Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Consignes de sécurité
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Istruzioni di sicurezza
Güvenlik talimatları
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Инструкции за безопасност
Instrucţiuni de siguranţă
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Sigurnosna uputstva
Bezbednosna Uputstva
Правила техніки безпеки
Οδηγίες ασφαλείας
Biztonsági utasítások
Przepisy bezpieczeństwa
Правила техники безопасности
Drošības nor dījumi
Saugos instrukcijos
Ohutusjuhised
ROBOTS
FR
p.2
EN
p.7
DE
p.12
NL
p.17
ES
p.22
PT
p.27
IT
p.32
TR
p.37
CS
p.42
SK
p.47
p.52
BG
p.57
RO
p.62
SL
p.67
HR
p.72
BS
p.77
SR
p.82
UK
p.87
EL
p.92
HU
p.97
PL
p.102
RU
p.107
LV
p.112
LT
p.117
EE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta RR7865WH

  • Página 1 Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitshinweise p.12 Veiligheidsvoorschriften p.17 Advertencias de seguridad p.22 Instruções de segurança p.27 Istruzioni di sicurezza p.32 Güvenlik talimatları p.37 Bezpečnostní pokyny p.42 Bezpečnostné pokyny p.47 Инструкции за безопасност p.52 Instrucţiuni de siguranţă p.57 Varnostna navodila p.62 Sigurnosne upute p.67...
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables. doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Página 3 CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES A LA BATTERIE* ENVIRONNEMENT (*selon modèles) • Cet appareil contient des accumulateurs (Lithium- Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être déposé dans un Centre de Services agréés qui se chargera d’en gérer l’élimination. Ion) qui pour des raisons de sécurité...
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Selon modèles :* Affichage Description de l’erreur Cause possible/solution For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations. La base de charge n’est pas branchée au secteur. Pensez à brancher la base. • This appliance is designed for domestic use only. Please read this safety Le robot ne parvient pas à...
  • Página 5: Battery Safety Instructions

    should be removed. To replace the batteries, contact to play with the appliance. Children should not clean or perform maintenance on the appliance unless they are supervised by a responsible adult. Keep the your nearest Approved Service Centre. appliance and its charger out of the reach of children under 8 years old. •...
  • Página 6 According to model: * ENVIRONMENT Display Description of the error Possible cause/solution In accordance with existing regulations, any end-of-life appliances must be taken to an approved Service Centre The docking station is not connected to the mains. which will take responsibility for managing their disposal. Please connect the base to the mains.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Für Länder, die den Vorschriften der Europäischen Union unterliegen (Kennzeichnung ) : Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit entspricht das Gerät den geltenden Normen und Vorschriften. Jahren und von Personen ohne entspreche Kenntnisse und Erfahrung oder mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient •...
  • Página 8 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN* UMWELTSCHUTZ (*je nach Modell) • Dieses Gerät enthält (Lithium-Ionen-)Akkumulatoren, Nach geltendem Recht müssen alle außer Betrieb genommenen Geräte in ein zugelassenes Kundendienstzentrum gebracht werden, das sich um ihre Entsorgung kümmert. die aus Sicherheitsgründen nur für eine Lassen Sie uns den Umweltschutz unterstützen.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN je nach Modell: * Display Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache/Lösung Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen. Die Ladestation ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Denken Sie daran, die Ladestation anzuschließen. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Lees Der Roboter kann seine Die Ladestation ist durch Gegenstände im Raum schwer zu 1032...
  • Página 10 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BATTERIJ* • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor informatie over reiniging en onderhoud. (*afhankelijk van het model) • Voor de landen die onderworpen zijn aan de Europese regelgeving (markering ) : Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van minstens 8 •...
  • Página 11 MILIEU Afhankelijk van het model:* Volgens de huidige regelgeving moet elk apparaat dat niet meer wordt gebruikt, naar een erkend servicecentrum Display Foutbeschrijving Mogelijke oorzaak/oplossing worden gebracht dat de verwijdering ervan op zich zal nemen. Het laadstation is niet aangesloten op het Draag bij aan de bescherming van het milieu.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD fuente de alimentación desmontable (cargador) fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos): Este aparato no Por su propia seguridad, este aparato cumple todas las normas y reglamentos aplicables. está...
  • Página 13: Medio Ambiente

