de las teclas se cambia de nuevo a la ocupación numérica de...
Página 40
Manejo en general Ejemplo de una Desea introducir ”VENTIL 05” (válvula 05). Para ello se han de efectuar los siguien- entrada tes pasos: alfanumérica Tecla Indicación A–Z A–Z A–Z A–Z VENT VENTI A–Z VENTIL A–Z A–Z VENTIL VENTIL 0 VENTIL 05 ENTER Aceptar la entrada OP27, OP37 Manual del equipo...
Manejo en general 3.3.3 Introducción de valores simbólicos Entrada Los valores simbólicos se pueden introducir a través de una ventana Pop–Up en la que se indican las posibles entradas. Para la entrada de valores simbólicos, procédase del siguiente modo: Paso Teclas Descripción Abrir la ventana...
Manejo en general Texto de ayuda Finalidad Los textos de ayuda se crean durante la configuración con ProTool y proporcionan información adicional en el idioma ajustado en el OP. Puede haber configurados tex- tos de ayuda para avisos de servicio y alarmas, imágenes, campos de entrada y campos de entrada/salida combinada.
Imágenes Manejar y observar En el OP se visualiza el desarrollo del proceso (p. ej. de una máquina procesadora o el proceso de una estación mezcladora) en forma de imágenes y también se influencia. En la con- figuración con ProTool se generan las imágenes específicas para cada aplicación. En las imágenes se registran los valores del proceso interrelacionados lógicamente, ofreciendo así...
Página 44
Imágenes La figura 4-1 muestra el aspecto que podría presentar la imagen proyectada en el OP. Estación mezcladora ¬ Tanque 1 Tanque 2 Tanque 3 ¯ ° cerrada abierta cerrada ± Carga en el Válvula 4 mezclador (l) ® 5300 ²...
Imágenes Imágenes estándar Finalidad El software de configuración ProTool lleva adjunto para el OP27 y para el OP37 una configuración estándar que contiene imágenes estándar. En estas imágenes estándar están realizadas las funciones requeridas para el manejo básico del OP. Entre ellas figuran p.
Página 46
Imágenes Imagen básica Elaboración de passwords Login/Logout Visualización Edit Ventana de avisos ON/OFF Elaboración de avisos Impresión de avisos Borrar el buffer Ajustes de la impresora Generales Hardcopy Asignación color Elaboración y Guardar transferencia de registros Cargar Borrar Editar Seleccionar Transferir Clasificar Transferencia selectiva...
Protección mediante password Protección de Se puede proyectar una protección mediante password para teclas de funciones/soft y acceso campos de entrada a fin de que sólo personas autorizadas puedan manejar el OP. Niveles de password y derechos de acceso Jerarquía de En la configuración con ProTool, el configurador asigna a las teclas de funciones/soft password y a los campos de entrada los niveles de password 0 a 9, de jerarquía ascendente.
Protección mediante password Password del nivel El password del nivel superior se define durante la configuración. En la configuración superior estándar, el ajuste previo de éste es “100”. Dicho ajuste puede modificarse en el OP. Formato Los passwords para los niveles 1 al 8 se han de asignar en el OP y no en la configura- ción.
Protección mediante password Identificación y salida del sistema en el OP Identificación El usuario puede identificarse en el OP de dos maneras: (Login) A través de la imagen estándar Elaboración de passwords, solicitando una función para la que no basta el actual nivel de password, en cuyo caso el OP le exige automáticamente que introduzca un password.
Protección mediante password Administración de passwords Funciones Para la administración de los passwords, la imagen estándar Elaboración de pas- swords pone a disposición las funciones siguientes: Asignar passwords y niveles de password, Borrar passwords, Modificar passwords y niveles de password, Visualizar la lista de passwords.
Página 51
Protección mediante password Borrado de un Paso Modo de proceder Resultado password Introduzca en el campo de El cursor salta al primer carácter en entrada Edit el password que se el campo de entrada. Si el campo de haya de borrar y confirme la entrada adjunto ya tiene el nivel de entrada pulsando password 0, entonces ya se ha...
Página 52
Protección mediante password Ver lista de La lista de passwords contiene todos los passwords que se han asignado en el OP. Se passwords muestran únicamente los passwords con un nivel de password inferior o igual al nivel con el que el usuario se identificó en dicho OP. El password del nivel superior no es visualizado.
Avisos Síntesis Los avisos indican en el OP eventos y estados del proceso del control. Cada aviso consta por lo menos de un texto estático, pudiendo contener además variables. En el OP se visualizan las siguientes clases de avisos: avisos de servicio, alarmas y avisos del sistema.
Avisos Clases de avisos Avisos de servicio Los avisos de servicio y las alarmas se configuran. Los avisos de servicio indican un y alarmas estado en el proceso, mientras que las alarmas indican una anomalía. Los avisos de servicio y las alarmas son activados por el control. Debido a su importancia, las alar- mas tienen que ser acusadas.
Página 55
Avisos Representación Los avisos de servicio y las alarmas pueden estar configurados de manera que ciertos pasajes del texto parpadeen o estén subrayados para que destaquen del texto restante del aviso. Los avisos pueden contener texto estático y campos variables. En dichos campos variables se representan valores actuales del control en indicación alfanumérica.
Página 56
Avisos Línea de avisos Existe siempre una línea de avisos configurada, independientemente de la imagen ele- gida. Si está proyectado Línea/línea, en la línea de avisos se visualiza un aviso de servicio o una alarma. Para diferenciarlas de los avisos de servicio, las alarmas se representan con intermitencia.
Página 57
Avisos Ventana de avisos de servicio: La ventana de avisos de servicio tiene que ser seleccionada y cancelada de nuevo por el usuario. Si no existe ningún aviso de servicio actual, se visualiza el aviso de reposo. Vd. activa la ventana de avisos de servicio accionando en la imagen estándar Edición de avisos la tecla de funciones asignada al pictograma contiguo.
Avisos 6.1.2 Alarmas Acusar avisos de Debido a su importancia, hay que acusar los avisos de alarma. Esto puede suceder a alarma mano por el usuario o automáticamente por el control. En el Manual del usuario Comunicación encontrará informaciones acerca del acuse de avisos de alarma por medio del control.
Avisos 6.1.3 Avisos del sistema Definición Los avisos del sistema muestran estados de servicio internos del OP. Estos indican, p. ej., operaciones erróneas o anomalías en la comunicación. La ventana de alarmas se cierra accionando la tecla del sistema contigua. Estructura Cada aviso del sistema consta de un número de aviso y el texto correspondiente, como p.
Avisos Visualización de avisos Archivo de avisos En el archivo de avisos se almacenan todos los eventos de aviso en orden cronológico. Los eventos de aviso consisten en llegada, desaparición y acuse de un aviso. El archivo de avisos del OP puede contener 512 eventos de aviso como máximo. Cada evento de aviso es almacenado con las informaciones siguientes: número del aviso, característica del evento...
Página 61
Avisos Display Los eventos de aviso guardados en el archivo de avisos pueden mostrarse en el OP según diferentes criterios (figura 6-3). – En la página de avisos de servicio aparecen todos los avisos de servicio aún pendientes. – En el buffer de avisos de servicio aparecen todos los eventos para los avisos de servicio, a saber, aviso llegado y aviso desaparecido.
Página 62
Avisos Estructura de la La página de avisos de servicio está ordenada cronológicamente. La clasificación de página de avisos la página de alarmas depende además de la imagen estándar Ajustes del sistema , donde están ajustados los parámetros Primer/Último. En la figura 6-4 se muestra, como ejemplo, una página de alarmas.
