Resumen de contenidos para Alliance Laundry Systems 050 Serie
Página 1
SECADORES INDUSTRIALES DEL TAMBOR 25kg 35kg INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO 70476401sp Date de parution: Ene 2013...
Página 3
La instalación debe cumplir con los códigos locales o, de no existir códigos locales, con los siguientes códigos: En EE.UU., la instalación debe cumplir con la última edición de la American National Standard Z223.1/ NFPA y con la norma ANSI/NFPA 70 “National Electric Code”. En Canadá, la instalación debe cumplir con las normas CAN/CSA-B149.1 o el código para gas natural y propano CSA C22.1, última edición, Canadian Electric Code, Part I.
Página 4
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, incendio, explosión, lesiones graves o mortales: • Desconecte la corriente eléctrica de la secadora antes de efectuar el servicio de la misma. • Cierre la válvula de cierre de gas de la secadora antes de efectuar el servicio de la misma. •...
Tabla de Introducción ..................Identificación de modelos..............contenido Información de contacto ............... Información de seguridad ..............Instrucciones de seguridad importantes..........Especificaciones y dimensiones............10 Dimensiones del gabinete ..............11 Ubicación de las salidas de escape ............12 Ubicaciones de las conexiones de gas ..........13 Ubicación de las conexiones eléctricas..........
Página 6
Instrucciones de configuración del puente ........... 45 Instalación del anillo de ferrita ............. 46 Especificaciones eléctricas ..............47 Modelos de gas y vapor de la serie 050 ........... 47 Modelos de gas y vapor de la serie 075 ........... 48 Modelos eléctricos de las series 050 y 075 ........
Introducción Información de contacto ADVERTENCIA Si la unidad necesita servicio, comuníquese con el centro de servicio de fábrica autorizado más cercano. Para reducir el riesgo de lesiones graves o Si no puede localizar un centro de servicio autorizado incluso letales, NO repare o sustituya pieza o no está...
Información de seguridad Las medidas de precaución (“PELIGRO”, NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para “ADVERTENCIA” y “ATENCIÓN”), seguidas por comunicar información de instalación, operación, instrucciones específicas, se encuentran en este mantenimiento o servicio que sea importante pero manual y en las calcomanías de la máquina. Estas que no se relacione con un riesgo.
Información de seguridad Guarde estas instrucciones Instrucciones de seguridad 8. No seque artículos que previamente se han limpiado, lavado, remojado o se les han quitado importantes manchas con gasolina o aceites de máquina, aceites vegetales o de cocinar, ceras o sustancias ADVERTENCIA químicas de limpieza, disolventes para limpieza en seco, diluyentes u otras sustancias inflamables...
Página 11
Información de seguridad 16. No use suavizadores de ropa ni productos para 24. Al término de cada día de trabajo, cierre todos los eliminar la estática, a menos de que lo suministros principales de gas, vapor y corriente. recomiende el fabricante del suavizador de ropa o 25.
Especificaciones y dimensiones Especificaciones Serie 050 Serie 075 Nivel de ruido medido durante el 60 dBA 65 dBA funcionamiento en la posición del operario a 1 metro (3,3 pies) delante de la máquina y a 1,6 metros (5,2 pies) del suelo Peso neto (aproximado): Kilogramos (Libras) (545)
Especificaciones y dimensiones Dimensiones del gabinete TMB2293N TMB2293N Modelos 781 mm 860 mm 1226 mm 1946 mm 914 mm 981 mm Sistemas de gas y eléctricos de la serie 050 (30,75 plg) (33,87 plg) (48,25 plg) (76,625 plg) (36 plg) (38,625 plg) 781 mm 860 mm...
Instalación Inspección previa a la instalación Materiales necesarios (obténgalos localmente) En el momento de la entrega, inspeccione visualmente Un conmutador o cortacircuitos de el embalaje y las piezas para ver si se han producido desconectador con fusible de polo único Todos los daños visibles durante el transporte.
Página 19
Instalación En la se muestra un recinto típico de secadora Figura 2. IMPORTANTE: Instale las secadoras con una holgura suficiente para efectuar su servicio y operación, consulte la Figura 2. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, el espacio libre entre el gabinete de la secadora y la instalación de combustible tiene que ajustarse exactamente a las distancias mínimas indicadas y/o a los códigos y ordenanzas locales.
