Página 1
OKIPOS 425S o425_72.jpg Guía para el Usuario 59338502...
Página 2
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web: http://www.okiprintingsolutions.com. Información de Copyright Copyright 2007 por Oki Data. Todos los derechos reservados Edición revisadada: Abril, 2007 OKIPOS 425S...
1.3 Desempaque ..................................7 Primeros pasos .................................... 7 1.4 Instalación de la impresora ..............................8 Presentación de la OKIPOS 425S ............................... 8 1.4.1 Retirar los elementos de fijación de envío ........................9 1.4.2 Configuración de la Unidad del Tablero de Interfaz .....................10 1.4.2.1 Configuración de los interruptores DIP (RS-232C) ....................10...
Página 4
5.3.1 Interfaz en paralelo (OKI/OEM Tipo estándar) ......................60 5.3.2 Interfaz RS-232C (OKI Tipo estándar) ...........................61 5.3.3 Conector del cajero (OKI Tipo estándar) ........................62 5.3.4 Conector del despliegue visual del cliente (Tipo de interfaz OKI estándar RS-232C) ..........63 5.4 Características físicas ................................64 5.4.1 Cabeza impresora ................................64 5.4.2 Impresora ..................................64...
Página 5
6.2.1.8 Multilingüe 858 ..............................105 6.2.1.9 ISO 8859/15 ................................106 6.2.1.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionales ....................107 6.2.2 Tabla de códigos (OKI - Tipo estándar) ........................108 6.2.2.1 EE.UU..................................108 6.2.2.2 Canadá-Francés ..............................109 6.2.2.3 Multilingüe ................................110 6.2.2.4 Portugal ..................................
Instale su impresora sobre un escritorio lo más plano y estable posible. Asimismo, asegúrese de reservar el siguiente espacio de instalación para servicios como operaciones, verificación diaria y reemplazo de provisiones relacionadas con el mantenimiento del desempeño de su impresora. F-002.eps, F-003.eps and F-004.eps Aproximadamente 100 mm 50 mm o menos 750 mm 600 mm o más OKIPOS 425S...
1.3 Desempaque Primeros pasos Verifique el contenido: Impresora Cartucho de cinta Si falta algún componente o está averiado, comuníquese inmediatamente con su representante. o425_72.jpg and o425_07.jpg Guía para el Usuario: Español...
1.4 Instalación de la impresora Presentación de la OKIPOS 425S o425_72.jpg Cubierta de la impresora Tablero de control Guía del Papel Barra de apertura de la cubierta Interruptor de encendido OKIPOS 425S...
1.4.1 Retirar los elementos de fijación de envío ¡Importante! Guarde los materiales de fijación y de empaque en caso de que necesite enviar la impresora. Retire los cinco trozos de cinta de envío. o425_30.jpg Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. o425_31.jpg and o425_32.jpg Retire los dos elementos de fijación de envío de la cabeza impresora y la goma roja, y saque los dos trozos de cinta.
* Hay tres tipos de errores: el error de paridad, el error de bloqueo de trama y el error de desbordamiento de capacidad. o425_83.jpg DIPSW1 DIPSW2 10 11 10 11 10 = OFF; 11 = ON OKIPOS 425S...
1.4.2.2 Instalación de la Unidad del Tablero de Interfaz (1) Introduzca la Unidad del Tablero de Interfaz en la dirección de la flecha. o425_84.jpg (2) Fije la Unidad del Tablero de Interfaz con 2 tornillos o425_28.jpg Guía para el Usuario: Español...
2. Introduzca el conector del cable del Despliegue Visual del Cliente en el área indicada con las letras C D is arriba hasta que escuche un sonido de clic. 1.4.6 Conexión de la corriente 1. Conecte el cordón eléctrico en la parte posterior de la impresora. o425_29.jpg 2. Enchufe el extremo opuesto en una toma de corriente adecuada puesta a tierra. OKIPOS 425S...
1.4.7 Instalación del Cartucho de Cinta Verifique que la impresora esté apagada. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. o425_31.jpg and o425_32.jpg Coloque la cabeza impresora en el centro. o425_86.jpg Guía para el Usuario: Español...
Página 14
Puntos de adherencia Instale el cartucho de cinta nuevo. 1) Sostenga el cartucho de cinta según se ilustra a continuación. o425_87.jpg 2) Encaje las ranuras en el extremo plano del cartucho sobre los puntales en la placa de la cinta. OKIPOS 425S...
Página 15
3) Baje la parte delantera del cartucho sobre la cabeza impresora hasta que se trabe en posición. o425_87.jpg and o425_88.jpg 4) Gire la perilla (1) en la dirección de la flecha en el cartucho para que la cinta quede tensa. o425_86.jpg Guía para el Usuario: Español...
(12 lbs.) para la segunda hoja del papel de hojas múltiples Nota 3: El papel de impresión múltiple se debe sujetar por medio de puntos de adherencia o un pliegue de ambos lados, y no debe tener arrugas. OKIPOS 425S...
