Klarstein Spin Doctor Manual De Instrucciones
Klarstein Spin Doctor Manual De Instrucciones

Klarstein Spin Doctor Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Spin Doctor:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Spin Doctor
Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a soffitto
10028295 10028296

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Spin Doctor

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Spin Doctor Deckenventilator Ceiling Fan Ventilateur de plafond Ventilador de techo Ventilatore a soffitto 10028295 10028296...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator aufgehängt wird, muss 100 kg betragen.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Schieben Sie die Befestigen Sie die Befestigen Sie die Abedckung hoch, bis Abdeckung mit Rototblätter am die Schrauben die Schrauben und Motor. Benutzen Sie Unterseite der Schlitze Unterlegschreiben. dafür Schrauben und erreichen. Drehen Sie die Versichern Sie sich, dass Federringe.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG • Schalten Sie den Strom ein, bevor Sie den Ventilator starten. • Der Ventilator startet, sobald Sie den 3-Stufen-Schalter bedienen, der über die Verlängerungskette mit dem Motor verbunden ist. Der Ventilator dreht sich mit 3 verschiedenen Geschwindigkeiten, je nachdem wie oft sie an der Verlängerungskette ziehen: •...
  • Página 7: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
  • Página 8: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lift fan until the screws Insert the other two set Install the fan blades reach the bottom of the screws and washers. onto the motor by slots and then rotate the Tighten all the screws, tightning the hexafonal canopy counterclockwise make sure that the...
  • Página 10: Use And Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com USE AND OPERATION • Turn electricity on before the fan start to work. • The fan starts to operate when pulling the Three-speed Switch connected by an extension chain on the motor housing. The fan can be in different speeds as pulling the Three-speed Switch: •...
  • Página 11: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca fije el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de 2,3 m.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Impulse hacia arriba Ajuste bien la tapa Atornille las palas al la tapa hasta que los usando los tornillos y las cuerpo del ventilados. tornillos alcancen la parte arandelas. Asegúrese Para ello, sírvase de inferior de la ranura.
  • Página 14: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • Vuelva a conectar la corriente antes de poner en marcha el ventilador. • El ventilador comenzará a funcionar en cuanto haya accionado el interruptor de 3 posiciones conectado al motor mediante el cordón de extensión. El ventilador gira sobre sí...
  • Página 15: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui- même. • La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure à...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Soulever le ventilateur Fixer le capot à l’aide Fixer les pales rotatives jusqu’à ce que les agrafes de vis et de rondelles. sur le moteur à l’aide soient engagées au fond S’assurer que le capot de rondelles-ressort et des encoches.
  • Página 18: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE ET UTILISATION • Allumer le courant avant de mettre en route le ventilateur. • Le ventilateur se met en route lorsque l’interrupteur à trois niveaux est activé. Il s’agit du cordon de rallonge relié au moteur. Le ventilateur est équipé...
  • Página 19: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 20: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non fissare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al soffitto stesso. • La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene fissato il ventilatore deve essere di 100 kg.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Spingere in alto la calotta Fissare la calotta Fissare le pale al motore finché le viti raggiungono utilizzando le viti e le utilizzando le viti e le le apposite scanalature. rondelle. Assicurarsi rondelle elastiche. Avvitare la calotta in che la calotta sia ben senso antiorario sino a...
  • Página 22: Messa In Funzione E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO • Prima di mettere in funzione il ventilatore, collegarlo alla corrente. • Il ventilatore si mette in funzione dopo aver premuto l’interruttore a 3 livelli posto sulla catena di comando collegata al motore. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

100282951002826

Tabla de contenido