Instalación Coloque y nivele la secadora Sistema de supresión de incendios Quite la puerta del panel de pelusa y destornille los Revise los códigos y permisos locales cuatro pernos de transporte (uno en cada esquina). Llame a su compañía local de agua o a la autoridad Quite la secadora de la paleta.
Instalación IMPORTANTE: Si los sensores de temperatura Para conectar las dos mangueras (incluidas con la dentro de la secadora registran una temperatura secadora), introduzca las rondanas de goma (del inferior a 4,4 ºC (40 ºF), el control del sistema de paquete de literatura) en el acoplamiento de la entrada supresión de incendios se bloqueará.
Instalación NOTA: Se encuentran disponibles mangueras de NOTA: La salida auxiliar se activa durante la entrada más largas (como equipo opcional a un secuencia de pruebas de mantenimiento del sistema costo adicional) si las mangueras que se de supresión de incendios. Considere este dato proporcionan con la secadora no son lo antes de realizar la prueba a su sistema cada tres suficientemente largas para la instalación.
Instalación Opción de ángulo empernado Solamente para secadoras de la serie 050 Esta opción permite reducir la profundidad de la secadora a 871 mm (34 5/16 pulgadas). Luego la secadora debe caber por una apertura de la puerta de 914 mm (36 pulgadas) (actual 876 mm [34,5 pulgadas]).
Página 24
Instalación 6. Para asegurar el equilibrio correcto del cilindro 10. Quite los motores y los soportes de motor. para el rearmado, marque la posición original de Consulte la Figura 8. cada canal en el cabezal del cilindro y el número 11.
Instalación Para invertir la puerta de carga La secadora se envía con una puerta de bisagras en la derecha, pero la puerta puede cambiarse a la posición de bisagras en la izquierda. 1. Desconecte la secadora de la toma de corriente. 2.
Página 26
Instalación 4. Desmonte cuatro tornillos del panel frontal. 7. Cambie la ruta del arnés del interruptor de la Consulte la Figura 10. Mantenga las levas de la puerta por el panel superior, a lo largo de la bisagra de la puerta en el saliente de la bisagra de faldilla frontal, a través de la abrazadera del cable la misma.
Instalación Antes de poner la secadora en 10. Quite el panel de pelusa. Apriete completamente los tornillos inferiores del panel frontal. servicio 11. Vuelva a instalar los tornillos superiores y los 1. Quite o abra todos los paneles y compruebe que salientes guía.
Instalación Si sigue el bloqueo, compruebe que la válvula de Si la secadora no cumple NINGUNO de los requisitos cierre manual de gas esté en la posición ON que se indican, ponga la secadora fuera de servicio. (Abierta) y que el suministro de gas esté bien Consulte la sección Desconexión de la secadora del conectado.
Instalación Instalación de secadoras de Estas instrucciones son sólo válidas si el siguiente código de país está en el aparato: GB/IE/PT/ES/IT/ gas de CE GR/LU/CH/BE. Si este código no está presente en el aparato, es necesario consultar las instrucciones Información general técnicas que proporcionarán la información necesaria Esta información debe usarse al instalar secadoras de referente a la modificación del aparato para la...
Instalación Orificios Presión de Diámetro Número de Presión del colector Tipo Familia Designación Capaciad/ suministro Grupo de orificio parte del Cantidad de gas de gas de gas Modelo (mm) orificio mbar mbar plg/wc M401017 20 / 25 3,57 2H(E) M401022 M400998 12,6 5,06...
Instalación Configuración básica 1. Determine las operaciones de conversión necesarias para pasar de la configuración suministrada en fábrica a la configuración deseada. PRESIÓN DE ENTRADA LOCAL 2. Realice las conversiones necesarias de modo que ESPECIFICADA la máquina esté debidamente configurada para el país y gas deseados (consulte la sección de Procedimientos de conversión específicos): •...
Instalación TMB2282N Válvula de gas Tubería de colector Placa de regulador Anilla antipar Orificio de quemador Tuerca del portador del mechero Aberturas del tubo del quemador Placa Quemador Junta Toma de presión Tapa de regulador Portador del mechero Figura 16 Cómo cambiar el tamaño del orificio del Cómo ajustar el regulador de la válvula de quemador...
