Descargar Imprimir esta página
Campingaz CV Instrucciones De Empleo

Campingaz CV Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para CV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

REV.
DATE
A
17 SEP 2020
NEW - Spins-off from 4010064730.
DO NOT PRINT THIS PAGE
Material: 64 GSM bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Folded size: 148 x 210 mm (W x H)
CONFIDENTIAL
THIS DOCUMENT AND ITS CONTENTS ARE CONFIDENTIAL AND CONSTITUTE TRADE
SECRETS PROPRIETARY TO NEWELL BRANDS, WHO RESERVE ALL RIGHTS
THEREIN. BY ACCEPTING THIS DOCUMENT, THE RECIPIENT AGREES NOT TO COPY
USE, MANUFACTURE, OR COMMUNICATE TO OTHERS, WHOLLY OR IN PART, THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING
BY NEWELL BRANDS.
DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5
TITLE
:
IFU Camping Cook CV
1ST ANGLE
PROJECTION
REVISION HISTORY
Printing Notes:
RELEASED FOR PRODUCTION
DRAWN BY:
Bonny B.
DATE: 17 SEP 2020
MODIFICATIONS
MATERIAL: SEE NOTES
FINISH: SEE NOTES
SCALE: 1 : 1
SHEET 1 OF 1
NAME
Bonny B.
Program: InDesign CS6
Black
3 Glenlake Parkway
Atlanta, GA 30328 USA
DRW NO.
4010068585
ECN NO.
20072105
REV
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Campingaz CV

  • Página 1 CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS. FINISH: SEE NOTES DRAWING PREPARED IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5 TITLE IFU Camping Cook CV DRW NO. DRAWN BY: Bonny B. SCALE: 1 : 1 1ST ANGLE...
  • Página 2 Camping Cook CV MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSłUGI INSTRUCTIONS FOR USE NÁVOD NA POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUZITIE INSTRUCCIONES DE EMPLEO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODO DE EMPREGO UPORABA IN VZDRŽEVANJE ISTRUZIONI PER L’USO UPORABA I ODRŽAVANJE GEBRUIKSAANWIJZING FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE BRUKSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 4 Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Página 6: Avant De Raccorder La Cartouche Campingaz

    Nous vous remercions d’avoir choisi ce réchaud Campingaz Camping Cook CV. ® REMARQUE: Sauf mention contraire, les termes génériques APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MEME suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation / SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR réchaud ”...
  • Página 7: Problèmes Possibles

    D - DEMONTAGE OU CHANGEMENT DU RESERVOIR - Si le réchaud n’a pas été utilisé pendant plus d’un mois, DE GAZ CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® vérifiez que les orifices du tube du brûleur ne sont pas La cartouche peut être démontée même si elle n’est pas vide.
  • Página 8 A - PREPARATION FOR USE eliminated. IMPORTANT - Disconnect the regulator from cartridge and contact the local This operation manual will help you use your Campingaz ® after sales service for assistance. unit properly and in complete safety. Please read this manual first to familiarise yourself with...
  • Página 9 + to - (Fig. 7). - Clean greasy parts with soap and water or a non-abrasive detergent. D - REMOVING OR CHANGING THE CAMPINGAZ ® - The pan supports (2) can be removed for cleaning purposes CV 470 PLUS CARTRIDGE by pulling them upwards.
  • Página 10 LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ - GERÄTEN ® Dieses Produkt wurde für den gewöhnlichen privaten DER REIHE CV 470 PLUS, DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR Gebrauch entwickelt. Es ist nicht für den gewerblichen DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT Gebrauch bestimmt.
  • Página 11: Mögliche Probleme

    (Abb. 7). Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf. - Wurde der Ofen länger als 30 Tage nicht benutzt, prüfen Sie, D - ENTFERNUNG ODER WECHSEL DER CAMPINGAZ ® ob Spinnweben oder etwas anderes die Brennrohröffnungen CV 470 PLUS KARTUSCHE verstopft.
  • Página 12 AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS; PODRAN VOLVER A equipo / dispositivo / cocina” que aparecen en este manual de MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ® DE instrucciones se refieren todos al producto “Camping Cook CV”. LA GAMA CV470 PLUS DISEADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS.
  • Página 13: Posibles Problemas