1.5.1 Rollo de Papel 1.5.1.1 Ajuste de la guía del Rollo de Papel Ajuste la Guía del Papel A (1) al ancho del papel. Ancho del papel: 2,73 pulgadas (69,5 mm) o 3,00 pulgadas (76,2 mm). 1) Cuando se despacha la impresora, el ancho del papel se configura para un rollo de papel ancho (3 pulgadas o 76,2 mm de ancho).
Página 18
Guía de Papel B (2) y ajústela al borde del rollo de papel. Después de realizar el ajuste del ancho del papel, gire el tornillo (3) en dirección de las agujas del reloj para fijar la Guía de Papel B. OKIPOS 425S...
1.5.1.2 Cómo cargar el Rollo de Papel Use un Rollo de Papel que corresponda a las especificaciones. Nota: Se debe encender la impresora antes de instalar el Rollo de Papel. Doble el papel para que quede exactamente recto y uniforme (1), y no se corte en forma irregular (2). OP425_01b.eps Encienda la impresora y abra la cubierta de la impresora.
Página 20
Observe que el reborde se puede desmontar siguiendo el orden inverso de los procedimientos de su instalación. Nota: Esta impresora puede usar dos tipos de Rollo de Papel. Sus anchos son de 69,5 mm + 0,5 mm y 76,2 mm + 0,5 mm. Cierre la cubierta de la impresora. OKIPOS 425S...
1.5.1.3 Ajuste de la posición del sensor del Rollo de Papel cerca del extremo Existe un sensor que mide el diámetro del rollo de papel para asi detectar si el papel se está acabando. Si usted desea cambiar la cantidad de papel restante cuando la impresora deje de imprimir, siga los pasos que se indican a continuación y ajuste el sensor.
Nota: Si la hoja suelta de papel se coloca torcida, saque el papel siguiendo el procedimiento que se indica a continuación y vuelva a colocarlo debidamente: 1. Tire de la palanca (1) (marcada "PULL"). 2. Saque el papel en la dirección de la flecha. 3. Vuelva a colocar el papel. o425_59.jpg OKIPOS 425S...
1.5.3 Papel de hojas sueltas (Validación/talón) 1.5.3.1 Cómo cargar el papel de hojas sueltas (Validación/talón) Use el papel que corresponda a las especificaciones. Nota: Se debe encender la impresora antes de cargar el papel. Encienda la impresora. Introduzca el papel con el borde derecho del papel colocado en la marca " " en la Cubierta. o425_48.jpg Nota: Para alimentar el papel a lo largo del borde largo, saque la Pieza (1) del lado izquierdo de la cubierta de la...
Página 24
1. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. PRECAUCIÓN: La cabeza impresora puede estar muy caliente. Abra el pasador (1) del Trozo de Cubierta B (2) y saque el Trozo de Cubierta B. Saque el Trozo de Cubierta A. OKIPOS 425S...
Página 25
Cierre la cubierta de la impresora. * El papel se configuró para impresión de borde largo. o425_49.jpg * Guarde la Pieza que sacó en un lugar seguro para no perderla Guía para el Usuario: Español...
1. Apague la impresora. Mueva la Guía del Papel completamente a la derecha. Tire de los ganchos (1) en la cubierta del tractor (2) en la dirección de la flecha y saque la cubierta del tractor. o425_72.jpg 2. Introduzca el tractor según se ilustra a continuación, y trabe la palanca de traba del tractor (1). o425_16.jpg OKIPOS 425S...
Página 27
3. Coloque la palanca del tractor (1) en la dirección de la flecha. o425_18.jpg Encienda la impresora. Tire de las palancas de traba (1) hacia arriba y abra las cubiertas del tractor (2), luego mueva el tractor derecho para acomodar el ancho del papel. Coloque el soporte (3) en el centro entre los tractores. o425_50.jpg Coloque los dos primeros orificios en el papel sobre las espigas (4) del tractor de cada lado y cierre las cubiertas del tractor.
Página 28
Mueva el tractor izquierdo para alinear el borde del papel con la marca de referencia correspondiente (!) y empuje la palanca de traba derecha (2) hacia atrás. o425_52.jpg Afine la posición del tractor derecho para centrar los orificios del papel sobre las espigas, y empuje la palanca de traba izquierda (1) hacia atrás. o425_52.jpg OKIPOS 425S...
Página 29
La impresora alimenta el papel en la impresora cuando su computadora envía datos. 10. Preparación 1) Coloque la impresora en el borde delantero del soporte (esto estimula el flujo sin restricciones del papel en la impresora), luego coloque una pila de Papel Dentado (Tractor) debajo de la impresora. 2) La altura estándar de los escritorios en los cuales se instale la impresora debe ser de 75 cm.