Requisitos de escape Las aberturas para aire de complemento con persianas ADVERTENCIA restringirán el flujo de aire. La abertura debe aumentarse para compensar el área ocupada por las Las secadoras producen pelusas persianas. combustibles. Para reducir el riesgo de Las aberturas de aire de complemento en salas con incendio, se debe descargar el escape al secadoras o un calentador de agua caliente de gas u exterior.
Requisitos de escape Es esencial para la operación apropiada que los Ventilación individual conductos de escape tengan el tamaño apropiado. Para una eficiencia y rendimiento máximos, se Todos los codos deben ser de radio amplio. Los prefiere descargar las secadoras individualmente al conductos de escape deben montarse de modo que las exterior.
Requisitos de escape Ejemplo: La longitud equivalente de un conducto Ventilación con conducto colector de 305 mm (12 plg) de diámetro, 4,3 m (14 pies) de Aunque se prefiere descargar el escape de las largo y dos codos de 90° es: secadoras individualmente al exterior, se puede usar Longitud equivalente un conducto colector principal si tiene las dimensiones...
Página 36
Requisitos de escape TMB2361N TMB2360N TMB2361N TMB2360N TMB2362N TMB2362N Tira desmontable de panel en la pared estructural para poder sacar la secadora de la pared estructural Tabique o mampara Distancia mínima entre la abertura de escape y el techo, el suelo u otra obstrucción: 914 mm (36 plg) Separación mínima de 51 mm (2 plg ) a ambos lados del conducto Flujo del aire de escape - longitud máxima del conducto rígido de 4,3 m (14 pies) o 2,4 m (7,87 pies) de conducto metálico flexible...
Página 37
Requisitos de escape UN CONJUNTO DEL COLECTOR TMB2019N Diámetro del conducto de salida 45° típica Figura 20 203 mm (8 plg) 305 mm (12 plg) 381 mm (15 plg) 432 mm (17 plg) 483 mm (19 plg) 533 mm (21 plg) 584 mm (23 plg) 635 mm (25 plg) 660 mm (26 plg)
Página 38
Requisitos de escape CONTINÚA CONTINÚA HACIA A HACIA A DOS CONJUNTO DEL COLECTORES TMB2018N TMB2018N Diámetro del conducto de salida 45° típica Figura 21 330 mm (13 plg) 432 mm (17 plg) 457 mm (18 plg) 610 mm (24 plg) 686 mm (27 plg) 762 mm (30 plg) 838 mm (33 plg)
Requisitos de gas • En Australia y Nueva Zelanda, la instalación debe cumplir con la norma de instalación de ADVERTENCIA gas AS/NZS 5601 parte 1: Instalaciones generales. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, ¡NO CONECTE LA LÍNEA DE Obtenga el tamaño de tubería de servicio de gas GAS A LA SECADORA SI EL SERVICIO DE específico del proveedor de gas.
Página 40
Requisitos de gas Las presiones del GAS LICUADO DE PETRÓLEO ADVERTENCIA (LP) con todos los aparatos electrodomésticos de gas funcionando (secadoras de tambor, calentadores de Verifique todas las conexiones de las agua, calentadores de espacio, hornos, etc.): tuberías, internas y externas, para Máxima presión de gas –...
Requisitos de gas Tamaño del tubo y circuito de suministro de gas TMB2126N Caldera de gas (35,2 kW [120.000 BTU/hora]) El tamaño mínimo del tubo es de Calentadores de agua de gas 12,7 mm (0,5 plg) (117,2 kW [400.000 BTU/hora] cada uno) 7,6 m (25 pies) Calentadores locales de gas Regulador principal...
Página 42
Requisitos de gas Tamaño de tubería de gas requerida para gas natural de 1000 BTU — 17,4 ± 4 milibares, 1,74 ± 0,37 kPa (0,64 de gravedad específica a 7 ± 1,5 plg) de presión de columna de agua Longitud equivalente 7,63 m 15,25 m 22,88 m...