    el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para sustituir Esta etiqueta indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Llévalo a un punto de recogida, al distribuidor cuando compres un nuevo producto equivalente o a un centro de servicio autorizado los acumuladores, diríjase al Centro de Servicio para su procesamiento.
  • Página 14: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA En función de los modelos:* Presentación Descripción del error Posible causa/solución Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e os regulamentos aplicáveis. La base de carga no está conectada a la corriente. Considere conectar la base.
  • Página 15 • Para os países sujeitos aos regulamentos europeus (marca ) : Este aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À BATERIA* (*consoante os modelos) pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência nem conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais •...
  • Página 16 AMBIENTE Consoante os modelos:* Visor Descrição do erro Possível causa/solução Em conformidade com a regulamentação em vigor, qualquer aparelho em fim de vida deve ser entregue num ponto A base de carregamento não está ligada à corrente. de recolha apropriado. Ligue a base.
  • Página 17: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Per i paesi soggetti alla normativa europea (etichetta ) : Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone prive di esperienza e conoscenza o persone le cui capacità fisiche, sensoriali Al fine di garantire la sicurezza, l’apparecchio è...
  • Página 18 NORME DI SICUREZZA RELATIVE ALLA BATTERIA* AMBIENTE (*a seconda del modello) • Questo apparecchio contiene degli accumulatori Conformemente alla normativa in vigore, qualsiasi apparecchio fuori uso deve essere conferito in un Centro assistenza autorizzato che si occuperà di gestirne lo smaltimento. (agli ioni di litio) che per motivi di sicurezza sono Contribuire alla protezione ambientale.
  • Página 19: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI A seconda del modello:* Display Descrizione dell’errore Possibile causa/soluzione La base di carica non è collegata alla rete elettrica. Güvenliğiniz için, bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir: Ricordarsi di collegare la base. Il robot non riesce a trovare la base La base di carica è...
  • Página 20 • Aküler ile ilgili işlemlerde dikkatli davranın. Aküleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve çıkartılabilir besleme ünitesini (şarj) 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın. ağzınıza sokmayın. Akülerin kenarlarına metal • Avrupa düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihaz bedensel, nesnelerin sokulması...
  • Página 21 CİHAZINIZLA İLGİLİ BİR SORUN MU YAŞIYORSUNUZ? Modellere göre:* Gözlem Hatanın tanımı Olası neden/çözüm Modele göre: Şarj istasyonu prize takılı değil. Şarj istasyonunu prize takın. Oda aşırı kalabalık olduğu için şarj istasyonuna erişim • Şarj aleti ısınıyor: 1032 Robot şarj istasyonunu bulamıyor zor.
  • Página 22: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Zařízení a odnímatelnou napájecí jednotku (nabíjecí základnu) udržujte mimo dosah dětí do 8 let. V zájmu Vaší bezpečnosti je spotřebič v souladu s platnými normami a vyhláškami. •...
  • Página 23: Životní Prostředí

    blok (lithium-iontový) vyjmout. Pro výměnu VYSKYTL SE S PŘÍSTROJEM PROBLÉM? akumulátorů se obraťte na nejbližší autorizované servisní středisko. • Nabíjecí základna se ohřívá: 4 Jedná se o zcela normální jev. Vysavač může zůstat připojený k nabíjecí základně trvale bez rizika. •...
  • Página 24: Bezpečnostné Odporúčania

    BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA Podle modelů:* Displej Popis chyby Možná příčina/řešení Tento prístroj pre vašu bezpečnosť zodpovedá platným normám a predpisom. Nabíjecí základna není zapojena do sítě. Nezapomeňte základnu zapojit. • Toto zariadenie je určené iba na domáce používanie. Pozorne si prečítajte 1032 Robot nemůže najít nabíjecí...
  • Página 25 prístup len kvalifikovaní odborníci. Ak batéria používaním zariadenia, ak sú pod dozorom a poznajú prípadné riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu určené pre používateľa nesmú vykonávať už nedokáže udržať nabitie, blok batérií (lítiovo- deti bez dozoru. Prístroj a odnímateľnú nabíjaciu jednotku (nabíjačku) skladujte mimo iónových) treba vybrať.
  • Página 26 Pomôžme chrániť životné prostredie. V závislosti od modelu:* Displej Popis poruchy Možný dôvod/riešenie Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo mnoho rokov. Keď sa ho však rozhodnete nahradiť, Nabíjacia stanica nie je zapojená do siete. Stanicu nezabudnite, že môžete pomôcť chrániť životné prostredie tým, že umožníte jeho opätovné použitie, zapojte.
  • Página 27: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • За операциите по почистване и поддръжка прочетете инструкциите за употреба. • В страните, в които се прилагат европейските разпоредби относно С оглед на вашата безопасност този уред съответства на изискванията на следните действащи стандарти и нормативни документи. маркировката: Този...
  • Página 28: Околна Среда

    СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА БАТЕРИЯТА* ОКОЛНА СРЕДА (*в зависимост от модела) • Този уред съдържа батерии (литиево-йонни), Съгласно действащата нормативна уредба всеки изваден от употреба уред трябва да се предава в оторизиран сервиз, който ще се погрижи за обезвреждането му. които...
  • Página 29 INSTRUCŢIUNI SIGURANŢĂ В зависимост от модела:* Дисплей Описание на грешката Възможна причина/решение Pentru siguranța dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele și reglementările aplicabile. Зарядната станция не е свързана към захранващата мрежа. Не забравяйте да включите станцията в • Acest aparat este rezervat exclusiv pentru uz casnic. Citiţi cu atenţie instrucţiunile мрежата.
  • Página 30 specialiștii. Când acumulatorul nu mai rămâne condiții de siguranță a aparatului și cunosc riscurile implicate. Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator nu trebuie să încărcat, blocul de acumulatori (litiu-ion) trebuie fie efectuate de copiii nesupravegheaţi.
  • Página 31: Mediul Înconjurător

    În funcție de model:* MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Afișaj Descrierea erorii Cauză posibilă/soluție Baza de reîncărcare nu este conectată la priză. Conectați-o la priză. În conformitate cu reglementările în vigoare, orice aparat scos din uz trebuie predat la un centru de service autorizat Robotul nu reușește să...
  • Página 32: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA • Za države, za katere ne veljajo evropski predpisi: Ta aparat ni izdelan tako, da bi ga uporabljale osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki nimajo predhodnega znanja ali Zaradi vaše varnosti je ta aparat v skladu z veljavnimi standardi in predpisi: izkušenj, razen če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo aparata od osebe, •...
  • Página 33 • Z baterijami je treba pazljivo rokovati. Baterij ne IMATE Z NAPRAVO TEŽAVE? vstavljajte v usta. Pazite, da ne povzročite kratkega Odvisno od modela: stika v baterijah, medtem ko na njihove konce • Podstavek za polnjenje se segreva: vstavljate kovinske predmete. Če pride do kratkega 4 Gre za popolnoma običajen pojav.
  • Página 34: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Odvisno od modela:* Zaslonski Opis napake Mogoč razlog/rešitev prikaz Radi vaše sigurnosti, uređaj je izrađen sukladno odgovarajućim normama i pravilnicima. Podstavek za polnjenje ni priključen v glavni vod. • Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. Pažljivo pročitajte Priključite podstavek za polnjenje.
  • Página 35 (litij-ionskih). Za zamjenu baterija obratite se te su upoznate s mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju bez nadzora čistiti i održavati uređaj. Uređaj i kabel za najbližem servisnom centru. napajanje (punjač) držite dalje od dosega djece mlađe od 8 godina. •...
  • Página 36 PROBLEMI S VAŠIM USISIVAČEM? Ovisno o modelu:* Zaslon Opis pogreške Mogući uzrok/rješenje Baza za punjenje nije priključena na struju. Ne Ovisno o modelu : zaboravite spojiti bazu. • Punjač se zagrijava. Robot ne može pronaći bazu za Baza za punjenje teško je dostupna zbog veličine 1032 4 Ovo je posve normalno.
  • Página 37: Sigurnosna Uputstva

    SIGURNOSNA UPUTSTVA • Za zemlje u kojima se ne primjenjuju europski propisi: Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja, osim ako ih ne Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat odgovara primjenjivim normama i propisima.
  • Página 38: Životna Sredina

    • S baterijama se mora pažljivo rukovati. Baterije ŠTO UČINITI U SLUČAJU PROBLEMA S APARATOM? nemojte stavljati u usta. Morate paziti da ne napravite kratki spoj u baterijama umetanjem * ovisno o modelu • Punjač se zagrijao: metalnih predmeta na njihove krajeve. Ako dođe do 4 To je pojava sasvim normalna.
  • Página 39: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ovisno o modelu:* Pregled Opis greške Mogući uzrok/rješenje Baza za punjenje nije priključena na struju. Ne Zbog vaše bezbednosti, proizvod je napravljen u skladu sa važećim standardima i normama. zaboravite spojiti bazu. Robot ne može pronaći bazu za Bazi za punjenje je teško pristupiti zbog dimenzija •...
  • Página 40 (litijum-jonskim) mora da se izvadi. Za zamenu bez nadzora. Čuvajte aparat i njegov adapter za napajanje (punjač) izvan dohvata dece mlađe od 8 godina. akumulatora, obratite se najbližem ovlašćenom • Za druge zemlje koje ne podležu evropskoj regulativi: Ovaj aparat nije predviđen servisnom centru.
  • Página 41 U zavisnosti od modela:* IMATE PROBLEM SA SVOJIM APARATOM? Displej Opis greške Mogući uzrok/rešenje Baza za punjenje nije priključena na električnu U zavisnosti od modela: mrežu. Ne zaboravite da uključite bazu. Robot ne može da pronađe bazu za Bazi za punjenje je teško pristupati zbog veličine 1032 •...
  • Página 42: Інструкції З Техніки Безпеки

