Klarstein 10028293 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 10028293:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
Deckenventi lator
10008166
10008167
10008168
10028293

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028293

  • Página 1 Zitruspresse orange Deckenventi lator 10008166 10008167 10008168 10028293...
  • Página 2: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3 4. Schließen Sie die Kabel 5. Richten Sie die Seitenlöch- 6. Ziehen Sie alle Schrauben von der Stromquelle und er der Abedeckung an den fest und versichern Sie der Montagehalterung zu Klammern aus. Heben Sie sich, dass die Abdeckung Anschlussklemmen die Abedeckung an, bis fest sitzt.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Inbetriebnahme und Bedienung • Schalten Sie den Strom ein, bevor Sie den Ventilator starten. • Der Ventilator startet, sobald Sie den 3-Stufen-Schalter bedienen, der über die Verlängerungskette mit dem Motor verbunden ist. • Ziehen Sie an der Verlängerungskette des Lichtschalters, um das Licht ein- und auszuschalten. Der Ventilator dreht sich mit 3 verschiedenen Geschwindigkeiten, je nachdem wie oft sie an der Ver- längerungskette ziehen: •...
  • Página 5: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 6 4. Connect wires from supply 5. Attach canopy 6. Insert the other two set and bracket to the wiring bracket by aligning can- screws and washers. Tight- terminals as follow: opy side holes with the en all the screws, make bracket side holes.
  • Página 7: Use And Operation

    Use and Operation • Turn electricity on before the fan start to work. • The fan starts to operate when pulling the Three-speed Switch connected by an extension chain on the motor housing. • Pulling the “ON/OFF” Light Switch connected by an extension chain on the motor housing can con- trol the turning on or off of the light.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere con cura le seguenti istruzioni d’installazione e utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci as- sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 9 4. Collegare i fili della fonte di 5. Allineare i fori laterali del- 6. Serrare tutte le viti e as- alimentazione e i fili della la calotta utilizzando le sicurarsi che la calotta sia staffa di montaggio ai con- viti. Sollevare la calotta ben fissata.
  • Página 10: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo • Prima di mettere in funzione il ventilatore, collegarlo alla corrente. • Il ventilatore si mette in funzione dopo aver premuto l’interruttore a 3 livelli posto sulla catena di comando collegata al motore. • Per accendere e spegnere la luce tirare la catena di comando dell’interruttore. •...
  • Página 11: Données Techniques

    Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques Numéro d’article 10028293 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Consommation électrique 60 W Consignes de sécurité...
  • Página 12 4. Connecter les câbles de la 5. Aligner les trous du capot 6. Serrer toutes les vis et veil- source électrique de terre avec les agrafes. Soulever ler à ce que le capot soit et du support de montage le ventilateur jusqu’à ce bien fixé.
  • Página 13: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation • Allumer le courant avant de mettre en route le ventilateur. • Le ventilateur se met en route lorsque l’interrupteur à trois niveaux est activé. Il s’agit du cordon de rallonge relié au moteur. • Tirer sur le cordon de rallonge de l’interrupteur de la lumière pour allumer ou éteindre la lumière. Le ventilateur est équipé...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
  • Página 15 4. Conecte los cables de la 5. Oriente los agujeros lat- 6. Apriete bien todos fuente de corriente y del erales de la tapa a las pin- tornillos. Asegúrese de que soporte a la terminal de zas de sujeción. Levante la tapa queda bien sujeta.
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento • Vuelva a conectar la corriente antes de poner en marcha el ventilador. • El ventilador comenzará a funcionar en cuanto haya accionado el interruptor de 3 posiciones conectado al motor mediante el cordón de extensión. •...

Tabla de contenido