Requisitos de gas Tamaño del orificio de quemador en altitud elevada Para la operación apropiada a altitudes superiores a Para los modelos CE, consulte con su proveedor local. 610 m (2000 pies), se debe reducir el tamaño del orificio del quemador de gas para asegurar una combustión completa.
Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Las conexiones eléctricas debe ADVERTENCIA hacerlas un electricista cualificado utilizando los datos de la placa de número de serie, los manuales Para reducir el riesgo de electrocución, de instalación y el diagrama de conexiones que se incendio, explosión, lesiones graves o proporcionan con la máquina y conforme a los mortales: códigos locales.
Requisitos eléctricos Instrucciones para conectar a tierra ADVERTENCIA NOTA: Para asegurar protección contra descargas Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, esta secadora DEBERÁ conectarse a eléctricas, antes de efectuar cualquier tierra según los códigos eléctricos locales o, de no tipo de conexión eléctrica, hay que existir códigos locales, de acuerdo a la última desactivar el circuito eléctrico que va a...
Requisitos eléctricos Ubicación de la puesta a tierra/servicio Modelo Ubicaciones del bloque de terminales y la lengüeta de conexión a tierra Servicio eléctrico Puesta a Bandeja de tierra control No CE Bloque terminal TMB2269N TMB2269N Servicio Puesta a eléctrico tierra Desconecte la corriente Bandeja (Modelos hasta 31/07/2011)
Requisitos eléctricos Para conectar el servicio eléctrico a Instrucciones de configuración del la secadora puente Los pasos siguientes describen el procedimiento para Se requiere cambiar el puente de configuración del conectar el servicio eléctrico a la secadora. transformador, ANTES DE SUMINISTRAR CORRIENTE A LA MÁQUINA, si se aplica algo de NOTA: El diagrama de conexiones está...
Requisitos eléctricos Instalación del anillo de ferrita Para instalar: 1. Inmediatamente después de conectar los cables Modelos de gas y vapor con sufijos de control OM y de corriente y antes de conectar la corriente a la RM (Modelos hasta 31 de julio de 2011) máquina, localice cada uno de los cables de El anillo de ferrita proporcionado en el paquete de servicio de entrada incluida la puesta a tierra.
Requisitos eléctricos Especificaciones eléctricas NOTA: Use conductores de cobre solamente. NOTA: Conecte a un ramal individual. NOTA: Los tamaños de los cables se obtienen del Canadian Electrical Code para cables 75 C y se NOTA: Trifásico solamente – Cada secadora deben utilizar sólo como guía.
Requisitos eléctricos Modelos de gas y vapor de la serie 075 Consulte la Tabla 9. Amperios de la placa Circuito recomendado Conexiones de serie Valores nominales de la placa requeridas del Tamaño del Capacidad de serie bloque de cable mm Inversión nominal del terminales...
Requisitos de vapor NOTA: Las máquinas necesitan un servicio de fabricante del purgador. Si el vapor vuelve a la vapor de 5,3 a 6,9 bar (80 a 100 psig) para un caldera por gravedad, omita el purgador pero funcionamiento óptimo. La presión de vapor instale la válvula reguladora de vacío y máxima permisible para utilizar con las secadoras compruebe la válvula de retención en la línea de...
Requisitos de vapor Instalación de un purgador de Preparados para aceite térmico condensado y conexiones de El cliente es responsable de instalar un sistema de retorno de condensado calentamiento y serpentín apropiados para los modelos preparados para aceite térmico. El El purgador de condensado debe estar instalado y las Fabricante no se responsabiliza del rendimiento o conexiones de salida del serpentín deben conectarse a...
Página 53
Requisitos de vapor TMB2014N TMB2014N NOTA: Consulte la Tabla 11 para las dimensiones de las tuberías de vapor. La tubería debe dimensionarse según la longitud de los tramos y el número de codos. Suministro Tubo vertical de bajada de 457 mm (18 plg) Tubo vertical de subida de 305 mm (12 plg) Válvula de solenoide (suministrada con Válvula de corte...