    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Для країн, у яких діють європейські норми (маркування Цей пристрій забороняється використовувати дітям, яким не виповнилося 8 років, а також особам, які не мають відповідного досвіду та знань, а також чиї Задля вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормам і правилам. фізичні, сенсорні...
  • Página 43: Захист Довкілля

    ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ АКУМУЛЯТОРА* ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ (*залежно від моделі) Згідно з чинними нормами, несправний прилад необхідно здати в авторизований сервісний центр, який подбає про його утилізацію. • Цей прилад містить акумулятори (літій-іонні), які Захищаймо довкілля разом з міркувань безпеки доступні тільки професійним ремонтникам.
  • Página 44: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Залежно від моделі:* Індикація Опис помилки Можлива причина/вирішення Зарядна база не ввімкнена в розетку. Увімкніть базу Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς: в розетку. Зарядна база важкодоступна через захаращення • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Διαβάστε 1032 Робот...
  • Página 45 • Για τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης. • Να απενεργοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα πριν από κάθε εργασία συντήρησης. • Κάθε τροποποίηση (αλλαγή) ή προσπάθεια επισκευής της ηλεκτρικής σκούπας ή του αισθητήρα πλοήγησης • Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς (σήμανση απαγορεύεται...
  • Página 46 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Ανάλογα με το μοντέλο :* Ένδειξη Περιγραφή του σφάλματος Πιθανή αιτία/λύση Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, κάθε συσκευή που βρίσκεται στο τέλος της χρήσης της πρέπει να Η βάση φόρτισης δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Φροντίστε να συνδέσετε τη βάση. μεταφέρεται...
  • Página 47 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK járó veszélyeket. Ne engedje a gyermekeket a készülékkel játszani. A készülék otthoni tisztítását és karbantartását gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak: végezhetik. A készülék és annak levehető tápegysége (töltője) 8 évnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
  • Página 48 szerelők férhetnek hozzá. Ha az akkumulátorok már Segítsen védeni a környezetet! nem képesek megtartani a feszültséget, a Li-ion A készüléket több évig tartó működésre tervezték. Ha azonban úgy dönt, hogy lecseréli, gondoljon a környezetre is, és arra, hogyan segíthet megvédeni azt azáltal, hogy lehetővé teszi a készülék akkumulátorblokkot ki kell venni.
  • Página 49: Przepisy Bezpieczeństwa

    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA * Modelltől függően: Kijelző Hiba leírása Lehetséges okok/megoldások W celu zapewnienia bezpieczeństwa urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami prawnymi. A töltőtalp nincs a hálózatra csatlakoztatva. Dugja be a töltőtalpat egy hálózati konnektorba. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do sprzątania i do użytku domowego. A robotporszívó...
  • Página 50 • W krajach podlegających uregulowaniom europejskim (oznakowanie )  : ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz DO BATERII* (*w zależności od modelu) osoby nieposiadające doświadczenia oraz nieznające urządzenia lub osoby, których •...
  • Página 51 W zależności od modelu:* ŚRODOWISKO Wyświetlacz Opis b ędu Możliwa przyczyna/rozwiązanie Zgodnie z obowiązującymi przepisami każde niesprawne urządzenie należy oddać do jednego z autoryzowanych Baza ładowania nie jest podłączona do przewodu centrów serwisowych, które dopilnuje jego rozmontowania i utylizacji. głównego. Należy podłączyć bazę. Robot nie może znaleźć...
  • Página 52: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Инструкции по чистке и техническому обслуживанию прибора приведены в руководстве по эксплуатации. Для вашей безопасности данный прибор соответствует всем применимым нормам и правилам. • Для стран, в которых действует европейское законодательство (маркировка ) : прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет •...
  • Página 53: Охрана Окружающей Среды