PCB de control fiscal antes de hacer las pruebas de autoverificación. Alternativamente, es aceptable desconectar el cable del PCB de control principal. Especificación del tablero de operación o425_20.jpg LED DE POTENCIA Verde LED1 Rojo LED2 Anaranjado LED3 Anaranjado LED4 Verde Tablero de operación OKIPOS 425S...
2.1.1 Funciones de conmutación Interruptor Función en modos que no son de Función en Modo de Tractor Tractor En Modo de Receipt (Recibo): Sin papel: Carga automática SW 2 Alimenta papel de Recibo para la Con papel: Estacionamiento (FF/LOD,PAK) longitud especificada (10/6”) automático En modo Slip (Boleta): Expulsa un papel de boleta alimentado...
*Alarma térmica de LF *Alarma de medio que no corresponde (1) *Alarma de medio que no corresponde (2) *Alarma de cubierta abierta (solamente OKI tipo estándar)) LED2 Anaran No se alimenta papel Se ha *En estado de espera de...
2.2 Funciones locales Nota:Tipo fiscal OEM: Observe el Tipo Fiscal OEM: Esta sección describe las capacidades locales de mantenimiento bajo el control del bloque de impresión. Se debe retirar el PCB de control fiscal antes de realizar las funciones. 2.2.1 Tipos Funciones locales Prueba local Prueba de impresión continua de todas las letras y de desplazamiento vartical ASCII (Recibo)
7. Durante cualquier función local, la operación de la palanca resulta en una alarma (1) de que el medio no corresponde. Cuando se palanca se coloca nuevamente en la posición inicial, se desactiva la alarma para reanudar la impresión de prueba. OKIPOS 425S...
2.3 Función del menú (Recibo) Generalidades La función del menú es la función local que configura cada modo para controlar la impresora y regularla. Este modo tiene los elementos siguientes, guardados en el E2P-ROM. Esta información se imprime solamente cuando se activa el modo de menú en Encendido, y la información se puede sobreescribir desde el tablero del operador.
2.3.2 OKI - Modelo estándar Artículo Función Parámetros Auto Cutter Unit Selecciona la Unidad de Corte Automático Yes (Sí) Instalada/No Instalada MICR Unit Selecciona la Unidad MICR Yes(CMC-7) Instalada/No Instalada Yes(E-13B) Print Registration Ajusta la posición de impresión si cambia en 0,25mm Right (a la derecha) impresión hacia adelante o impresión inversa...
2.3.3 Cómo operar Inicio Para iniciar el Modo de Menú, encienda la impresora mientras oprime SW2 + SW1. Cuando la inicialización de la impresora se termina correctamente, la impresora imprime el título "Menu Print" y todos los elementos del menú y los parámetros. Entonces, la impresora alimenta las líneas hasta que el resultado de impresión pasa la posición de Manuel Cutter (Corte Manual), imprime el elemento/parámetro inmediatamente después de "Menu Print", y espera a que se oprima un interruptor.
I/F en serie), la inicialización comienza inmediatamente y no continúa con el volcado hexadecimal. Se agrega la alimentación de una línea por cada 16 líneas. El cómputo comienza desde "0000" cuando el número de líneas sobrepasa "FFF8.". OKIPOS 425S...
2.5 Uso del Lector MICR (Opcional) Si su impresora tiene el lector MICR (Reconocimiento de caracteres con tinta magnética) opcional instalado de fábrica que permite que la impresora lea y procese caracteres MICR en cheques personales, lea esta Sección. Nota 1: Si se ha cargado el papel de hojas sueltas o el papel dentado, expúlselo antes de usar la opción MICR. Esto no corresponde en el caso de rollos de papel.
Página 40
Para expulsar la Hoja de Cheques, envíe el comando "FS a 2.". Para que la Hoja de Cheques lea los resultados enviados nuevamente, envíe el comando "FS b." OKIPOS 425S...
2.6 Prueba de Lectura MICR (Recibo) Esta función realiza la lectura MICR e imprime ese resultado en el papel de recibo. Es efectiva solamente cuando se ha instalado la unidad MICR y se ha configurado el menú con "MICR Unit = Yes(CMC-7)" ou "MICR Unit = Yes(E-13B)".
Página 42
Código Carácter Código Carácter Código Carácter Código (espacio) Nota: En ambos casos de CMC-7 y de E-13B, los códigos de caracteres especiales son diferentes de los enviados al anfitrión por el comando de lectura del papel de cheques. OKIPOS 425S...
2.7 Prueba de impresión continua de evaluación del devanado del rebobinador (Recibo) Esta función realiza una prueba continua del interruptor de impresión/cilindro para evaluar el desempeño del devanado del rebobinador (1) Cómo comenzar Encienda la impresora mientras oprime los interruptores SW3 + SW1 + SW4. (2) Cómo salir Apague la impresora.
Cuando la impresión se aclare, cambie el Cartucho de Cinta, siguiendo el procedimiento que aparece a continuación: Verifique que la impresora esté apagada. Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. o425_31.jpg and o425_32.jpg Coloque la cabeza impresora en el centro. o425_86.jpg OKIPOS 425S...