Temporizador del tragamonedas sencillo Modelos hasta el número de serie NOTA: La siguiente información corresponde solamente a los modelos con sufijos de control 0908xxxxx Los dos últimos conmutadores se usan para programar la cantidad de tiempo de enfriamiento adicional. El Modo Power-Up (de encendido) tiempo de enfriamiento adicional se suma al tiempo de enfriamiento mínimo predeterminado de fábrica de 1...
Temporizador del tragamonedas sencillo Reajustar el tiempo del ciclo a cero (Modelos que empiezan con el número de serie 0909xxxxx) Para eliminar cualquier tiempo de ciclo que se haya podido acumular en el control durante la configuración, el tiempo del ciclo en el control se puede poner a cero.
Temporizador del tragamonedas sencillo Ajustes del conmutador DIP Número del interruptor de calor Tiempo de calor por impulso de moneda (en minutos) APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO...
Página 57
Temporizador del tragamonedas sencillo Tabla 11 (continuación) Tiempo de calor por impulso de Número del interruptor de calor moneda (en minutos) ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO...
Instrucciones de Operación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio: • NO SEQUE artículos que contengan caucho de espuma o materiales con textura semejantes al caucho. • NO SEQUE plásticos, artículos que contengan cera o productos químicos tales como fregonas y trapos de limpieza, o cualquier artículo lavado en seco con un disolvente de tintorería.
Instrucciones de Operación Paso 2: Carga de la colada Paso 3: Determine el tipo de control y el ajuste de temperatura Abra la puerta de carga y cargue la colada en el Consulte los diversos controles y siga las instrucciones cilindro.
Instrucciones de Operación Instrucciones de control 4. Seleccione la posición de REVERSING (inversión) o NONREVERSING (sin inversión) Control del temporizador digital doble de rotación del cilindro, si corresponde. Sufijos de control QT y RQ 1. Seleccione HIGH (alta), MED (media), LOW (baja) o NO HEAT (sin calentamiento) girando la perilla de temperatura.
Instrucciones de Operación NOTA: Esta máquina incluye una función en la que ADVERTENCIA el tambor continúa dando vueltas. Después de completar el ciclo de secado, el cilindro continúa Para evitar el riesgo de incendio, retire la dando vueltas sin calor cada pocos minutos. Estas ropa inmediatamente en caso de que vueltas intermitentes continuarán durante una haya un fallo de alimentación.
Instrucciones de Operación Control electrónico OPL Micro 3. Pulse START (Arranque) para arrancar la secadora. Modelos L y P con sufijo de control OM y RM 1. Para usar un ciclo automático, pulse ON/ START SELECT (Encendido/seleccionar) del teclado. Escoja HIGH (Alta), MEDIUM (Interm), MED TMB1485N LOW (Baja Int), LOW (Baja) o NO HEAT (Sin Figura 36...
Página 63
Instrucciones de Operación Modelos G y K con sufijo de control OM y RM NOTA: Se pueden pulsar todas las teclas en cualquier orden sin dañar el control o secadora. 1. Para usar un ciclo automático, pulse Para detener la secadora en cualquier momento, TEMPERATURE (Encendido/seleccionar) del abra la puerta o pulse STOP (Parada/reajuste).
Instrucciones de Operación Operación de inversión de giro IMPORTANTE: Después de haber realizado cualquier tipo de mantenimiento eléctrico, En las secadoras con la opción de inversión de giro se asegúrese de que el motor del soplador esté girando impide que se enreden las prendas grandes y se en el sentido de las agujas del reloj, según se ve reducen al mínimo las arrugas.
Instrucciones de Operación Control de monedas y tarjeta MDC 3. Pulse START (arranque) para arrancar la secadora. Sufijos de control BB, BC, BG, BL, BW, BX, BY y BZ 1. Seleccione la temperatura presionando el botón TMB2331N de temperatura apropiado. Figura 44 Temperatura HIGH (alta) 88 ºC (190 ºF) Temperatura MED (media) 82 ºC (180 ºF)
Instrucciones de Operación MODELOS G Y K MODELOS P MODELOS L START STOP START BACK STOP BACK TMB2370N TMB2371N TMB2369N Figura 45 Control LED OPL 3. Cuando se complete el ciclo, abra la puerta y saque la colada. Sufijos de control EO y RE 1.