    - Guarde el equipo y el cartucho en un lugar fresco, seco y bien D - RETIRAR O CAMBIAR EL CARTUCHO ventilado, fuera del alcance de los niños. Nunca lo guarde en CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® un sótano o bodega. El cartucho puede ser desmontado incluso si no se encuentra vacío.
  • Página 14 DA GAMA CV470 PLUS ® dispositivo / fogareiro” que aparecem neste manual de CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM instruções referem-se todos ao produto “Camping Cook CV”. ESTES CARTUCHOS. Este produto foi concebido para um uso particular normal, 2) Controlo de fugas de gás não destinado a fins comerciais.
  • Página 15 D - REMOVA OU TROQUE O CARTUCHO - Se o fogareiro não tiver sido utilizado durante mais de 30 CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® dias, verifique se tem teias de aranha ou algo mais que esteja O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio.
  • Página 16: Cartuccia Campingaz ® Cv 470 Plus

    Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Cook CV. ® NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici DALL’APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo / ANCHE SE NON SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU Fornello”...
  • Página 17 D - RIMOZIONE O CAMBIO DELLA CARTUCCIA - Se la bombola non è utilizzata per più di 30 giorni, assicurarsi CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® che delle ragnatele o altro non intasino le aperture del tubo del fornello; ciò potrebbe comportare una riduzione La bombola può...
  • Página 18 Wij feliciteren u met de keuze van een Campingaz Camping Cook CV. ® OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG generieke termen “toestel / apparaat / eenheid / kooktoestel” EN KUNNEN ZE OP ANDERE APPARATEN VAN HET...
  • Página 19: Slangverbinding Tussen De Regelaar En Het Kooktoestel