Página 45
Mueva el frente del cartucho hacia arriba y afuera de la cabeza impresora, luego levante, saque el cartucho y deséchelo. ¡Precaución! ¡La cabeza impresora puede estar CALIENTE! o425_87.jpg Desempaque el cartucho de cinta. ¡Importante! NO saque el protector de cinta (1) de la cinta! o425_07.jpg Protector de cinta Perilla tensora...
Página 46
3) Baje el frente del cartucho sobre la cabeza impresora hasta que se trabe en posición. o425_87.jpg and o425_88.jpg 4) Tire de la perilla (1) en la dirección de la flecha en el cartucho para que la cinta quede tensa. o425_86.jpg OKIPOS 425S...
3.2 Cómo cambiar el Rollo de Papel Cuando se acabe el rollo, cargue uno nuevo siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación. Oprima el interruptor de Alimentación del Papel (1) del lado del Recibo para expulsar todo el Papel de Recibo (2). o425_62.jpg Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora.
Página 48
(3) Tire y saque el Rollo de Papel (1) del rebobinador (2). Cuando esté tenso, gire el rebobinador en la dirección que se indica abajo y saque el papel. o425_74.jpg Cargue el nuevo Rollo de Papel. Para cargar el Rollo de Papel, consulte la Sección 1.5.1.2. OKIPOS 425S...
3.3 Cómo despejar el papel atascado Cuando el Rollo de Papel se atasque, saque el papel siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación: Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. * La cabeza impresora puede estar muy caliente. Actúe con cautela. o425_31.jpg and o425_32.jpg Saque el rebobinador y corte el Rollo de Papel en el lugar que se indica a continuación.
Página 50
Para el procedimiento sobre cómo cargar el Rollo de Papel, consulte la Sección 1.5.1. Nota: Antes de cargar el Rollo de Papel, oprima las dos palancas que se ilustran a continuación hacia abajo, para cerrar firmemente la unidad de la placa. o425_78.jpg OKIPOS 425S...
Página 51
Papel de hojas sueltas Cuando se atasque el papel de hojas sueltas, saque el papel, siguiendo el procedimiento que se ilustra a continuación: Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora * La cabeza impresora puede estar caliente. Actúe con precaución. o425_31.jpg and o425_32.jpg Saque lentamente el papel hacia arriba o en dirección hacia usted mientras tira de la palanca (1) [marcada "PULL"] en dirección hacia usted.
Página 52
Oprima la barra de apertura de la cubierta y abra la cubierta de la impresora. Lentamente tire del papel hacia arriba o en dirección hacia usted mientras tira de la palanca (1) [marcada "PULL"] en dirección hacia usted. Nota: Tenga cuidado de no dejar trozos pequeños de papel. o425_80.jpg OKIPOS 425S...
4. Localización de fallas y reparación 4.1 Indicación de alarma por falla Cuando ocurre una falla, la impresora indica su contenido con la lámpara LED1 en el tablero de operación, que centellea en formas diferentes, según el tipo de falla. Nota: Tipo fiscal OEM: La indicación de alarma funciona solamente cuando no se ha instalado el PCB de Control Fiscal.
Centro de Servicio de Mantenimiento Error PCB de interfaz ¿Se ha instalado el tablero I/F (opción) (solamente con OKI correctamente? → Si no es así, se deberá instalar correctamente. tipo estándar) ¿Es el tablero I/F (opción) defectuoso? →...
4.1.2 Indicación de LED Table412.doc ENCENDIDO CENTELLEANDO LED 1 Rojo [Alarmas recuperables] Alarma Fatal (consulte la Sección (ERROR) Alarma de carga de la Boleta 4.1.1) → El papel de Boleta no se cargó correctamente. Alarma térmica SP (centellea Sáquelo y vuelva a cargarlo. simultáneamente con LED2) →...
5.1.1 Campo de aplicación Esta especificación corresponde a OKIPOS 425S/425S/425SF, una impresora de impacto por puntos de 9 agujas, en serie. Este aparato es una impresora de impacto de mesa por puntos en serie, que se usa exclusivamente como dispositivo de salida para el sistema de POS (Punto de venta).
Página 57
Opciones Tractor delantero: Opción del usuario o425_26.jpg Interfaz en paralelo: Opción del representante (OKI/OEM Tipo estándar) o425_23.jpg Interfaz RS-232C: Opción del representante (OKI Tipo estándar) o425_81.jpg Nota: Se puede instalar solamente una opción de interfaz Guía para el Usuario: Español...
5.1.3 Configuración Configuración de la impresora estándar Cubierta de la impresora Tablero de control Guía del Papel Barra de apertura de la cubierta Interruptor de encendido o425_72.jpg OKIPOS 425S...