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ БАТАРЕИ* ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (* в зависимости от модели) • Данный прибор содержит аккумуляторы (литий- Согласно действующим нормам, неисправный прибор должен быть сдан в авторизованный сервисный центр, который позаботится о его утилизации. ионные), которые по соображениям безопасности Давайте...
  • Página 54: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI В зависимости от модели:* Обозначение Описание ошибки Возможная причина/решение Lai gādātu par jūsu drošību, šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem. Зарядная база не подключена к розетке. Подключите базу к Робот не может найти зарядную сети. 1032 • Šī ierīce paredzēta lietošanai vienīgi mājsaimniecības vajadzībām. Lūdzu, базу...
  • Página 55 • Citām valstīm, uz kurām neattiecas Eiropas noteikumi: Šī ierīce nav • Ar akumulatoriem jārīkojas uzmanīgi. Nelieciet paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskām, maņu akumulatorus mutē. Neļaujiet akumulatoriem saskarties vai garīgām spējām vai bez iepriekšējām zināšanām vai pieredzes, izņemot ar citiemmetāla priekšmetiem, piemēram, gredzeniem, gadījumus, kad tās tiek uzraudzītas vai ir iepriekš...
  • Página 56 Palīdzēsim aizsargāt vidi. Saskaņā ar modeli:* Ierīci ir paredzēts izmantot vairākus gadus. Taču, kad izlemsit to mainīt, neizmirstiet padomāt par to, kā varat palīdzēt aizsargāt vidi, nodrošinot ierīces otrreizēju izmantošanu, otrreizēju pārstrādi vai Display Kļūdas apraksts Iespējamais iemesls/risinājums atjaunošanu citādā veidā. Elektrisko un elektronisko ierīču atkritumi var saturēt kaitīgas vielas, kas var nodarīt kaitējumu videi un cilvēka veselībai.
  • Página 57: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS saugiai naudotis prietaisu kitas asmuo ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su įrenginiu. Vaikai neturėtų atlikti buitinio prietaiso techninės priežiūros, nebent juos prižiūri atsakingas suaugęs Jūsų saugumui šis buitinis prietaisas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus. asmuo.
  • Página 58 nebegali išlaikyti įkrovos, akumuliatorių bloką (ličio jonų) APLINKA reikia išimti. Norėdami pakeisti akumuliatorius, kreipkitės Pagal galiojančius teisės aktus visi eksploatuoti netinkami buitiniai prietaisai turi būti perduoti įgaliotajam į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. techninės priežiūros centrui, kuris prisiims atsakomybę už jų tinkamą utilizavimą. Padėkime tausoti aplinką! •...
  • Página 59 OHUTUSJUHISED Priklausomai nuo modelio: * Display Klaidos aprašymas Galima priežastis / sprendimas Teie ohutuse tagamiseks vastab seade kohaldatavatele standarditele ja määrustele. • Käesolev seade on mõeldud ainult koduseks kasutuseks. Lugege hoolikalt Įkrovimo stotelė nėra prijungta prie elektros tinklo. ohutusnõuandeid.Tootja ei vastuta seadmete kasutamise eest siis, kui see ei Prijunkite pagrindą...
  • Página 60 • Puhastus - ja hooldustööde tegemiseks tutvuge kasutusjuhendiga. AKU OHUTUSJUHISED* (*sõltuvalt mudelist) Seadet tohivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ja isikud, kelle füüsilised, • Üksus sisaldab akusid (liitiumioonaku), millele sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad vastavad on ohutuse eesmärgil juurdepääs vaid kutselisel kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad tunnevad sellega seotud ohtusid.
  • Página 61 KESKKOND Vastavalt mudelile:* Display Vea kirjeldus Võimalik põhjus / lahendus Vastavalt olemasolevatele määrustele tuleb kasutuselt kõrvaldatud seade viia volitatud teeninduskeskusesse, kus hoolitsetakse selle lõpliku kõrvaldamise eest. Dokkimisjaam pole vooluvõrku ühendatud. Palun ühendage alus vooluvõrku. Dokkimisjaama juurde Aitame üheskoos keskkonda kaitsta. Robottolmuimeja ei leia pole lihtne ligi pääseda põrandal olevate esemete 1032...
  • Página 62 CHARGERS Reference Commercial Country reference RR77XX / RG77XX Europe RS-2230002092 RR78XX/ RG78XX BATTERIES Reference Commercial Voltage reference RR77XX / RG77XX 14.8V Li-Ion RS-2230002091 RR78XX/ RG78XX...

Tabla de contenido