Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Befestigen Sie den Ventilator niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst. • Achten Sie darauf, dass Sie einen allpoligen Trennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm zwischen den Polen in der Zuleitung zum Deckenventilator installieren. •...
INSTALLATION Entfernen Sie die Klammer (A), den Stecken Sie die Hängestange durch die obere Bolzen (B) und den Tragbolzen (C) und untere Kappe. aus der Hängestange. Führen Sie die Motordrähte durch die Hängestange. Setzen Sie den Tragbolzen wieder ein. Befestigen Sie die Stange und den Motor, wie abgebildet, mit dem Bolzen (B), einer Unterlegscheiben und der Klammer (A).
Página 6
Verbinden Sie die Drähte von Empfänger und Motor. Hinweis: Es gibt kein Licht für dieses Gerät. Der (blaue) Lichtdraht am Empfänger muss nicht verbunden werden. Bitte umwickeln Sie ihn mit Isolierband. Befestigen Sie die Deckenplatte mit 4 Dübeln und Schrauben an der Decke.
Página 7
Stecken Sie den Empfänger und die Drähte in die obere Kappe. Befestigen Sie die obere Kappe und die Deckenplatte mit 4 Schrauben.
Página 8
Befestigen Sie die Rotorblätter mit jeweils 2 Schrauben. Der Ventilator ist nun fertig zusammengebaut und kann benutzt werden.
FERNBEDIENUNGSTASTEN Geschwindigkeit und Licht Drücken Sie auf eine der Tasten im oberen Kreis, um die Geschwindigkeit einzustellen und das Licht ein- oder auszuschalten. Hohe Geschwindigkeit Mittlere Geschwindigkeit Niedrige Geschwindigkeit Ventilator ist aus...
Página 10
Timer Drücken Sie auf eine der Tasten im unteren Kreis, um den Timer einzustellen. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, geht der Ventilator automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts niemals einen nassen Schwamm. • Um das Produkt nicht zu beschädigen, ist es ratsam, eine den empfindlichen Oberflächen und Produkten angepasste Ausrüstung zu verwenden, die den Verschleiß...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 13
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself. • The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3 m. The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100 kg.
Página 15
INSTALLATION Remove the clamp (A), the bolt (B) Put the hanging rod through the upper and and the carrier bolt (C) from the lower cap. hanging rod. Feed the motor wires through the hanging rod. Reinsert the carrier bolt. Secure the rod and motor with the bolt (B), a washer and clamp (A) as shown.
Página 16
Connect the wires from receiver and motor. Note: There is no light for this device. The (blue) light wire on the receiver does not need to be connected. Please wrap it with insulating tape. Fasten the ceiling plate to the ceiling with 4 dowels and screws.
Página 17
Insert the receiver and wires into the top cap. Fasten the upper cap and the ceiling plate with 4 screws.
Página 18
Fasten the rotor blades with 2 screws each. The fan is now completely assembled and ready for use.
REMOTE CONTROL BUTTONS Speed and light Press one of the buttons in the upper circle to adjust the speed and switch the light on or off. High speed Medium speed Low speed Fan is off...
Página 20
Timer Press one of the buttons in the lower circle to set the timer. After the set time has elapsed, the fan will turn off automatically.
CLEANING AND CARE • Always disconnect the appliance from the power supply before cleaning the appliance or carrying out maintenance work. • Never use a wet sponge to clean the appliance. • In order not to damage the product, it is advisable to use equipment adapted to the sensitive surfaces and products, which will slow down the wear of the device.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 23
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Nunca fije el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo. • Asegúrese de instalar un disyuntor bipolar con una distancia de contacto de al menos 3 mm entre los polos en el cableado del ventilador de techo. •...
INSTALACIÓN Retire las pinzas (A), los pernos (B) Introduzca la barra de instalación por la tapa y los pernos de soporte (C) de la superior e inferior. barra de instalación. Introduzca los cables del motor por la barra de instalación. Vuelva a colocar los pernos de soporte.
Página 26
Conecte los cables del receptor y motor. Nota: Este aparato no dispone de luz. El cable de luz (azul) del receptor no debe conectarse. Cúbralo con cinta aislante. Fije la placa del techo con 4 tacos y tornillos al techo.
Página 27
Conecte el receptor y los cables a la tapa superior. Fije la tapa superior y la placa para el techo con 4 tornillos.