Avisos Borrar avisos Finalidad Todos los eventos de los avisos de servicio y las alarmas se almacenan automática- mente en el archivo de avisos, el cual puede contener hasta 512 eventos de avisos. Tales eventos son borrados automáticamente en caso de desbordamiento del buffer, a través de la imagen estándar Elaboración de avisos.
Página 64
Avisos Borrar a través de A través de la imagen estándar Edición de avisos es posible borrar del archivo de avi- la imagen estándar sos los avisos siguientes: todas las alarmas (no sólo algunas) acusadas y desaparecidas, todos los avisos de servicio (no sólo algunos) llegados y desaparecidos. Vd.
Avisos Impresión de avisos Del siguiente Las Las alarmas y los avisos de servicio se pueden imprimir modo Vd. puede automáticamente cuando hay un desbordamiento del buffer (ver el capítulo 6.3), imprimir automáticamente como protocolización directa de avisos, manualmente (ver el capítulo 6.5.1) Los parámetros de la impresora se ajustan en la imagen estándar Ajustes de la impre- sora.
Página 66
Avisos Impresión manual Existen las siguientes posibilidades para imprimir el contenido del buffer: del contenido del La imagen estándar Elaboración de avisos (véase el capítulo 6.5.1) contiene una buffer tecla de funciones/tecla soft para imprimir avisos de alarma y avisos de servicio. La imagen estándar Edición de avisos (véase el capítulo 6.5.2) contiene una tecla de funciones/tecla soft para imprimir avisos de alarma y avisos de servicio.
Avisos Imágenes estándar para avisos Síntesis Para los avisos son importantes las imágenes estándar siguientes: Elaboración de avisos, Edición de avisos, Ajustes del sistema. 6.5.1 Imagen estándar “Elaboración de avisos” Finalidad En la imagen estándar Elaboración de avisos están configuradas las funciones reque- ridas para visualizar y borrar los avisos (figura 6-5).
Avisos Significado de los Elemento de Significado manejo elementos de manejo Abrir/cerrar ventana de avisos de servicio Abrir alternativamente la página y el buffer de avisos de servicio. Cerrar página de avisos de servicio / ventana de avisos de servicio. Borrar buffer de avisos de servicio.
Avisos 6.5.2 Imagen estándar “Edición de avisos” Requisito Para seleccionar e imprimir en el OP avisos según criterios de filtración, la imagen estándar Edición de avisos debe estar incluída en su configuración. Finalidad La imagen estándar Edición de avisos posibilita la selección e impresión de avisos según diferentes criterios de filtración definidos personalmente (figura 6-6).
Página 70
Avisos Significado de los Medio de edición IMPRESORA elementos de En los equipos OP27 y OP37 se realiza la salida n una manejo impresora conforme al ajuste de fábrica. Evento de aviso TODOS LOS EVENTOS DE AVISO Se imprime todo el buffer de alarmas y de avisos del servicio.
Avisos 6.5.3 Imagen estándar “Ajustes del sistema” Finalidad En la imagen estándar Ajustes del sistema pueden efectuarse diferentes ajustes para los avisos a través de campos de entrada simbólica. La ima- gen estándar Ajustes del sistema se abre desde la imagen básica accio- nando la tecla asignada al pictograma contiguo.
Página 72
Avisos Significado de los A continuación se exponen únicamente los elementos de manejo que conciernen a elementos de los avisos. Los restantes campos y botones de comando se describen en el capítulo manejo Visualizar avisos PRIMER Se visualiza primero el aviso más antiguo. ULTIMO Se visualiza primero el aviso más reciente.
Funciones de impresión Conexión de En el OP se puede conectar una impresora en blanco y negro o una a color. La confi- impresora guración de la conexión se describe en el capítulo 13.1.3. En el anexo B se describen las interfases.
Página 74
Funciones de impresión Imagen estándar Los ajustes proyectados para el tipo y los parámetros de impresora pueden modifi- carse online a través de campos de entrada simbólicos: en el OP27, en las imágenes estándar Ajustes generales de la impresora, Hardcopy y Asignación de colores (figura 7-1), en el OP37, en la imagen estándar Ajustes de la impresora (figura 7-2).
Funciones de impresión Ajustes de la impresora Hardcopy: Generales Impresión: Interfase: Velocidad: Color: Bits de datos: Negrita: Bits de stop: Densidad: Timeout (s): Agujas: Paridad: Tipo: Impresora: Asignación color <–> <–> Impresora Impresora (0) Negro (4) Rojo: (5) Magenta: (1) Azul: (2) Verde (6) Amarillo: (3) Cian:...
Página 76
Funciones de impresión Hardcopy (preajuste): ASCII En una hardcopy se imprimen sólo caracteres ASCII (sin elementos gráficos ni semigráficos). La impresión ASCII es considerablemente más rápida que la impresión de gráficos. Si la imagen contiene caracteres de texto proce- dentes de juegos de caracteres asiáticos, indepen- dientemente del ajuste previo ASCII, la imagen es impresa como gráfico.
Recetas Finalidad Las recetas son combinaciones de variables para una aplicación determinada. La fina- lidad de las recetas es transferir varios datos conjuntamente a la unidad de control. Al mismo tiempo, entre OP y control tiene lugar una sincronización. Registros de datos En la configuración se determina junto con la receta la estructura de los datos.
Página 78
Recetas Componentes de Una receta se compone de una serie de entradas de receta. Cada una de las entradas una receta contiene un campo de entrada (variable) como máximo. La receta Mezcla podría estar formada por las entradas siguientes: Nombre: Naranja: Agua: Azúcar:...
Recetas Imágenes estándar para recetas Requisito Para poder crear, guardar y transferir registros de datos en el OP, deberá haber inte- grado en su configuración la imagen estándar Elaboración y transferencia de regis- tros. La imagen estándar Transferencia selectiva registros datos sólo se deberá inte- grar en su configuración cuando quiera intercambiar datos actuales entre el OP y el control.
Página 80
Recetas Elaboración y transferencia de registros Receta: Nombre de registro: Comentario: Clasificacion: Soporte datos: formatear Figura 8-2 Campos de entrada y teclas soft en la imagen estándar Elaboración y transfe- rencia de registros (ejemplo: OP37) Significado de los Copiar valores actuales desde el control a la memoria interna del elementos de OP y guardarlos como registro de datos en uno de los siguientes manejo...
Página 81
Recetas Receta Seleccionar una receta de la lista de recetas configuradas. Nombre Indicar o seleccionar el nombre del registro de datos nuevo o que registro desea procesarse. Comentario Indicar el comentario para el registro de datos que desea proce- sarse. El comentario registrado sólo es aceptado cuando guarda un registro de datos en el soporte de datos.
Página 82
Recetas Transferencia selectiva registros datos Receta: Nombre de registro: Comentario: Clasificacion: Soporte datos: Figura 8-3 Campos de entrada y teclas soft en la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos (ejemplo: OP37) Significado de los Transferir valores actuales desde el control a la memoria interna elementos de del OP (actualizar los valores en el OP).
Página 83
Recetas Clasificación Aquí se puede definir la clasificación de los registros de datos a transferir. Vd. puede elegir entre los siguientes tipos de clasificación: sin clasificar, alfabéticamente ascendente, alfabéticamente descendente, cronológicamente ascendente, cronológicamente descendente. Soporte datos Seleccionar uno de los siguientes soportes de datos: OP27 OP37 Flash...
Recetas 8.1.1 Creación, elaboración y almacenamiento de registros de datos En este apartado En la configuración se determina junto con la receta la estructura de los datos. Al principio no existen registros de datos. Estos se crean, editan y guardan en soportes de datos directamente en el OP mediante la imagen estándar Elaboración y transferencia de registros.