Instrucciones de Operación Funcionamiento del control de Bloqueo del control encendido para modelos que no Cuando el control se bloquea, la válvula de gas se cierra y se ignoran todas las solicitudes de calor. El son CE bloqueo sólo puede discontinuarse interrumpiendo la Encendido corriente eléctrica del control o ciclando el termostato.
Instrucciones de Operación Funcionamiento del control de Modo Run (marcha) encendido para modelos CE Mientras está en la modalidad de marcha, el control de encendido deja la válvula de gas abierta, vigila la señal Encendido de la llama y deja el inflamador apagado. Después de aplicar 24 VCA a las clavijas de control de Si se pierde una señal de llama durante la modalidad encendido 24V y GND, el LED de diagnóstico en el...
Instrucciones de Operación Detección de voltaje bajo Pruebas de la sonda de la llama Presencia inesperada de llama Si el voltaje entre los terminales TH y GND en el control está por debajo de 18,75 VCA +/- 0,75 VCA La prueba de presencia inesperada de llama se realiza por más de 3 segundos el control de encendido cerrará...
Instrucciones de Operación LED de Diagnóstico(DGN LED)/Códigos de error El LED de Diagnóstico o DGN LED se encuentra al lado del conector de alimentación en el control de ignición. Consulte la Figura 46. El LED de Diagnóstico indicará el estado del control de ignición. Consulte la Tabla 13.
Ajustes Consulte la Figura 47. ADVERTENCIA 1. Abra el panel de acceso y retire la placa que cubre el agujero para inspección del quemador. Para reducir el riesgo de electrocución, incendio, explosión, lesiones graves o 2. Arranque la secadora y compruebe la forma de la mortales: llama.
Ajustes Interruptor de flujo de aire FLUJO DE AIRE APROPIADO El interruptor de flujo de aire se fija en fábrica para su operación apropiada. No es necesario hacer ningún ajuste. El interruptor de flujo de aire puede verse afectado por la cinta de transporte que aún esté...
Ajustes Interruptor de la puerta de carga Agarre de la puerta de carga El interruptor de la puerta debe ser ajustado de forma El agarre de la puerta debe ajustarse para que tenga que el cilindro pare cuando la puerta se abra 51 mm (2 una tensión suficiente para mantener la puerta cerrada pulgadas) más o menos 6 mm (1/4 de pulgada).
Ajustes Correa de impulsión Modelos con inversión Consulte la Figura 51. Modelos sin inversión La correa está bien tensada cuando se puede hundir 13 Consulte la Figura 50. mm (0,5 pulgadas) ejerciendo una ligera presión La correa trapecial está bien tensada cuando se puede (aproximadamente 0,35 bar [5 libras]), con el dedo combar 13 mm (0,5 pulgada) ejerciendo una ligera pulgar en el punto medio entre la roldana y la polea del...
Mantenimiento Diariamente 1. Inspeccione el área alrededor de las secadoras, quite todos los materiales combustibles, incluida la pelusa, antes de operar las máquinas. 2. Compruebe que no haya objetos extraños en el cilindro para evitar daños a ropa y equipo. 3.
Mantenimiento Mensualmente Dos veces al año 1. Retire pelusas y residuos del conducto de escape 1. Verifique que no existan tuercas, pernos o para mantener flujo de aire adecuado y evitar el tornillos sueltos en los accesorios de montaje. sobrecalentamiento. 2.
Mantenimiento Prueba de mantenimiento del sistema de supresión de incendios Para asegurar el funcionamiento correcto, debe realizar una prueba en el sistema de supresión de incendios cada tres meses. Si la prueba del sistema no se realiza como se indica: 1.
Página 80
Mantenimiento 7. Después de 15 segundos de rociado de agua, pulse y mantenga presionado el botón reinicio (reset) hasta que se apague el rociado de agua y la luz se apague. Esto debe tomar aproximadamente un segundo. Consulte la Figura 53 y la Figura 8.
Antes de llamar al servicio La ropa no se Posible razón – Medidas de corrección arranca calienta seca Inserte las monedas apropiadas o una tarjeta válida, si corresponde. • Cierre bien la puerta de carga. • Cierre bien el panel de pelusa. •...
Cómo deshacerse de la unidad Este aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se tratará como un desecho doméstico.