5.3 Especificaciones del interfaz de comunicaciones 5.3.1 Interfaz en paralelo (OKI/OEM Tipo estándar) Especificaciones del interfaz (entre el conector Centronics y la computadora anfitriona) Parte de señal del interfaz en paralelo (equivalente en paralelo a IEEE-1284) Señal de asignación de aguja del Conector Centronics A25012.doc...
5.3.2 Interfaz RS-232C (OKI Tipo estándar) Señales de interfaz No. de aguja Señal Código Señal Función Protective ground Tierra del bastidor Transmitted Data Desde la Datos desde la impresora impresora Received Data Hacia la Datos hacia la impresora impresora Request to Send...
5.3.3 Conector del cajero (OKI Tipo estándar) Señales del Conector del Cajero No. de Nombre de la Dirección Función aguja señal Tierra del bastidor CASHDV1 Hacia el Cajero Controlador 1 del Cajero CASHST-N Des de la Cajero Señal de estado del Cajero...
5.3.4 Conector del despliegue visual del cliente (Tipo de interfaz OKI estándar RS-232C) Señales del Conector del Despliegue Visual del Cliente A25015.doc No. de Nombre de la Dirección Función aguja señal Tierra del Bastidor No conectada Haicia el Despliegue Visual...
265 mm (10,43") (A) x 218 mm (8,58") (Alt) x 337 mm (13,27") (P) OP425_09b.eps 265mm (10.43inch) 25.5mm (1inch) 337mm (13.27inch) Dimensiones externas (con Tractor) 265 mm (10,43") (A) x 218 mm (8,58") (Alt) x 422 mm (16,61") (P). OKIPOS 425S...
También se puede especificar un paso variable de alimentación del papel de n/216 pulgadas (integral n: 0 < n < 255). OKI Tipo estándar: También se puede especificar un paso variable de alimentación del papel de n/144 pulgadas (integral n: 0 < n < 255).
5.7 Especificaciones del medio 5.7.1 Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación) Ancho del papel: 105 a 215,9 mm (4,13 à 8,5 po) Longitud del papel: 70 a 297 mm (2,76 à 11,7 po) Una sola hoja (Boleta) Peso: 52 a 105 g/m (14 a 28 lb) Espesor: 0,065 a 0,13 mm (0,0026"...
Número de copias: Original más 2 copias Espesor: 0,27 mm máx. (0,01" máx) El papel de hojas múltiples se debe sujetar por medio de puntos de adherencia o un pliegue de ambos lados, y no debe tener arrugas OKIPOS 425S...
5.7.5 Apéndice: Especificaciones del medio 5.7.5.1. Papel de hojas sueltas (Boleta/Validación) 5.7.5.1.1. Tamaño del Papel y Área de impresión Papel de una sola hoja OP425_10.eps Línea de base Posición del primer carácter Dirección de introducción del papel Contra la perpendicular a la línea de base Área de impresión + 0,2 mm o menor El medio estándar es de tamaño A5 y B5.
Página 70
Nota 3: Antes de imprimir en un talón, doble las otras hojas hacia atrás para dejar el talón disponible para la impresión según se ilustra en la figura que aparece a continuación. OP425_12.eps Doblar hacia atrás Talón OKIPOS 425S...
Página 71
Papel de hojas múltiples El papel de hojas múltiples estándar es el que tiene el borde superior pegado. OP425_13.eps Pegado firmemente (1 mm) Dirección de introducción del papel Línea de base Área de impresión Posición del primer carácter Contra la perpendicular de la línea de base Superficie de impresión + 0,2 mm o menor El medio estándar es de tamaño A5 y B5.
La unión se deberá engomar y presionar bien sin fallas para evitar que se suelte alguna hoja. El pegamento no deberá sobresalir del borde del papel. No deberá haber ninguna arruga en el área de pegamento. OP425_14.eps Pegado firmemente (Ancho: 1 mm) Dirección de introducción del papel OKIPOS 425S...
5.7.5.1.5 Orificios de encuadernación No use un papel con orificios perforados ya que podría anular la garantía. Si usted decide usar papel perforado, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes: No imprima dentro de los 5 mm del centro de los orificios. Verifique que no haya polvo de papel en el papel.
La figura siguiente ilustra un ejemplo de una hoja perforada. op425_16.eps No cruzado Línea vertical perforada Línea horizontal perforada No cortado en 4 lugares Unidad: mm El área sombreada indica la región en donde no se permite imprimir. OKIPOS 425S...
Página 75
5.7.5.1.7 Indicaciones sobre los dobleces, curvaturas y rizos en el papel de hojas sueltas El papel está sujeto a curvaturas, combaduras o rizos como resultado del manejo manual, cuando se carga, se apila, las condiciones de almacenamiento, etc. Por lo tanto, antes de imprimir, es importante inspeccionar y ajustar el papel de acuerdo a las disposiciones que aparecen a continuación, para eliminar problemas con la alimentación del papel.
10mm (0,4 pulg.) o mayor Margen izquierdo 2,54 mm (0,1 pulg.) o menor Margen derecho 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayor Ancho del área de impresión Máx. 64,35/71,12mm (2,53/2,8 pulg.) Margen superior 41,69 mm (1,64 pulg.) o mayor OKIPOS 425S...