Página 85
Recetas Crear un nuevo Paso Modo de proceder registro de datos Posicione el cursor en la imagen estándar Elaboración y transferencia de registros sobre el campo de entrada simbólico Receta. Elegir en la ventana de selección la receta para el nuevo registro de datos. Posicione el cursor sobre el campo de entrada simbólico Soporte de datos.
Recetas Editar un registro Paso Modo de proceder de datos Posicione el cursor en la imagen estándar Elaboración y transferencia de regis- tros sobre el campo de entrada simbólico Receta. Elegir en la ventana de selección la receta para el registro de datos a editar. Posicione el cursor sobre el campo de entrada simbólico Soporte de datos.
Página 87
Recetas Guardar registro Es posible copiar valores actuales desde el control a la memoria de trabajo del OP y de datos guardarlos como registro de datos en el soporte de datos. Entonces se registra también el instante de la salvaguardia. Paso Modo de proceder Posicione el cursor en la imagen estándar Elaboración y transferencia de regis-...
Recetas Cargar registro de Para cargar registros de datos desde el soporte de datos en la memoria de trabajo del datos OP y para transferirlos al control procédase como sigue: Paso Modo de proceder Posicione el cursor en la imagen estándar Elaboración y transferencia de regis- tros sobre el campo de entrada simbólico Receta.
Recetas 8.1.2 Transferencia de registros de datos En este apartado A continuación se describe el manejo de la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos. En esta imagen estándar hay proyectadas funciones especiales para la transferencia de registros de datos entre el OP y el control así como entre el OP y el soporte de datos.
Página 90
Recetas Soporte datos ³ Para cargar un registro de datos desde el soporte de datos en la memoria de trabajo del OP procédase como sigue: Paso Modo de proceder Posicione el cursor en la imagen estándar Transferencia selectiva registros datos sobre el campo de entrada simbólico Receta.
Recetas Registros de parámetros Definición Un registro de parámetros lleva agrupados bajo un nombre común un registro de datos de diferentes recetas. Cada registro de parámetros contiene en sus registros de datos todos los valores nece- sarios para ajustar una máquina o instalación. Con el mismo resulta posible, p. ej., cargar el ajuste básico para varias máquinas que editan en paralelo diferentes produc- tos.
Página 92
Recetas Guardar (crear) Es posible crear un registro de parámetros en la imagen Elaboración y transferencia de registros de dos formas distintas, es decir, guardar en un soporte de datos: 1. Guardar un registro de datos para cada receta Paso Modo de proceder Seleccionar como receta Registro parám..
Página 93
Recetas Borrado Registro de parámetros completo: El proceso de manejo equivale al procedimiento descrito en la página 8-12 en el apartado Borrar un registro de datos. Registro de parámetros en parte: Borrar en las recetas seleccionadas individualmente el registro de datos con el nombre correspondiente.
Página 94
Recetas OP27, OP37 Manual del equipo 8-18 Edición 05/99...
Guardar y cargar datos En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: cómo se guardan datos en los distintos soportes de datos, qué ajustes son necesarios para ello y qué deberá tenerse en cuenta a tal efecto. Finalidad Según la clase y el volumen de los datos, se guardan éstos en soportes de datos para archivar los datos (backup),...
Página 96
Guardar y cargar datos Flash interna El medio de memoria estándar del OP es la memoria Flash interna que tiene una capa- cidad de memoria de 1 Mbyte en el OP27M y de 2 MBytes en el OP27C y OP37. En la memoria Flash se pueden guardar datos de todas las clases.
Guardar y cargar datos Borrar/inicializar la memoria Borrar Flash/tarjeta Borre o inicialice el soporte de datos de destino antes de poder comenzar con salvar de memoria nuevos registros de datos o una configuración modificada. Con ello se establece en éste un estado inicial definido. Procure que no esté...
Página 98
Guardar y cargar datos Area de memoria En la memoria flash y en la tarjeta de memoria hay reservadas para los datos de rece- reservada para tas sendas áreas de memoria con los siguientes ajustes previos: datos de recetas 64 kBytes (Flash), 128 kBytes (tarjeta de memoria).
Guardar y cargar datos Backup/Restore Imagen estándar Vd. abre la imagen estándar Backup/Restore (figura 9-1) en la ima- gen estándar Ajustes del sistema con la tecla de funciones que ha sido asignada a este pictograma. Backup/Restore Figura 9-1 Imagen estándar Backup/Restore (ejemplo OP37) Significado de los Backup: elementos de...
Página 100
Guardar y cargar datos Introducir tarjeta Para introducir la tarjeta de memoria en el OP27 utilice el puesto de enchufe A, en el de memoria OP37 el puesto de enchufe B (véase capítulo 16.3 y 17.3). Un Backup Flash ! Módulo se puede realizar en el servicio normal del OP: Backup Flash ³...
Página 101
Guardar y cargar datos Restore Firmware/ Para cargar de vuelta en el OP un backup de firmware/configuración, procédase como Configuración sigue: Paso Modo de proceder Inserte la tarjeta de memoria con el firmware/configuración en la ranura (slot) A del OP27 o en la ranura B del OP37. Arrancar el equipo de nuevo.
Página 102
Guardar y cargar datos OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Estado/Control Variable con el OP Finalidad Con las dos funciones Estado Variable y Control Variable, los paneles de operador le ofrecen la posibilidad de visualizar en una imagen, a través de imágenes estándar, valores de operandos del control conectado y modificarlos en una segunda imagen. De este modo, durante el servicio online puede editar operandos del control directa- mente en el OP;...
Estado/Control V ariable con el OP 10.1 Estado Variable Imagen estándar La imagen estándar Estado Variable se selecciona desde la imagen básica por medio Estado V ariable de la tecla soft. Estado Variable Operando Formato Valor DB, DBB 100 BIN = 00000000 00000000 ?????? ?????????
Estado/Control V ariable con el OP Operandos para La figura 10-2 muestra el ejemplo de la estructura de una línea para el control SIMATIC S5 SIMATIC S5: DB, DW Valor del operando Formato de datos Dirección del operando (en tipos de datos DB, DW, DB, DD: número de DW ó...
Estado/Control V ariable con el OP Secuencia de Procedimiento para examinar valores de operandos en el control: manejo Paso Modo de proceder Entrar operandos Después de la selección de imagen, la edición del estado se encuentra en el estado Estado Stop. Introduzca ahora lo siguiente: 1.
Estado/Control V ariable con el OP 10.2 Control Variable Función Adicionalmente al volumen de funciones de Estado Variable, con la imagen estándar Control Variablee puede modificar valores de operandos ( = controlar). Imagen estándar La imagen estándar Control Variable no está insertada en las imágenes estándar en Control V ariable ProTool y, por tal razón, debe ser asignada a una tecla de funciones.
Página 108
Estado/Control V ariable con el OP Secuencia de Procedimiento para controlar valores de operandos: manejo Paso Modo de proceder Actualización START Cambie con la tecla de funciones asignada al pictograma contiguo la edición del estado al estado Estado en curso. Control ENTRADA Cambie la edición del estado al estado Control Entrada pulsando: Se detiene la edición del estado y son posibles las entradas.
Ajustes del sistema Imagen estándar En la imagen estándar Ajustes del sistema hay proyectadas funciones con cuya ayuda puede efectuar los ajustes generales en el OP. Son posibles los ajustes siguientes: oscurecimiento de la pantalla, selección del idioma, ejecutar backup/restore, ajustar el modo de servicio, modificación de parámetros para los avisos, ajuste de fecha/hora.
Página 110
Ajustes del sistema Significado de los Modo de servicio Ajustar uno de los siguientes modos de servicio para elementos de el OP: manejo Online, offline, transferencia en serie, transferencia MPI (S7). Visualización de avisos Descrito en el capítulo 6 Protocolización de avisos Descrito en el capítulo 6 Aviso de desbordamiento Descrito en el capítulo 6...