Página 28
Fije con 2 tornillos las hojas del rotor. Ha finalizado el montaje del ventilador y puede utilizarlo.
TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Velocidad y luz Pulse una de las teclas del círculo superior para regular la velocidad y encender o apagar la luz. Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja Ventilador apagado...
Página 30
Temporizador Pulse una de las teclas del círculo inferior para programar el temporizador. Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, el aparato se apaga automáticamente.
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o de realizar trabajos de mantenimiento. • Para limpiar el aparato, nunca utilice una esponja mojada. • Para no dañar el producto, se recomienda utilizar utensilios apropiados para las superficies y productos sensibles que minimicen el desgaste del aparato.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 33
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne connectez jamais le ventilateur à une prise, mais plutôt au plafond lui-même. • Veillez à installer un disjoncteur omnipolaire avec une distance de contact d‘au moins 3 mm entre les pôles du câble d‘alimentation du ventilateur de plafond. •...
INSTALLATION Retirez le support (A), le boulon (B) Insérez la tige de suspension à travers les et le boulon de support (C) de la capuchons supérieur et inférieur. tige de suspension. Faites passer les fils du moteur à travers la tige de suspension. Réinstaller le boulon de support.
Página 36
Connectez les fils du récepteur et du moteur. Remarque : Cet appareil ne possède pas d'éclairage. Vous n'avez pas besoin de brancher le fil lumineux (bleu) sur le récepteur. Veuillez enrouler du ruban électrique autour. Fixez la platine de plafond au plafond avec 4 chevilles et vis.
Página 37
Branchez le récepteur et les fils dans le capuchon supérieur. Fixez le capuchon supérieur et la platine de plafond avec 4 vis.
Página 38
Fixez les pales du rotor avec 2 vis chacune. Le ventilateur est maintenant complètement assemblé et peut être utilisé.
TOUCHES DE COMMANDE À DISTANCE Vitesse et éclairage Appuyez sur l‘un des boutons dans le cercle supérieur pour régler la vitesse et allumer ou éteindre l‘éclairage. Grande vitesse Vitesse moyenne Vitesse lente Ventilateur éteint...
Página 40
Minuterie Appuyez sur l‘un des boutons du cercle inférieur pour régler la minuterie. Une fois la durée définie écoulée, le ventilateur s‘arrête automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de le nettoyer ou d‘effectuer des travaux de maintenance. • N‘utilisez jamais d‘éponge humide pour nettoyer l‘appareil. • Afin de ne pas endommager le produit, il est conseillé d‘utiliser des équipements adaptés aux surfaces sensibles et des produits qui ralentissent l‘usure de l‘appareil.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 43
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non collegare il ventilatore alla presa di corrente, bensì al soffitto. • Collegare il cavo d’alimentazione a un interruttore bipolare con distanza tra i contatti di apertura di almeno 3 mm. • Staccare la corrente prima di installare il ventilatore. •...
INSTALLAZIONE Rimuovere il morsetto (A), il perno Inserire l’asta di sospensione nel cappuccio (B) e il perno di sollevamento (C) superiore e inferiore. dall’asta di sospensione. Far passare i fili del motore attraverso l’asta di sospensione e reinserire il perno di sollevamento.
Página 46
Collegare i fili del ricevitore e del motore. Nota: per questo dispositivo non c’è la lampada. Il filo (blu) per la luce del ricevitore non va collegato. Avvolgerlo con del nastro isolante. Fissare il pannello al soffitto con 4 tasselli e viti.
Página 47
Inserire il ricevitore e i fili nel cappuccio superiore. Fissare il pannello e il cappuccio superiore con 4 viti.
Página 48
Fissare ogni pala con 2 viti. Ora il ventilatore è montato e pronto per essere usato.
TASTI DEL TELECOMANDO Velocità e luce Premere uno dei tasti nel cerchio superiore per impostare la velocità e per accendere o spegnere la luce. Velocità elevata Velocità media Velocità bassa Il ventilatore è spento...
Página 50
Timer Premere uno dei tasti nel cerchio sottostante per impostare il timer. Allo scadere del tempo il ventilatore si spegne automaticamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione prima di eseguire lavori di manutenzione e di pulizia. • Non utilizzare mai una spugna bagnata per pulire il dispositivo. • Per non danneggiare il dispositivo si consiglia di utilizzare prodotti appositi per rallentare il deterioramento delle superfici e dei prodotti.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.