Descargar Imprimir esta página

Publicidad

veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Zdemontować zespóły tylnych świateł. Zdemontować z pojazdu zder-
zak wraz ze stalową belką zderzakową. Belka zderzakowa nie będzie
ponownie używana. Patrz rysunek 1.
2. Uwaga, jeżeli są obecne: Przesuń czujnik i dopasować go z nową
taśmą dwustronną.. Patrz rysunek 2
3. Uwaga, w razie potrzeby: Wypiłować zgodnie z rysunkiem 3 wskazane
odcinki.
4. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 4 wskazane odcinki.
5. Umieścić hak holowniczy A w ramie podwozia.
6. Lekko zamontować hak holowniczy A w punktach B na poprzecznicach
podwozia
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
8. Wymienić element usunięty w kroku 1, za wyjątkiem stalowego zderza-
ka.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Zapoznać się z załączoną instrukcją dla użytkownika co do obsługi sys-
temu składanej kuli.
WSKAZÓWKI:
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
*Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowa-
nia.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen
iskunvaimenninpalkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Ks. kuva
1.
2. Huom: Siirrä anturi ja asenna se uuteen kaksipuolisella teipillä. kuva 2
3. Huom.: Tarvittaessa: Sahaa irti kuvan 3 osoittamat osat.
4. Sahaa irti kuvan 4 osoittamat osat.
5. Aseta vetokoukku A alustaan.
6. Kiinnitä vetokoukku A kohtiin B käsin alustapalkkeihin.
7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
695170/23-11-2020/12

Publicidad

loading