Ajustes del sistema 11.1 Ajuste del modo de servicio El OP27 sólo se puede aplicar en el modo de servicio de OP, el OP37 además en el modo de servicio del DOS. Modo de servicio En el modo de servicio de OP se dispone de la funcionalidad completa del OP para la operación y observación de una instalación o de un proceso.
Ajustes del sistema 11.2 Oscurecimiento de la pantalla Finalidad Condicionado tecnológicamente, la luminosidad de la iluminación posterior del LCD va disminuyendo cuanto más tiempo lleve funcionando. Para aumentar la vida útil, es posible ajustar la iluminación de fondo reduciendo en el OP27 la luminosidad, desconectándola por completo en el OP37.
Ajustes del sistema 11.3 Otros ajustes Fecha/Hora En el OP puede ajustar la fecha y hora actuales, p. ej. para efectuar una corrección del horario de verano/invierno. Una modificación repercute en todos los campos donde aparece una variable de fecha/hora. El formato de indicación para la fecha y la hora se define durante la configuración, y no puede modificarse posteriormente en el OP Paso Modo de proceder...
Página 114
Ajustes del sistema OP27, OP37 Manual del equipo 11-6 Edición 05/99...
Instalación mecánica Lugar de montaje y El OP27 es apropiado para el montaje vertical en paneles frontales de armarios de condiciones de distribución. montaje El OP37 también se puede montar además en armarios/bastidores de 19”. Antes del montaje deberá hacerse un recorte en el panel frontal. Este no deberá tener un grosor superior a 6 mm.
Instalación mecánica 12.1 Montaje del OP27 Montaje en Paso Modo de proceder armarios de Introduzca la junta que se adjunta desde detrás sobre la carcasa y coloque el OP27 distribución / desde delante en el recorte de montaje preparado. pupitres Adopte las medidas oportunas para impedir que el equipo caiga fuera del panel frontal antes de que quede fijado definitivamente.
Instalación mecánica 12.2 Montaje del OP37 El OP37 es apropiado para el montaje en: armarios/bastidores de 19” paneles frontales de armarios de distribución y pupitres. Montaje en Para el montaje en armarios/bastidores de 19” utilice los largueros perfilados del armarios / fabricante correspondiente del armario o bastidor.
Página 120
Instalación mecánica Paso Modo de proceder Ë Girar los husillos roscados por detrás contra el panel frontal, tal como se ve a continuación. Ë Husillo roscado Tensor roscado Cara posterior del equipo Llave macho hexagonal Notas: Preste atención al correcto asiento de la junta en la placa frontal. Evite pares de apriete demasiado elevados.
Los cables de señalización no deberán tenderse con líneas de alta intensidad en un mismo conducto de cables. ¡Siemens AG no acepta responsabilidad alguna por los fallos de funcionamiento y los daños que surgieran si se utilizaran cables de confección propia o de fabrican- tes ajenos! Protección contra...
Instalación eléctrica Configuraciones La figura 13-1 muestra algunas configuraciones posibles para el OP, el control y las posibles unidades periféricas. Control Control PROFIBUS-DP SIMATIC S5 SIMATIC 500/505 SIMATIC 500/505 SIMATIC S7 Otros controles Otros controles opcionalmente Contacto de relé para supervisión de tempe- Conmutador DIL ratura...
Instalación eléctrica 13.1 Tensión de alimentación y contactos de relé Tensión de La tensión de alimentación para el OP se conecta a la regleta de clavijas de cuatro alimentación polos dispuesta en la parte inferior del equipo. Utilizar a tal efecto el bloque de bornes de cuatro polos adjunto.
Instalación eléctrica 13.1.1 Conexión del ordenador de configuración Configurador de Para la transferencia de la configuración se debe establecer una conexión entre el conexiones ordenador de configuración (PG o PC) y el OP. Para esto se dispone de dos conexio- nes posibles: la conexión en serie de un ordenador de configuración al interfase IF2 del OP (transferencia en serie),...
Instalación eléctrica 13.1.2 Conexión del control Configurador de La figura 13-3 muestra las principales posibilidades de acoplamiento entre el OP y el conexiones control. Para los enlaces indicados hay disponibles cables estándar (véase el catálogo ST80.1). SIMATIC S5 TTY activo Interfase PG TTY activo SI 2...
Página 126
Instalación eléctrica Configurar la A través del conmutador DIL dispuesto al lado del conector Sub-D de 9 polos se interfase IF1B puede configurar la interfase IF1B. A tal efecto, se conmutan los datos recibidos de RS422 y la señal RTS. El interlocutor de la comunicación no requiere normalmente la señal RTS.
OP: Conexión en serie: Conexión en paralelo: LPT (sólo OP37) Para conectar impresoras de Siemens hay disponibles cables ya confeccionados (véase el catálogo ST80.1). Para las impresoras de otros fabricantes deberán utilizarse cables adjuntos o fabricados especialmente. Impresora...
Página 128
Instalación eléctrica OP27, OP37 Manual del equipo 13-8 Edición 05/99...
Puesta en servicio Organigrama En la siguiente guía para la puesta en servicio se explican los distintos pasos para la puesta en funcionamiento del OP27 y del OP37. En la figura 14-1 se muestran esque- máticamente los pasos esenciales que deben seguirse durante la primera puesta en servicio, la puesta en servicio ulterior y el servicio normal del OP.
Puesta en servicio Antes de la puesta Antes de poner en servicio el OP obsérvense las indicaciones siguientes: en servicio Cuidado En SIMATIC S5 no está permitido comprimir la memoria interna del programa del PLC (función del PG “Comprimir”, FB COMPR integrado), si hay conectado un OP.
Puesta en servicio 14.2 Nueva puesta en servicio Tipos de En la nueva puesta en servicio se sustituyen una configuración/firmware ya cargados transferencia en el OP por otros distintos. La transmisión se puede efectuar mediante transferencia en serie o transferencia MPI (para SIMATIC S7). Transferencia en En la transferencia en serie se transmite la configuración/firmware a través de un serie...
Puesta en servicio Transferencia MPI Si el OP ya lleva cargada una configuración para SIMATIC S7, pueden transferirse configuraciones S7 también a través de un enlace MPI hacia el OP. Paso Modo de proceder Conecte la alimentación de corriente del OP. Conecte la interfase IF1B del OP con el PC/PG a través de un cable estándar (véase el capítulo 13.1.2, punto Configurar la interfase IF1B).
Página 133
Puesta en servicio MP I D O W N L OAD Velocidad MPI: 187.5 kBaud MPI OP Station Address: Tel.: Download Address: serial Downl. Figura 14-2 Ajustes en el modo de servicio Transferencia MPI Diagnósis de La aparición de un error durante la puesta en servicio o la operación se indica general- errores mente en el OP mediante un aviso del sistema.
Puesta en servicio 14.3 Comportamiento en el arranque Tras aplicarse la alimentación de corriente, el OP ejecuta un autotest, Autotest en el que se verifica la capacidad funcional de los componentes esen- ciales del equipo y se indican los resultados del test. Estos resultados se borran a continuación.
Puesta en servicio 14.4 Verificación de la configuración en servicio OFFLINE Finalidad En el modo de servicio OFFLINE es posible verificar las distintas funciones y las configuraciones transferidas por el PC/PG sin influencia por parte del control. En el servicio OFFLINE no son actualizadas las variables. Modo de proceder Paso Modo de proceder...