    Nooit van + naar - te draaien (fig. 7). opslaan in een kelder. D - DE CAMPINGAZ CV 470 PLUS-CARTRIDGE ® - Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt,...
  • Página 20 «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» ER TOMME) OG FESTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ ® i denne bruksanvisningen til produktet Camping Cook CV. APPARATER I 470 PLUS-SERIEN SOM ER DESIGNET FOR Dette produktet er ment til normal, privat bruk og skal ikke Å...
  • Página 21 - Pannestøttene (2) kan fjernes for rengjøringsformål ved å klokken fra + til - (fig. 7). trekkes oppover. - For å feste pannestøttene igjen setter du bena inn i hullene på D – FJERNE ELLER BYTTE BEHOLDEREN CAMPINGAZ ® hver side av brennerne (fig. 5) CV 470 PLUS - Oppbevar utstyret og beholderen i et kjølig, tørt og godt...
  • Página 22 Camping Cook CV. ® OBS: Om inte annat anges avses produkten Camping Cook DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA GASPATRONER. CV med samtliga följande allmänna begrepp “apparat/enhet/ produkt/utrustning/anordning/spis” i denna instruktionsmanual. 2) Kontrollera gasläckor Den här produkten har konstruerats för normalt privat Sök inte efter läckor med en flamma, använd en detektorvätska...
  • Página 23 D – TA BORT ELLER BYTA UT GASPATRONEN - För att fästa dem igen, för benen in i hålen på alla sidor av CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® brännaren (Fig. 5) - Förvara utrustningen och patronen på ett svalt och torrt ställe Gaspatronen kan tas bort även om den inte är tom.
  • Página 24 «laite / yksikkö / tuote / ASENTAA MUIHIN CAMPINGAZ 470 PLUS -SARJAN ® laitteisto / väline» viittaavat tuotteeseen Camping Cook CV. LAITTEISIIN, JOIHIN NE ON SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI. Tämä tuote on tarkoitettu normaaliin yksityiskäyttöön, eikä 2) Kaasuvuotojen tarkastaminen sitä...
  • Página 25 + asentoon - (kuva 7). hankaamattomalla puhdistusaineella. - Kattilatuet (2) voidaan poistaa puhdistusta varten vetämällä niitä ylöspäin. D - CAMPINGAZ CV 470 PLUS -KAASUPULLON ® - Asenna kattilatuet uudelleen asettamalla jalat polttimien POISTAMINEN TAI VAIHTAMINEN molemmin puolin oleviin reikiin (kuva 5) - Säilytä...
  • Página 26 “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” 470 PLUS-SERIEN, DER ER BEREGNET TIL UDELUKKENDE i denne betjeningsvejledning til produktet Camping Cook CV. AT BLIVE ANVENDT MED DISSE PATRONER. Dette produkt er beregnet til en normal privat brug og ikke 2) Gasudslipskontrol beregnet til kommercielle formål.
  • Página 27 + til - (fig. 7). - Gryderistene (2) kan fjernes ved rengøring ved at trække dem opad. D - SÅDAN FJERNES ELLER UDSKIFTES CAMPINGAZ ® - Gryderistene genmonteres ved at sætte benene i hullerne på CV 470 PLUS-PATRONEN hver side af brænderne (fig.
  • Página 28 Tego urządzenia można używać wyłącznie z kartuszami zewnątrz, do dobrze wentylowanego miejsca, w którym nie Campingaz CV 470 PLUS oraz z dołączonym ® występuje źródło zapłonu, w celu odnalezienia i usunięcia przewodem i regulatorem. Używanie innego rodzaju nieszczelności.
  • Página 29 D - USUWANIE LUB WYMIANA KARTUSZA do zmniejszenia wydajności palnika lub niebezpiecznego CAMPINGAZ CV 470 PLUS. ® zapłonu gazu poza palnikiem. Nabój można demontować nawet jeżeli w środku znajduje się gaz.
  • Página 30 Děkujeme Vám, ze jste se rozhodli pro přístroj Campingaz Camping Cook CV. ® POZNÁMKA: Jestliže není uvedeno jinak, následující obecné CAMPINGAZ PLUSTYPOVÉ ŘADY CV 470 PLUS. PLYNOVÉ ® termíny: přístroj / jednotka / výrobek / zařízení / vařič v tomto SPOTŘEBIČE ŘADY CAMPINGAZ...
  • Página 31 Neskladujte je v suterénu D – ODEBRÁNÍ NEBO VÝMĚNA KARTUŠE či ve sklepě. CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® - Jestliže se zařízení nepoužívalo déle než 30 dnů Plynovou kartuši je možné nasadit a zase odpojit, i když...
  • Página 32 Dôležité: Jednotku možno používať výhradne s kartušami Celkovú obhliadku a preverenie úniku plynu treba vykonať Campingaz CV 470 PLUS a priloženou hadicou a ® aspoň raz ročne a po výmene každej kartuše. regulátorom. Používanie iných plynových kartuší môže byť nebezpečné.
  • Página 33 Nikdy ich neskladujte v D – ODSTRÁNENIE ALEBO VÝMENA KARTUŠE pivnici ani v podzemí. CAMPINGAZ CV 470 PLUS - Ak ste varič viac než 30 dní nepoužívali, skontrolujte, či ® pavučiny alebo niečo iné neupchalo otvory na hadici horákov Kartušu možno vybrať, aj keď...
  • Página 34 “eszköz / elem / termék / berendezés / készülék/ gázfőző” minden VANNAK ELLÁTVA ÉS AKKOR LEVEHETO esetben a “Camping Cook CV” típusú termékre vonatkoznak. KÉSZÜLÉKROL, HA NEM ÜRES A PALACK, ÉS A KÉSZÜLÉK A terméket normál, magáncélú használatra tervezték; ÚJRA FELSZERELHETO MÁS TIPUSÚ...
