Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Steeletto
Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a soffitto
10028293

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Steeletto

  • Página 1 Steeletto Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10028293...
  • Página 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss 100 kg betragen. •...
  • Página 5 Verbinden Sie das eine Verbinden Sie die Richten Sie die Löcher in Kabel des Empfängers Kabel der geerdeten der Abdeckung an den für die Fernbedienung Stromquelle mit der Klammern aus. Heben mit dem Ventilator, das Klemmleiste. Sie den Ventilator an bis andere Kabel mit der die Klammern unten im Klemmleiste.
  • Página 6 Befestigen Sie die Befestigen Sie die Birne Befestigen Sie den Lampenfassung an mit (max. 80 W R7s, nicht im Lampenschirm an drei Schrauben und Lieferumfang enthalten) der Fassung, indem Zahnscheiben. Achten an der Lampenfassung. Sie ihn gegen den Sie darauf, keine Kabel Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 7 Fernbedienung • Benutzen Sie die Fernbedienung, um die Windgeschwindigkeit zu ändern und das Licht oder den Ventilator ein- bzw. auszuschalten. • Schieben Sie die Klappe des Batteriefachs zurück und legen Sie zwei AAA- Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien richtig herum einsetzen.
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
  • Página 11 Insert the male Connect the wires Align canopy side holes connector into the from the earthed mains with the bracketss. Lift female connector (from supply to the terminal fan until the screws the remote control block. reach the bottom of receiver to the fan, and the slots and then from the remote control...
  • Página 12: Use And Operation

    Fit the light kit to the Install the light bulb. (R7s Install the lampshade switch housing by Max 80W, not supplied) onto the lamp gallery by using the three light kit- rotating the lampshade fixing screws and star clockwise. washers. Ensure that you do not trap any wires.
  • Página 13: Hints On Disposal

    Remote Control • Use the remote control transmitter to change the speed of the fan and to switch the light and fan on or off. • Replace the batteries by sliding the battery compartment cover on the remote control transmitter in the direction of the arrow, fit 2 x “AAA” batteries, ensure the polarity of the batteries match with the figures shown in the battery compartment.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca fije el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de 2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho que sostenga el ventilador debe ser de al menos 100 kg.
  • Página 17 Conecte el cable del Conecte el cable para Oriente los agujeros de receptor del mando a la toma de tierra con la la tapa en dirección a distancia al ventilador. clema. las pinzas. Levante el Conecte el otro cable a ventilador hasta que las la clema.
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Ajuste el portalámparas Encaje el halógeno (80 Fije la pantalla al al cuerpo del aparato. W máx., R7S, halógeno portalámparas girándola Utilice los tres tornillos y no incluido en el lote) en en sentido contrario al de las arandelas dentadas. el portalámparas.
  • Página 19: Retirada Del Aparato

    Mando a distancia • Utilice el mando a distancia para graduar la velocidad del aire y para encender o apagar la luz del ventilador. • Deslice la pestaña del compartimento de las pilas, retírela e introduzca dos pilas AAA (no incluidas en el lote). Asegúrese de que las pilas están bien colocadas. Vuelva a cerrar el compartimento.
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui- même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est suspendu doit être de 100 kg.
  • Página 23 Connecter l’un des Connecter les câbles Aligner les trous du câbles du récepteur de la source électrique capot avec les agrafes. de la télécommande de terre avec la borne Soulever le ventilateur au ventilateur et l’autre plate. jusqu’à ce que les câble à...
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation

    Fixer la douille de Insérer l’ampoule (max. Fixer l’abat-jour sur la lampe à l’aide de 80 W R7, non fournie) lampe en le tournant trois vis et rondelles dans la douille de la dans le sens inverse des dentées. Attention à ne lampe.
  • Página 25: Informations Sur Le Recyclage

    Télécommande • Utiliser la télécommande pour modifier la vitesse du courant d’air et pour allumer ou éteindre la lumière ou le ventilateur. • Retirer le couvercle du compartiment à piles et insérer deux piles AAA (non incluses). Veiller à placer les piles dans le bon sens. Refermer ensuite le compartiment à...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene fissato il ventilatore deve essere di 100 kg.
  • Página 29 Collegare il filo Collegare i fili Allineare i fori della del sensore per il dell’impianto di calotta con le apposite telecomando con il messa a terra con la scanalature e procedere ventilatore e l’altro filo morsettiera. con l’assemblaggio. con la morsettiera. Avvitare la calotta in senso antiorario assicurandosi che sia...
  • Página 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    Fissare il portalampada Inserire la lampadina Fissare il paralume con l’aiuto di tre viti (max. 80 W R7s, non al portalampada e del disco dentato. inclusa nella spedizione) avvitandolo in senso Attenzione a non nel portalampada. antiorario fino al suo scollegare i fili.
  • Página 31: Smaltimento

    Telecomando • Utilizzare il telecomando per modificare la velocità della corrente d’aria o per spegnere il ventilatore o la luce del ventilatore. • Aprire il vano batteria e inserire due batterie AAA (non incluse nella spedizione). Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e richiudere il vano batteria. •...

Este manual también es adecuado para:

10028293

Tabla de contenido