Puesta en servicio 14.5 Verificación de la configuración en combinación con el control Verificar con Verifique el OP con el control acoplado. Así se puede determinar si se han configu- control acoplado rado las áreas de datos correctas. Paso Modo de proceder Acople el OP al control.
Modo de servicio DOS para el OP37 Utilización El OP37 también es apropiado para el modo de servicio DOS. Se puede utilizar para diversas aplicaciones. Los ajustes estándar son válidos para el servicio con la configu- ración confeccionado bajo ProTool. El OP37 se puede utilizar de modo exactamente igual para aplicaciones que funcionan bajo DOS o bajo Windows.
Modos de servicio 15.1 Ajustes específicos del OP37 en la instalación del BIOS Para que el OP37 se puede aplicar de forma flexible, la instalación general del BIOS se amplió con una página de los ajustes específicos del OP37. Estas ampliacio- nes figuran descritas a continuación.
Página 139
Modos de servicio Utilizar el setup de En el setup se pueden hacer los manejos únicamente a través del teclado. BIOS Los distintos campos de entrada en el setup del BIOS son seleccionados mediante la pulsación de la tecla: Se acepta el ajuste realizado pulsando la tecla: Con las teclas del cursor puede hojear los valores ajustables.
Modos de servicio 15.2 Cambio del modo de servicio OP <–> DOS Cambio del modo Para conmutar del modo de servicio OP al modo de servicio DOS proceda de la de servicio OP al siguiente manera: modo de servicio Paso Modo de proceder Durante el arranque del OP pulse simultáneamente las tres teclas del cursor contiguas.
Descripción del equipo OP27 En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: dimensiones, elementos indicadores y de manejo, elementos de conexión y posibilidades de comunicación. 16.1 Dimensiones Dimensiones del Vista frontal Vista lateral equipo SIMATIC OP27 É É É...
Descripción del equipo OP27 16.2 Elementos indicadores y de manejo SIMATIC OP27 É É É É É É É É É É É É É É É É É É Display +/– É É É É É É É É É É É É A–Z A–Z É...
Descripción del equipo OP27 16.3 Elementos de conexión Ò Ñ Î Ï Ð Ë Ì Ê Í Figura 16-2 OP27: Disposición de las conexiones Denominación/finalidad Descripción Interfase serie Nivel Utilización Ê IF1A RS232/TTY (activo/pasivo) Control Ë RS232/TTY (activo/pasivo) PC, PG, impresora Í...
Descripción del equipo OP27 16.5 Rotulación de las teclas de funciones Estado de Las teclas de funciones del OP27 están rotuladas del siguiente modo en el momento suministro de la entrega F1 a F14 K1 a K10 Junto al OP se entrega un juego de tiras sin rotular. De este modo se puede realizar la rotulación del OP de modo específico para la instalación.
Página 148
Descripción del equipo OP27 Preparar tiras de Para hacer las tiras de rotulación utilice lámina transparente, para que los diodos rotulación luminosos de las teclas de funciones permanezcan visibles. Rotule la lámina o bien con una impresora o con un rotulador lavable. Corte las tiras con arreglo a los mode- los que se muestran en la figura 16-4.
Descripción del equipo OP37 En este capítulo En el presente capítulo se describe lo siguiente: dimensiones, elementos indicadores y de manejo, elementos de conexión y posibilidades de comunicación. OP27, OP37 Manual del equipo 17-1 Edición 05/99...
Descripción del equipo OP37 17.1 Dimensiones Dimensiones del La figura siguiente muestra tres vistas del OP37 con las dimensiones del equipo. equipo Vista frontal Vista lateral 482,6 11,3 465,9 SIMATIC OP37 Disquetera Vista en planta Detalle del taladro: Opciones: 10,3 Recorte de El OP37 requiere un recorte de montaje (BxA) de montaje...
Descripción del equipo OP37 17.2 Elementos indicadores y de manejo Teclas del sistema Teclas de funciones SIMATIC OP37 – A–Z CTRL +/– Display A–Z A–Z SHIFT ENTER HELP TEMP DISK HD BUSY POWER Indicadores de Teclas de funciones Conexión del teclado Tapa frontal servicio Disquetera...
Descripción del equipo OP37 17.3 Elementos de conexión Ranura B Ranura A Ó Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ê Ë Figura 17-2 OP37: Disposición de las conexiones Denominación Descripción Ê Conexión a masa – Ë Alimentación de corriente/Salida de Tensión de alimentación (+ 24 V c.c.) y contactos de relé...
Descripción del equipo OP37 17.5 Rotulación de las teclas de funciones Rotular las teclas Las teclas de funciones del panel de operador están rotuladas del siguiente modo en el de funciones del momento de la entrega: OP37 F1 a F20 y K1 a K16.
Página 155
Descripción del equipo OP37 Nota La rotulación en las tiras no ha de poderse borrar antes de ser introducida. Una lámina del teclado sucia desde el interior no se puede limpiar y sólo se puede cambiar en casa del fabricante. Figura 17-4 Introducir las tiras de rotulación 6.
Página 156
Descripción del equipo OP37 Preparar tiras de Para hacer las tiras de rotulación utilice lámina transparente, para que los diodos rotulación luminosos de las teclas de funciones permanezcan visibles. Rotule la lámina o bien con una impresora o con un rotulador lavable. Corte las tiras con arreglo a los mode- los que se muestran en la figura 17-5.
Opciones El capítulo Opciones contiene una descripción de los siguientes equipos que se pue- den conectar opcionalmente: Ranura de ampliación AT (sólo para OP37) Módulo de teclas directas (DTM) Control Panel Interface (CPI) OP27, OP37 Manual del equipo 18-1 Edición 05/99...
Opciones 18.1 Ranura de ampliación AT (sólo OP37) Para el OP37 se puede solicitar opcionalmente una ranura de ampliación AT con dos puestos de enchufe para 2/3 tarjetas AT de 16 bits de longitud. La ranura de ampliación AT se atornilla a la cara posterior del OP37. Sin embargo, es posible el montaje ulterior en todo momento.
Página 159
Opciones 4. Fije la ranura de ampliación AT solamente con dos de los cuatro tornillos adjuntos ¸ en el OP (figura 18-2). ¹ ¹ ¹ ¸ ¸ Figura 18-2 Quitar la pieza lateral 5. Afloje los tres tornillos ¹ marcados en la figura 18-2 y quite la pieza lateral. 6.
Opciones 7. Ajuste la pieza lateral de modo que las piezas corredizas marcadas con º posicio- nen de manera fija los cantos de las tarjetas AT insertadas. Fije entonces la pieza lateral con cinco tornillos » (figura 18-3). 8. Conecte las unidades periféricas a las tarjetas AT. El desmontaje de las tarjetas AT y de la ranura de ampliación AT se realiza en orden inverso de operaciones.
Opciones 18.2.1 Montar el módulo de teclas directas En un OP27 o un OP37 se puede montar un módulo de teclas directas o un Control Panel Interface (capítulo 18.3). Para montar un módulo de teclas directas, proceda del siguiente modo: Cuidado Cerciórese de que el OP esté...
Página 162
Opciones 3. Enchufe el conector del cable plano del módulo de teclas directas en la regleta de clavijas del OP de modo que el lado marcado de color del cable plano señale hacia el centro del equipo (véase figura 18-5). Marca Cable plano Regleta...
Opciones 18.2.2 Elementos de conexión y ajuste Cada módulo contiene una regleta de clavijas de 10 polos para la conexión de las salidas y de la tensión de alimentación externa un conmutador DIL para ajustar si las salidas han de instalarse mediante pulsación de tecla o mediante software.
Página 164
Opciones Regletas de Las regletas de clavijas de los módulos DTM A y DTM B tienen la siguiente ocupa- clavijas ción de pines: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +24V c. c. ext. DO 1 DO 8 DTM A DO 3 DO 6...