  • Página 35 (Fig. 5). - A készüléket és a gázpalackot hűvös, száraz, jól szellőző, gyermekektől elzárt helyen tárolja. Soha ne tartsa a D - A CAMPINGAZ CV 470 PLUS GÁZPALACK ® készüléket alagsorban, pincében. ELTÁVOLÍTÁSA ÉS CSERÉJE - Ha a készüléket legalább 30 napig nem használta, ellenőrizze,...
  • Página 36 Le potem je naprava varna za uporabo. To enoto uporabljajte izključno s kartušami Campingaz ® CV 470 PLUS ter z priloženo cevjo in regulatorjem. Uporaba drugih plinskih posod je lahko nevarna. C - DELOVANJE Napravo uporabljajte le na prostem ter daleč od vnetljivih VARNOSTNI NAPOTKI: snovi.
  • Página 37 + do - (slika 7). - Za ponovno namestitev nastavka za posodo, noge vstavite v odprtine na vsaki strani kuhalnika. (Fig. 5). D - OSTRANJEVANJE ALI MENJAVA CAMPINGAZ ® - Opremo in kartuše hranite v hladnem, suhem in dobro CV 470 PLUS KARTUŠE...
  • Página 38 Ovaj uređaj se mora koristiti isključivo s Campingaz ® Važno: CV 470 PLUS kartušama i s isporučenim crijevom i Cjelokupna inspekcija i provjera curenja plina se mora obaviti regulatorom. Može biti opasno koristiti druge plineks boce. najmanje jednom godišnje i uvijek nakon zamjene kartuše.
  • Página 39 Nikad nemojte D - SKIDANJE ILI ZAMJENA KARTUŠE pohranjivati uređaj u podrumu ili suterenu. CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® - Ako se kuhalo ne koristi dulje od 30 dana, provjerite je li Bocu možete odspojiti čak i ako nije prazna. Zamijenite paučina ili bilo što drugo zatvorilo otvore na plameniku;...
  • Página 40 Vă mulţumim pentru că aţi ales acest aparat Campingaz Camping Cook CV. ® NOTĂ: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii SUNT GOALE ȘIPOT FI REMONTATE PE ALTE APARATE generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv/aragaz” CAMPINGAZ DIN GAMA CV 470 PLUS CONCEPUTE SA ®...
  • Página 41 Nu-l depozitaţi niciodată într-un subsol sau o pivniţă. D - ÎNLĂTURAREA SAU ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI - Dacă aragazul nu a fost utilizat timp de mai mult de 30 de zile, DE GAZ AL CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® verificaţi că orificiile furtunului arzătorului nu sunt înfundate Cartusul poate fi demontat chiar daca nu este gol.
  • Página 42 ОТ УРЕДА ЗА ПО-ЛЕСНО ТРАНСПОРТИРАНЕ ДОРИ устройство / газов котлон”, които се срещат в това ръководство АКО НЕ СА ПРАЗНИ И ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ НА за употреба, се отнася за продукта “Camping Cook CV”. ДРУГИ УРЕДИ CAMPINGAZ ОТ СЕРИЯТА CV 470 PLUS, ®...
  • Página 43 D - ДЕМОНТИРАНЕ И СМЯНА НА БУТИЛКАТА - Ако уредът не е използван в продължение на повече от CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® 30 дни, проверете дали отворите на тръбите на горелките Патронът може да бъде отстранен дори ако не е празен.
  • Página 44 Seadet ei tohi kasutada, kui gaasiballoon ei ole ® ÜHENDAMINE vertikaalasendis (joon. 4C). Hoiduge aurustunud butaani asemel vedela butaani Tühja ballooni asendamiseks lugege osa D: „CAMPINGAZ ® põlemise tagajärjel tekkida võivatest leekidest. Kui nii CV 470 PLUS GAASIBALLOONI EEMALDAMINE JA juhtub, keerake juhtnupud kinni ja paigutage seade VAHETAMINE“.
  • Página 45 (umbes viis minutit) ja süüdake uuesti. Kui probleemid tagasisüttimisega korduvad, võtke Ärge üritage ummistunud injektorit (kuigi gaasiballoonis on ühendust Campingaz -i kohaliku esindajaga. ® gaasi, ei saa põletil leeki süüdata) ise puhastada. Viige seade müügikohta tagasi.
  • Página 46 Vienmēr pievienojiet vai atvienojiet gāzes balonu Campingaz ® Izvairieties no šļaukas saspiešanas. CV 470 Plus atklātā, labi vēdinātā vietā, ievērojot, ka tuvumā Kad ierīci lieto, tad balsts, uz kura ierīce stāv, var nedrīkst būt liesmas, dzirksteles vai jebkuri citi karstuma avoti ļoti sakarst.
  • Página 47 Šļauku, ja tā nav bojāta, var virsmas) izslēdziet ierīci, ļaujiet tai atdzist (apmēram piecas lietot bez laika ierobežojuma. minūtes), pēc tam no jauna ieslēdziet ierīci. Ja liesmas atsitieni turpinās, sazinieties ar savu vietējo Campingaz pārstāvi. ® Gadījumā, ja inžektors ir aizdambēts (ierīce neaizdegas, kaut arī...
  • Página 48 TUŠTI) IR PRIJUNGIAMI PRIE KITŲ CAMPINGAZ PRIETAIS ® ” šioje naudojimo instrukcijoje reiškia gaminį “Camping Cook Ų IŠ CV 470 PLUS, SPECIALIAI SUKURT Ų NAUDOTI CV”. KARTU SU ŠIAIS BALIONAIS. Šis produktas skirtas įprastam asmeniniam naudojimui ir netinka komerciniams tikslams.
  • Página 49 „+“ į padėtį „–“ (7 pav.). - Laikykite prietaisą ir kasetę vėsioje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, kur jo nepasiektų vaikai. Nelaikykite D - CAMPINGAZ CV 470 PLUS KASETĖS ® prietaiso pusrūsyje ar rūsyje. IŠĖMIMAS ARBA KEITIMAS - Jei nenaudojote viryklės daugiau nei 30 dienų, patikrinkite,...