*28478*
28478
180° Template, Top Jamb
1
Locate proper template. Center punch all
hole locations. For self reaming tapping
screws (SRT) drill 1/8" pilot holes.
Verify hand of closer matches
hand of door.
MAXIMUM
35 ft/lbs
MAXIMUM
=
OPENING
OPENING
47 N-m
TORQUE
TORQUE
RH
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
TABLE OF SIZES
DOOR WIDTH
CLOSER
SIZE
(INTERIOR DOORS ONLY)
- ADA
4021T
UP TO 36"
4023T
(914mm)
37"
- 48"
4024T
(940mm)
(1219mm)
5
Secure closer to frame with fasteners
provided.
7
If necessary, adjust closer.
3
LATCH SPEED
2
MAIN SPEED
1
BACKCHECK
4020 Instructions du rail et gabarit de 180° pour une installation sur le côté à pousser.
1
Repérez le gabarit approprié. Marquez le
centre de tous les trous. Percez des trous
de guidage de 1/8" pour les vis tarauds.
Vérifiez si la main du ferme-porte
correspond à la main de la porte.
Réduisez le couple de serrage à l'installation
des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois
sont recommandées pour le bois.
2
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le
ressort selon les indications du tableau.
Glissez le galet dans le rail.
3
Réglage de l'angle d'ouverture optionnel
4020 Instrucciones de rieles para plantilla 180° con montaje en la parte superior de la jamba.
1
Localice la plantilla apropiada. Marca el
centro de cada agujero. Barrena agujeros
pilotos de 1/8" para los tornillos autorroscantes.
Verifique que la mano del cerrador
corresponda a la mano de la puerta.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta.
2
Ajusta la fuerza del resorte según lo
indicado en el gráfico.
Ponga el rodillo de ensamblaje en el riel.
3
Posición de retención opcional
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
4020 Track Series
7
178 mm
2
1/2
64 mm
1
1/8
35 ft/lbs
29 mm
=
47 N-m
LH
2
1/8
54 mm
RIGHT HAND SHOWN, LEFT HAND OPPOSITE
MAIN DROITE ILLUSTRÉE, MAIN GAUCHE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO DERECHA ILLUSTRADA, MANO IZQUIERDA AL OPUESTO
3
Assemble roller into track.
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR PROPERTY
DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
Green
6
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
RH
3/32" Hex Wrench
Required
Fixez le rail sur la porte avec les
4
attaches fournies. Insérez les (4)
bouchons du rail.
5
Fixez le ferme-porte sur le cadre
avec les attaches fournies.
Attachez le bras au ferme-porte à la
6
position préchargée de 15°. Fixez à
l'aide es vis fournies. Ouvrez la porte
à environ 30°, tirez le bras au-dessus de
la porte et attachez-le au galet du rail
comme sur l'illustration 2. Serrez la vis
comme sur l'illustration 3.
Asegure el riel a la puerta con los
4
sujetadores ya incluidos. Inserte
quatro (4) tapones de riel.
Sujeta el cerrador a la armazón
5
con los sujetadores ya incluidos.
Coloque el brazo al cerrador a la posición
6
de precarga de 15°. Sujete con el tornillo de
piñón ya incluída. Abre la puerta aprox. 30°,
tire el brazo encima de la puerta y conecte a
los rodillos del riel tal como se muestra en la
Fig. 2. Apriete el opresor tal como se muestra
en la Fig. 3.
Service à la clientèle
www.allegion.com/us
Notes: 1. Locate closer & track from centerline of pivot when used.
6
2. Reinforcing per ANSI/SDI-100 recommended for hollow
152 mm
3. Closer size: 12 1/4 x 3 1/2 x 2 1/4.
21
3/4
553 mm
Optional Hold-Open Setting
80°
95°
90°
100°
85°
Attach arm to closer at pre-load position of 15°. Secure with provided pinion screw.
Open door approx. 30°, pull arm over top of door and connect to track roller as shown
in Fig. 2. Tighten set screw as shown in Fig. 3.
1
15°
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
5/32" Hex Wrench
Required
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
doors and frames.
1/2
13 mm
Reduce installation torque if using SRT
SRT Screw
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
4
Secure track to door with provided
fasteners. Insert (4) track plugs.
80°
100°
2
3
8
Attach cover with fasteners provided.
7
Au besoin, réglez
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
NOTE: la fermeture d'une porte
ouverte à 90° prend normalement
de 5 à 7 secondes, ce délai est
réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
8
Fixez le boîtier avec
les attaches fournies.
7
Ajusta si se necesita
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado
"Normal" de una puerta abierta
a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la
velocidad principal y la
velocidad de seguro.
Coloca la tapa con los
8
sujetadores ya incluidos.
Installation Instructions
4023T EN 3
Note: Hold open tracks
must
not
be installed on
fire rated doors.
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28478 Rev. 01/14-g