Página 165
Opciones F1/F3/F5/F7 DO 1/DO 3/DO 5/DO 7 OP27, funcionan como teclas controlado por software OP37 directas F2/F4/F6/F8 DO 2/DO 4/DO 6/DO 8 OP27, funcionan como teclas controlado por software OP37 directas F9/F11 DO 9/DO 11/DO 13/DO 15 OP37 funcionan como teclas controlado por software directas F10/F12...
Opciones 18.3 Control Panel Interface Para los paneles de operador OP27 y OP37 que están conectados a un control SIMA- TIC S7 se puede pedir opcionalmente un Control Panel Interface (CPI). Este presenta las siguientes variantes: Equipo de Control Panel Interface con operación ió...
Opciones 18.3.1 Montar el Control Panel Interface En un OP27 o un OP37 se puede montar un Control Panel Interface o un módulo de teclas directas (capítulo 18.2). Para montar un Control Panel Interface, proceda del siguiente modo: 1. Coloque el OP con la placa frontal hacia abajo. Cuidado Cerciórese de que el OP esté...
Página 168
Opciones 3. Enchufe el conector del cable plano del CPI en la regleta de clavijas del OP de modo que el lado marcado de color del cable plano señale hacia el centro del equipo (véase figura 18-9). Marca Cable plano Regleta de clavijas Figura 18-9...
Página 169
Opciones 4. Fije e Control Panel Interface con los cuatro tornillos adjuntos ¸ al OP (véase figura 18-10). ¸ ¸ ¸ ¸ Figura 18-10 Enchufar el Control Panel Interface al OP (ejemplo OP37) El desmontaje se efectúa en orden inverso de operaciones. OP27, OP37 Manual del equipo 18-13 Edición 05/99...
Opciones 18.3.2 Elementos de conexión y ajuste Cada uno de los dos módulos está equipado con un conector de 36 polos para la cone- xión de las entradas/salidas y la tensión de alimentación externa. Los conectores se encuentran, estando montados, en la parte posterior del OP. +24V Conector CPI 1...
Página 171
Opciones Conector Los conectores de los módulos CPI 1 y CPI 2 tienen la siguiente ocupación de pines: CPI 1 +24V c. c. ext. DO 16 hasta DO 1 +24V c. c. ext. DI 16 hasta DI 1 CPI 2 DO 32 hasta DO 17 +24V c.
Página 172
Opciones OP27, OP37 Manual del equipo 18-16 Edición 05/99...
Mantenimiento/conservación Volumen Los paneles de operador OP27 y OP37 están diseñados para un funcionamiento de bajo mantenimiento. El mantenimiento del equipo se limita a la limpieza regular de la lámina del teclado y de la pantalla, la sustitución de la batería tampón y la sustitución de la iluminación de fondo del display.
Mantenimiento/conservación 19.2 Sustitución de la batería tampón Función En caso de interrumpirse la alimentación de corriente, la batería tampón garantiza que se conserven los datos de servicio en la SRAM del OP y que siga funcionando el reloj del hardware. Tiempo de vida En el OP se usa una batería de litio.
Página 175
Mantenimiento/conservación Modo de proceder Paso Modo de proceder En el caso de haber montado en el OP37 un módulo de teclas directas o un Control Panel Interface, éste se ha desatornillar (apartado 18.2 o 18.3), a fin de llegar a la cubierta del compartimiento de la batería. Desconectar previamente la alimentación de tensión.
Mientras no haya transcurrido el período de garantía de fábrica para su equipo, deberá dejar la sustitución de la ilumi- nación de fondo o del display en manos de la representación de Siemens competente. OP27, OP37 Manual del equipo 19-4 Edición 05/99...
Mantenimiento/conservación 19.3.1 Sustitución del display del OP27M Modo de proceder Para sustituir el display blanco y negro del OP27M ejecute los siguientes pasos: durante la sustitución Paso Modo de proceder Coloque el equipo con la placa frontal hacia abajo. ¶ Desenrosque los cuatro tornillos de la caja marcados con un ¶...
Página 178
Mantenimiento/conservación Paso Modo de proceder ½ Afloje los cuatro tornillos marcados con un ½ ½ ½ ½ Saque con cuidado la chapa angular con el módulo electrónico y coloque éste con la parte inferior hacia arriba junto al OP. El módulo electrónico sigue estando unido al módulo del display a través de dos cables.
Mantenimiento/conservación 19.3.2 Sustitución de la iluminación de fondo del OP27C Modo de proceder Para sustituir la iluminación de fondo del OP27C con display de color ejecute los durante la siguientes pasos: sustitución Paso Modo de proceder Coloque el equipo con la placa frontal hacia abajo. ¶...
Página 180
Mantenimiento/conservación Paso Modo de proceder ½ Afloje los cuatro tornillos marcados con un ½ ½ ½ ½ Saque con cuidado la chapa angular con el módulo electrónico y coloque éste con la parte inferior hacia arriba junto al OP. ¾ Afloje los cuatro tornillos marcados con un que unen el display a la chapa angular.
Página 181
Mantenimiento/conservación Paso Modo de proceder ¿ Afloje en la parte posterior del display el tornillo marcado con un del soporte del tubo. ¿ Saque el soporte del tubo con el tubo defectuoso y monte el nuevo soporte con el nuevo tubo. Ensamble de nuevo el equipo procediendo en orden inverso de operaciones.
Mantenimiento/conservación 19.4 Otros trabajos de mantenimiento y conservación en el OP37 Como otros trabajos de mantenimiento y conservación en el OP37 se han de entender la sustitución de la iluminación de fondo y la disquetera. Sin embargo, para ello ha de abrir la caja.
Página 183
Mantenimiento/conservación Paso Modo de proceder Quite la pared posterior de la caja. –> Salte ahora al capítulo 19.4.3, a la página 19-14, si quiere sustituir la disque- tera. · Desenrosque los dos tornillos marcados con un , los cuales fijan una placa gira- ble.
Mantenimiento/conservación 19.4.2 Sustitución de la iluminación de fondo del OP37 Tiempo de vida Condicionado tecnológicamente, la luminosidad de la iluminación posterior del LCD va disminuyendo cuanto más tiempo lleve funcionando. Mediante el oscurecimiento de la pantalla (véase el capítulo 11.2) se puede prolongar la vida útil de los dos tubos fluorescentes.
Página 185
Mantenimiento/conservación Modo de proceder Para sustituir los tubos de la iluminación de fondo ejecute los siguientes pasos: durante la sustitución Paso Modo de proceder Abra el OP37 del modo que se describe en el capítulo 19.4.1 y observe las indica- ciones de seguridad citadas allí.
Mantenimiento/conservación 19.4.3 Sustitución de la disquetera Para sustituir la disquetera, ejecute los siguientes pasos: Paso Modo de proceder Abra el OP37 inclusive el paso 3 del modo que se describe en el capítulo 19.4.1. A tal efecto, ténganse en cuenta las siguientes indicaciones técnicas de seguridad allí...
Parte ANEXOS Datos técnicos Ocupación de interfases Funciones de test Avisos del sistema Documentación SIMATIC HMI Instrucciones para los módulos EGB...
Página 188
OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Datos técnicos Caja OP27 OP37 Dimensiones exteriores (ancho x altura) 296 mm x 192 mm 482,6 mm x 310,3 mm Recorte para el montaje (ancho x altura) mm x 178 mm x 295 Profundidad de montaje, sin opción 59 mm 85 mm con módulo de teclas directas y cables 92 mm...