5.7.5.2.2 Calidad del papel Se puede usar papel de la siguiente calidad. A25049.doc Tipo Calidad del papel Papel de una hoja Papel de alta calidad La suavidad del papel debe ser 90 ~ 7 seg. para Beek y 75 ~ 300 seg. para Sheffield. Si usa un tipo de papel diferente del que se especifica aquí, haga una prueba para comprobar que imprima sin problemas.
5.7.5.3.1 Tamaño del Papel y Área de impresión OP425_20.eps Área de impresión Área imprimible Posición del primer carácter Dirección de introducción del papel Unidad: mm Máximo 160,02 La especificación para el área imprimible es diferente de la del área de impresión. A25030.doc OKIPOS 425S...
Símbolo Designación Valor estándar Ancho del papel 76,2~215,9 mm (3~8,5 pulg.) Longitud del papel 76,2~355,6 mm (3~14 pulg.) La longitud debe ser la que se obtiene multiplicando 25,4 mm (1 pulg.) por una integral Posición del encabezamiento 10,31 mm (0,41 pulg.) Margen superior (en la primera 25,4 mm (1 pulg.) página)
Página 80
Papel intercalado 38~45 g/m (10~12 lb) 3 copias (original Carbón 34 g/m (9 lb) + 2 copias) Nota 1: El espesor del papel carbónico que se usa para el papel intercalado, debe ser de 0.03 m o menor. OKIPOS 425S...
5.7.5.3.4 Método para fijar las uniones del papel de hojas múltiples El método para fijar las uniones en un papel de hojas múltiples será con puntos pegados, líneas pegadas o por medio de rebordes. Los puntos pegados son una precaución adecuada contra la desviación de posición que ocurre cuando se apilan niveles de hojas.
Página 82
Intervalo de 50,8 Dirección de introducción del papel Línea horizontal perforada 2 o más Aprox. 1 Presione sobre el papel para impedir que se suelte Formato/posición del reborde Reborde cuádruple Figura agrandada de la marca del reborde 10 Unidad: mm OKIPOS 425S...
5.7.5.3.5 Elevaciones en la línea horizontal perforada Las protuberancias en una línea horizontal perforada pueden resultar en una impresión de mala calidad, la alimentación inestable del papel u obstrucciones frecuentes del papel. Por lo tanto, es importante mantener la altura de elevación dentro de 1 mm.
Página 84
Las posiciones de los orificios deberán ser de acuerdo a la ilustración de la figura siguiente. OP425_26.eps 10 o más o 10 (área sombreada) No imprimir. Orificio de encuadernación Unidad: mm OKIPOS 425S...
5.7.5.3.8 Corte de esquina No use papel con cortes en las esquinas ya que podrá anular la garantía. Si usted decide usar papel con corte en la esquina, es importante hacer una prueba. Siga los lineamientos siguientes: No imprima dentro del área sombreada adyacente al corte de esquina. Verifique que no haya polvo de papel en el papel.
Página 86
No utilice papel cuya posición de pliegue se infle según se ilustra en la figura siguiente, ya que puede causar un mal funcionamiento en la alimentación del papel. OP425_28.eps and OP425_29.eps Arruga Pliegue Extremos redondeados OKIPOS 425S...
5.7.5.4. MICR (solamente con tipo MICR) 5.7.5.4.1 Tamaño del Papel y área de exploración OP425_30.eps Dirección de introducción del papel Área de exploración A25033.doc Símbolo Designación Valor estándar Ancho del papel 76~78 mm (2,99~3,07 pulg.) Longitud del 174~176 mm (6,85~6,93 pulg.) papel 4,8 mm (0,19 pulg.) Área de...
Con la alimentación de papel dentado (Tractor), el extremo del papel se detecta cuando la longitud restante del papel es de unos 19,6 mm (0,77 pulg.) desde la última línea impresa. Cuando detecta el extremo del papel, la impresora deja de imprimir y envía una señal de extremo de papel al interfaz. OKIPOS 425S...
95% o mayor a 25°C Índice = ([total de verificaciones - número mal leído o no identificado] / total de verificaciones) x 100 El papel de cheques comprobado es un papel de cheques reconocido por OKI. 5.9.4 Fiabilidad Vida útil: 240,000 pasadas Pasadas: lectura e impresión en cheques personales de los Estados Unidos - 152 mm de largo...
5.10 Especificaciones de la cinta Cinta en cartucho genuina de Oki Data Color de la tinta: Negro Vida útil de la cinta: Aproximadamente 3 millones de caracteres (cuando 1 carácter = 14 puntos) 5.11 Fiabilidad MTBF (tiempo promedio entre fallas) 10,000 horas de tiempo encendido al 25% de ciclo de trabajo.