Página 190
Datos técnicos Display OP27M OP27C OP37 Tipo LCD STN mono- STN color STN color cromo Resolución (horizontal x vertical) 320 x 240 640 x 480 Superficie activa de la pantalla (mm x mm) 115 mm x 86 mm 211 mm x 158 mm Iluminación de fondo 1 tubo fluore- 1 tubo fluore-...
Página 191
Datos técnicos Contacto de relé para la supervisión de la OP27 OP37 temperatura Potencia de ruptura – 24 V c.c.; 0,3 A (sin carga inductiva) Módulo de teclas directas OP27 OP37 Tensión de alimentación para salidas, alimentación de tensión de carga y unidad lógica interna Tensión de alimentación Valor nominal + 24 V c.c.
Página 192
Datos técnicos Control Panel Interface OP27 OP37 Tensión de alimentación para salidas, alimentación de tensión de carga y unidad lógica interna Tensión de alimentación Valor nominal + 24 V c.c. Margen admisible +18,0 ... +30,0 V Valor con t < 0,5 s 35 V Consumo de corriente de la unidad lógica 40 mA...
Página 193
Datos técnicos Control Panel Interface OP27 OP37 Entradas Número de entradas Separación galvánica de la unidad lógica – interna Tensión de entrada valor nominal 24 V c.c. con señal “0” 0 ... 5 V con señal “1” 15 ... 30 V Corriente de entrada con señal “1”...
Página 194
Datos técnicos La concordancia de los productos descritos con las prescripciones estipuladas en la Directiva 89/336 de la CE se demuestra por el cumplimiento de las normas siguientes: Resistencia a interferencias EN 50082-1 OP27 OP37 Descarga estática (Descarga por contacto / aire) EN 61000-4-2 clase 3 Radiación de alta frecuencia ENV 50140 clase 3...
Ocupación de interfases IF1A y IF2 Ocupación del conector hembra Sub-D de 15 polos: Generalidades RS232 Carcasa RxD– TxD+ TxD– Carcasa RxD+ +20 mA +20 mA +5 V No en IF2 OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Página 196
Ocupación de interfases IF1B Ocupación del conector hembra Sub-D de 9 polos (véase en el capítulo 13.1.2 la configuración a través del interruptor DIL): Generalidades PROFIBUS-DP RS422 RS485 Data B TxD (B) Data B RxD (B) GND (sin pot.) +5 V (sin pot.) Carcasa Data A TxD (A)
Página 197
Ocupación de interfases LPT (sólo en OP37) Ocupación del conector hembra Sub-D de 25 polos: TTL (Centronics) – Strobe + Data Bit 0 + Data Bit 1 + Data Bit 2 + Data Bit 3 + Data Bit 4 + Data Bit 5 + Data Bit 6 + Data Bit 7 –...
Página 198
Ocupación de interfases OP27, OP37 Manual del equipo Edición 05/99...
Funciones de test Síntesis El OP27 y el OP37 comprueban automáticamente después de la aplicación o la cone- xión de la tensión de alimentación los componentes más importantes del hardware. En el OP27 hay incluido además un programa de test, con el cual se pueden compro- bar, de ser preciso, los componentes del hardware.
Página 200
Funciones de test Tras la conclusión de un test individual aparece el resultado del mismo en el display: No ha aparecido ningún error. DEF : La unidad funcional comprobada tiene algún defecto. A la imagen de selección se vuelve pulsando una de las siguientes teclas del sistema: Concluir el El programa de test únicamente puede concluirse mediante la desconexión de la ali-...
Funciones de test C.1.1 Tests individuales Realizar ajustes en Contraste A través de las teclas del cursor contiguas puede la imagen de aumentar o disminuir el contraste en la imagen de selección selección. Brightness Pulsando las teclas del cursor contiguas puede ponerse oscura o clara la pantalla.
Funciones de test Test de a activar mediante la Resultado memoria tecla FLASH En el test de la memoria Flash se borra el conte- nido de la Flash. Después de pulsar la tecla de funciones aparece la consulta de si realmente desea borrar la memoria Flash.
Página 203
Funciones de test Test del a activar mediante la Resultado display tecla DISPLAY El test del display se subdivide en los siguientes cuatro test individuales, los cuales se pueden rea- lizar por separado: White Comprobación de pixeles de la superficie de la pantalla, todo el display se repre- senta claro.
Funciones de test C.1.2 Adaptador para test Para los adaptadores para test se han de unir o conectar entre sí los pins indicados a continuación: Adaptador 1 Conector Sub–D de 15 polos 3 –––– 4 5 –––– 10 Adaptador 2 Conector Sub–D de 15 polos 2 ––––...
Avisos del sistema Número de aviso Los avisos del sistema del equipo de operación se pueden dividir en diversas catego- rías. La información sobre la categoría a la que pertenece un aviso del sistema está incluida en el número de aviso: Número de aviso Texto del aviso Error de controladora...
Página 206
Si sigue apareciendo el error, sírvase dirigirse a la sucursal de Siemens más próxima. Indique el número de error aparecido y también las eventuales variables en el aviso.
Página 207
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio 026...029 Medio de memoria no preparado, defectuoso o estado no Reset del hardware, desenchufar y enchufar la me- definible. moria Flash o realizar el test del hardware. Medio de memoria no inicializado. Cambiar al modo de transferencia. Error durante al acceso al módulo, eventualmente memo- Comprobar si el módulo está...
Página 208
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio No existe el módulo de datos en el control. Instalar el área de memoria correspondiente. La tensión de la batería ya no es suficiente para el res- Cambiar la batería. paldo en tampón de los datos en el equipo de operación. Nota: Se vacía la batería en la tarjeta de memoria, eventual- Cambie la batería en el equipo desconectado a fin...
Página 209
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio La transferencia de un registro de datos al control dura Verificar el programa del control. En registros de demasiado. datos grandes no es necesaria ninguna modifica- ción ya que la función se ejecuta correctamente. Ejemplo: El control no acusa el registro de datos o transferencia de registros de datos muy grandes.
Página 210
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Intenta seleccionar una imagen que no existe o que ac- tualmente ha sido bloqueada por la función Ocultar. En las escalas variables el valor mín. es mayor que el Los valores mín. y máx. son intercambiados por el valor máx.
Página 211
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Ha introducido un valor de consigna menor que el valor Introduzca un valor que sea mayor o igual al valor límite inferior proyectado. límite. Ha introducido un valor de consigna mayor que el valor Introduzca un valor que sea menor o igual al valor límite superior proyectado.
Página 212
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Consulta: Consulta de seguridad de si se debe borrar el Esta consulta se utiliza también en los backup y registro de datos seleccionado. Sólo en caso de entrar un restore de configuraciones. Aquí se refiere la con- 0 se borra el registro de datos.
Página 213
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Error en el módulo CPI. – No. CPI: módulo CPI defectuoso – Error: 1 = Tensión deficiente 2 = Sobreintensidad 3 = Sobretemperatura 4 = No existe el módulo (ha fallado durante el servicio) Alarma de diagnóstico de S7 / ALARM_S lleva error Sistema operativo de la CPU antiguo.
Página 214
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio No es posible el protocolo del control proyectado. Utilizar la versión actual de firmware o proyectar otro protocolo. Error de configuración: x = 1..8: Cambiar y transferir de nuevo la configu- ración del enlace de procesos. Variable x: x = 9..13:Cambiar y transferir de nuevo la configu- Tipo de datos distinto de DB...
Página 215
Avisos del sistema Aviso Causa Remedio Bajo ”Control –> Parámetros” hay ajustada una CPU Modificar y transferir de nuevo la configuración. incorrecta. No se proceso la solicitud de receta debido a que ya hay activa otra solicitud. Error interno Recibido un tipo de buzón incorrecto (de OP15 –> OP5) Error interno Cambiar la lista de punteros de área.
Página 216
Avisos del sistema OP27, OP37 Manual del equipo D-12 Edición 05/99...
Documentación de SIMATIC HMI Destinatarios El presente Manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La docu- mentación se orienta a los siguientes destinatarios: Principiantes Usuarios Proyectistas Programadores Técnicos de puesta en servicio Estructura de la documentación La documentación de SIMATIC HMI se compone, entre otros, de los siguientes componentes: Manuales del usuario para: –...
Página 218
Documentación Destinatarios Contenido Primeros pasos con ProTool Principiantes En esta documentación Vd. será guiado paso a paso por la confi- guración: Descriptión abreviada de un imagen con diversos objetos, de un cambio de imagen, de un aviso. Dicha documentación está disponible para OP3, OP5, OP7, OP15, OP17 OP25, OP27, OP35, OP37, TP27, TP37 sistemas basados en Windows...
Página 219
Documentación Destinatarios Contenido MP270 Técnico de puesta Describe el hardware y el manejo en general del Multi Panel en servicio, usuario MP270: Manual del equipo la instalación y la puesta en servicio, la descripción del equipo, el manejo, la conexión del control, la impresora y el ordenador de configu- ración, el mantenimiento y conservación.
Página 220
Documentación Destinatarios Contenido Otros controles Programador Suministra informaciones para el acoplamiento de los equipos de operación a controles como, p. ej.: Ayuda Online Mitsubishi Allen Bradley Telemecanique Modicon Omron SIMATIC WinAC Con la instalación de los controladores se instala también la corres- pondiente ayuda Online.
Normas para el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas (STE) ¿Qué significa Casi todos los módulos modernos van equipados con elementos o componentes alta- STE? mente integrados en tecnología MOS. Condicionado tecnológicamente, dichos com- ponentes electrónicos son sumamente sensibles a las sobretensiones y, por lo tanto, también a las descargas electrostáticas.
Página 222
Normas para el manejo de componentes sensibles a cargas electrostáticas (STE) Manejo de los En principio, sólo podrán tocarse los módulos electrónicos cuando ello sea imprescin- módulos con dible para trabajar con los mismos. En tales casos, agarrar los módulos planos de componentes forma que no se toquen nunca los pins ni las vías conductoras.
Página 223
Glosario Alarma Indica estados de servicio particularmente urgentes; debido a ello, debe ser confir- mada. Aviso de servicio Indica determinados estados de servicio en la máquina o instalación conectadas al control. Aviso del sistema Indica estados internos en el OP y en el control. Campo Area reservada en textos configurados o fijos, para la salida y/o entrada de valores.
Página 224
Glosario Entrada de imagen Elemento de una imagen del proceso; consta del número de entrada, textos y varia- bles. Equipo de Control de la serie SIMATIC S5 (p.ej. AG S5-115U/135U). automatización Función de Función que origina una modificación del contenido del display, p.ej. visualizar nivel indicación de avisos, visualizar buffer de alarmas, visualizar imagen.
Página 225
Glosario Orden de control Activación de una función por el control. Oscurecimiento Desconexión de la iluminación de fondo de la pantalla, activada a mano o automática- mente. Password, nivel de Para activar una función protegida es necesario introducir un password, asignado a un password nivel determinado.
Página 226
Glosario Teclas soft Las teclas de funciones pueden tener funcionalidad de teclas soft, p. ej. obtener un significado diferente entre las distintas imágenes. Texto de Información adicional configurable para avisos, imágenes, entradas de imagen y cam- información pos de selección. Tiempo de alarma Período comprendido entre la llegada y la desaparición de una alarma.
Página 227
Indice alfabético Alarma, 6-2, 6-6 acusar, 6-4 Abrir Alarmas, 1-4, 2-1 buffer de avisos de alarmas, 6-16 Alimentación de corriente, 16-3 buffer de avisos de servicio, 6-16 OP37, 17-4 página de avisos de alarmas, 6-16 Almacenamiento, A-5 página de avisos de servicio, 6-16 Ampliar, área de memoria, 9-4 ventana de avisos de servicio, 6-5, 6-16 Angulo de inclinación, 12-1, A-5...
Página 228
Indice alfabético Avisos de servicio, 1-4, 2-1 Campos Avisos del sistema, listado, D-1 alfanuméricos, 3-11 numéricos, 3-9 Campos de aplicación, 1-1 Cancelar entrada errónea, 3-8 Cantidad Backup, Flash – Módulo, 9-6 alarmas, 2-1 Backup/Restore, imagen estándar, 9-5 avisos, 6-4 Barras, 1-3 avisos de servicio, 2-1 Batería caracteres...
Página 229
Indice alfabético Condiciones de montaje, 12-1 Crear Condiciones de transporte, A-5 registro de datos, 8-9 Conectar, masa, 13-3 registro de parámetros, 8-16 Conector, batería, 19-2 tiras de rotulación, 16-6, 17-8 Conector hembra Sub–D, B-1, B-2 Curvas, 1-3 Conexión batería, 17-4 control, 13-5 impresora, 13-7, 16-4, 17-5 Dar formato, soporte de datos, 8-8...
Página 230
Indice alfabético Estructura a prueba de perturbaciones, 13-1 Edición alarma, 6-4 password, 5-5 aviso del sistema, 6-7 registro de parámetros, 8-15 buffer de avisos, 6-10 Edición de avisos, imagen estándar, 6-12 imagen estándar Edición de password, Imagen estándar, 5-2 ajustes de la impresora, 7-2 Editar, registro de datos, 8-10 ajustes del sistema, 6-19, 11-1 Ejemplo...
Página 231
Indice alfabético Función, llamar, 4-4 Iluminación de fondo, 11-4, A-2 Funcionalidad, 2-1 sustituir Funciones, administración de passwords, 5-4 OP27C, 19-7 Funciones básicas, 1-3 OP37, 19-12 Funciones de conversión, 2-2 Iluminación de fondo LCD, 11-4 Funciones de impresión, 2-3, 7-1 Iluminación posterior del LCD, 19-12 Funciones de manejo, 1-3 Imagen, seleccionar, 4-2 Funciones de teclas, 3-7...
Página 232
Indice alfabético Instalación, 12-1 Lista eléctrica, 13-1 avisos del sistema, D-1 mecánica, 12-1 impresoras, 7-3 Instalación eléctrica, 13-1 passwords, 5-6 Instalación mecánica, 12-1 Lista de imágenes, imprimir, 7-1 Intensidad, alta frecuencia, A-6 Lista de passwords, ver, 5-6 Intensidad alta frecuencia, A-6 Listas de símbolos, 1-3 Intercalar, elementos gráficos, 1-3 Literatur, E-1...
Página 235
Indice alfabético Tapa frontal, 17-3 Transferencia, en serie, 14-3 Tarjeta de memoria, 9-2 Transferencia de registros, imagen estándar, 8-6 borrar, 9-3 Transferencia en serie, 14-3 enchufar, 9-6 Transferencia MPI, 14-4, 14-5 Tarjeta memoria, A-1 Transferir Tecla de funciones, 4-2 datos de configuración, 1-2 Teclado, A-2 registro de datos, 8-12, 8-13 limpieza, 19-1...
Página 236
Indice alfabético Vista en planta, 16-1, 17-2 Vista frontal, 16-1, 17-2 Vista lateral, 16-1, 17-2 Visualización, proceso, 1-3 Visualización de avisos, ajustar, 6-20 Visualizar avisos, 6-8 variables del proceso, 1-1 Visualizar ventana de la hora, 3-5 Volumen de funciones, 2-1 OP27, OP37 Manual del equipo Indice-10 Edición 05/99...