6. Descripción de los comandos 6.1 Lista de códigos de control 6.1.1 OEM- Modelo estándar 6.1.1.1 Código de función Lista de códigos de funciones A25037.doc CÓDIGO Comentarios Inicio de impresión Impresión/alimentación de línea Expulsión de hoja suelta o alimentación de papel dentado Impresión/retorno de carro Para configurar condensar...
6.1.1.3 Secuencia GS Reconocimiento de los comandos Los códigos GS en combinación se manejan de la misma manera que los códigos ESC. Tabla de secuencia GS A25039.doc Secuencia de Funciones Inicio de comandos impresión 1D 45 GS E n Para seleccionar la velocidad de impresión y el tiempo de flujo actual de la cabeza de impresión 1D 76...
6.1.2 OKI Modelo estándar 6.1.2.1 Código de función Lista de códigos de funciones A25040.doc CÓDIGO Comentarios Inicio de impresión Impresión/alimentación de línea Expulsar el papel de hoja suelta o alimentar el formulario de papel dentado Impresión/retorno del carro Designar condensar Despejar condensar Cancelar datos de impresión...
6.1.2.2 Secuencia ESC Reconocimiento de los comandos Los códigos ESC en combinación se manejan de la misma manera que los códigos DLE. Lista de secuencia ESC A25041.doc and A25041b.doc in series Secuencia de Funciones Inicio de comandos impresión 1B OF ESC SI Designa condensación 1B 10 44...
Página 96
Imprime datos del código de barra DATA La secuencia ESC DLE que no sea No. 2~8, 53, 54 será ignorada por la secuencia. Los datos que siguen a "Pno" serán ignorados por el número de bits que hayan sido configurados por el Pno OKIPOS 425S...
6.1.2.3 Secuencia FS Reconocimiento de los comandos Los códigos FS en combinación, se tratan de la misma manera que los códigos DLE. Tabla de secuencia FS A25042.doc Secuencia de Funciones Inicio de comandos impresión 1C 61 30 FS a 0 n Lee el papel de cheques 1C 61 31 FS a 1...
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio. OKIPOS 425S...
6.2.1.2 Canadá-Francés OP425_04.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio. OKIPOS 425S...
6.2.1.4 Portugal OP425_06.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio. OKIPOS 425S...
6.2.1.6 BRASCII OP425_08.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio. 8xH, 9xH, ExH, y FxH son ignorados. (Áreas sombreadas). OKIPOS 425S...
6.2.1.8 Multilingüe 858 OP425_10.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio. 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas). OKIPOS 425S...
6.2.1.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionales A25044.doc ESC R n País (00)H Americano & (01)H Francés & à º ç § é ù è ¨ (02)H Alemán & § Ä Ö Ü ä ö ü ß (03)H Británico &...
6.2.2 Tabla de códigos (OKI - Tipo estándar) A continuación aparecen las tablas de códigos de caracteres 6.2.2.1 EE.UU. OP425_12.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado.
6.2.2.2 Canadá-Francés OP425_13.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio. OKIPOS 425S...
6.2.2.4 Portugal OP425_15.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio. OKIPOS 425S...
6.2.2.6 BRASCII OP425_17.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio. 8xH, 9xH, ExH, y FxH son ignorados. (Áreas sombreadas) OKIPOS 425S...
6.2.2.8 Multilingüe 858 OP425_19.tif 0xH y 1xH son áreas de códigos de control. Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, FFH) indica un código de espacio.
Si un código recibido no es un código de control en 0xH y 1xH, será ignorado. La tabla que precede presume que el conjunto de caracteres internacionales se ha configurado para "Americano." El espacio en blanco (20H, 7FH, A0H) indica un código de espacio. 8xH y 9xH son ignorados. (Áreas sombreadas). OKIPOS 425S...
6.2.2.10 Tabla de conjunto de caracteres internacionales A25045.doc ESC R n País (00)H Americano & (01)H Francés & à º ç § é ù è ¨ (02)H Alemán & § Ä Ö Ü ä ö ü ß (03)H Británico &...
- Tamaños de papel registrados como iconos bajo Propiedades del papel/ Ceja de papel /Tamaño del Papel. - Tamaños Personalizados Debido a que cada Tamaño del Papel se usa en forma diferente, consulte los parámetros para diferentes papeles descritos en 7.4 y más adelante. OKIPOS 425S...
7.1.1 Uso de iconos de papel redistrado Ancho del papel es de 190,5 mm (7,5") o mayor y hasta 215,9 mm (8,5") inclusive. O425_108.jpg Área de impresión Margen izquierdo 27,94 mm (1,1 pulg.) Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.) Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.) Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas Guía del Papel Lado derecho de la Bandeja de Boletas...
Página 120
Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.) Margen derecho 27,94 mm (1,1 pulg.) Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas Guía del Papel Lado derecho de la Bandeja de Boletas Operación normal Guía del Papel movida hacia la izquierda. OKIPOS 425S...
Página 121
Ancho del papel menor que 190,5 mm (7,5"). El área de impresión, cuando se imprime un papel menor que 190,5 mm (7,5") de ancho, aparece a continuación. Para papel de 190,5 mm (7,5") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5"), deslice la Guía del Papel hacia la izquierda según lo requiera para que toda el área de impresión en el papel se mueva hacia la derecha.
El margen izquierdo que se ha configurado para usar con el papel de 101,6 mm (4,0") se puede calcular según la fórmula siguiente. (Ancho del Tamaño de Papel Personalizado fijado) - (Ancho del Tamaño del Papel efectivamente usado) + (Margen izquierdo para el papel usado) 187,96 mm (7,4") - 101,6 mm (4,0") + 2,54 mm (0,1") o mayor OKIPOS 425S...
Página 123
Coloque el margen derecho en 27,94 mm (1,1") (Área de impresión desactivada 25,4 mm [1,0"] + margen derecho mínimo del papel de Boleta 2,54 mm [0,1"]) o mayor. Imagen del área efectiva de impresión O425_112.jpg Área de impresión de objetivo Área de impresión con el margen ajustado Margen izquierdo para el papel que se usará...
Página 124
187,96 mm (7,4") - 101,6 mm (4,0") - 25,4 mm (1,0") + 2,54 mm (0,1") o mayor Coloque el margen derecho a 27,94 mm (1,1") (Área de impresión desactivada 25,4 mm [1,0"] + margen derecho mínimo 2,54 mm [0,1"]) o mayor. OKIPOS 425S...
Página 125
Con la Guía del Papel colocada hacia la izquierda, introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir. Una imagen del área de impresión efectiva o425_112.jpg Área de impresión de objetivo Área de impresión con el margen ajustado Margen izquierdo para el papel que se ha de usar: 2,54 mm (0,1 pulg.) o mayor Ancho del Tamaño del Papel usado efectivamente 101,6 mm (4,0 pulg.) Margen derecho para el papel que se ha de usar: 2,54 mm (0,1 pulg.)
Página 126
Con la Guía del Papel colocada hacia la izquierda, introduzca un papel de 101,6 mm (4,0") de ancho para imprimir. O425_113.jpg Área de impresión de objetivo Ancho máximo imprimible 160,02 mm (6,3 pulg.) Lado izquierdo de la Bandeja de Boletas Lado izquierdo de la baneja de Boletas Guía del Papel Lado derecho de la Bandeja de Boletas OKIPOS 425S...
7.1.2.2 Uso de papel de tamaño de 187,96 mm (7,4") o mayor y menor que 215,9 mm (8,5") de ancho El Tamaño Personalizado tiene anchos variables dentro de una gama de 187,96 mm (7,4") y 215,9 mm (8,5"), pero cuando el ancho designado es mayor que 187,96 mm (7,4"), usted deberá...
Ancho del papel 70 mm (2,7") o mayor Posición de inicio de impresión 8 mm (0,7") o menor Margen izquierdo 2,54 mm (0,1") o mayor Margen derecho 2,54 mm (0,1") Ancho del área de impresión Máx 160,02 mm (6,3"). OKIPOS 425S...
Página 129
A continuación se ilustran ejemplos de datos de impresión creados en aplicaciones de Windows en cada fuente de Papel (Alineación izquierda/centro/alineación derecha)source de papier. (L_Alignment/Center/R-Alignment).(Alignement Gauche/Centre/Alignement droite). Datos en la aplicación Resultado de impresión O425_116.jpg Línea central (Utilización de L_Alignment) (Utilización de Center) (Utilización de R_Alignment) (Utilización de L_Alignment)
Página 130
Ancho del Tamaño de Papel Personalizado fijado) - (Ancho del Tamaño del Papel efectivamente usado) + (Margen izquierdo para el papel usado)] 162,56 mm (6,4") - 101,6 mm (4,0") + 2,54 mm (0,1") Asimismo, coloque el margen derecho a un mínimo de 2,54 mm (0,1") o mayor. OKIPOS 425S...
7.3 Colocación del papel de tracción en la unidad del tractor Esta sección describe cómo colocar el Papel de Tracción en la unidad del Tractor. El ancho máximo imprimible por línea con Papel de Tracción es de 160,02 mm (6,3"). Empuje la Guía del Papel de tracción contra el borde derecho de la Unidad Derecha del Tractor cuando use este controlador de impresión.
Por ejemplo, si usted configura un "Unprintable Area Top ! 1 inch" y un "Top Margin ! 2 inches (Unprintable area : 1 inch is included)" en el menú de una aplicación, la impresora se comportará de la manera siguiente. OKIPOS 425S...
Página 133
La aplicación juzga que la pulgada superior del "Top Margin 2 inches" es la posición de Carga Automática mecánica de la impresora, por lo tanto la aplicación no producirá datos para la transferencia de datos efectiva. Entonces la aplicación produce datos, mientras ignora los datos en la primera pulgada desde la parte superior de esos datos.