Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Elektro schrott gesetz: Nach Ge-
brauchsende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsor-
gen. Alte elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove all
batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur utilisation,
retirer toutes les piles et les éliminer
séparément. Remettre les vieux appareils
électriques aux centres de collecte des
déchets d'équipement électrique et
électronique de votre commune. Le reste
peut être jeté dans les ordures ménagères.
Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder alle
verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude
elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor
uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los aparatos
eléctricos fuera de uso en el punto limpio
destinado para ello en su municipio.
Deseche las demás piezas en la basura
normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi apparecchi
elettrici presso i punti di raccolta comunali
per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre
parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die Revell
Achtung: Gefährdung
GmbH, dass sich dieses
durch Hitzeentwicklung
Produkt in Übereinstimmung
und sich drehende
mit den einschlä gigen
Teile im Betrieb!
Normen und Richtlinien
Die Aufsicht von
befindet. Die Konfor mitäts­
Erwachsenen ist nötig!
erklärung ist unter
www.revell-control.de
zu finden.
Attention: Risk from
heat development and
Revell GmbH hereby
rotating parts during
declares that this product
operation! Adult
conforms with the
supervision is required!
applicable standards and
directives. The Declaration
of Conformity can be found
at www.revell-control.de.
Attention : Lors de
l'utilisation, danger dû à
Revell GmbH déclare par la
un fort développement
présente que ce produit est
de chaleur et à des
conforme aux normes et
éléments rotatifs ! La
directives en vigueur.
surveillance par des
La déclaration de conformité
adultes est nécessaire !
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Let op: Gevaar door
Hiermee verklaart Revell
hitteontwikkeling en
GmbH dat dit product in
draaiende onderdelen
overeenstemming is met
wanneer de auto in
de toepasselijke normen
gebruik is! De auto mag
en richt lijnen.
alleen onder toezicht
Op www.revell-control.de
van volwassenen
vindt u de conformiteits-
worden gebruikt!
verklaring.
Por la presente, Revell
GmbH declara que este
Atención: peligro por
producto cumple con las
generación de calor y
normas y directrices
piezas en movimiento
aplicables. La declaración
durante el funciona-
de conformidad puede
miento. Es necesaria la
consultarse en
supervisión por parte de
www.revell-control.de.
un adulto.
Con la presente Revell
GmbH, dichiara che questo
Attenzione: Pericolo
prodotto rispetta le norme
da riscaldamento e
e le direttive applicabili.
parti in movimento!
La dichiara zione di
È necessaria la
conformità è disponibile
supervisione di
all'indirizzo
un adulto!
www.revell-control.de.
24450 / 24451
24451/40 MHz
USER MANUAL
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
24450/27 MHz
1:16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control FIRE TRUCK

  • Página 1 24450 / 24451 Elektro schrott gesetz: Nach Ge- brauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsor- gen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott www.revell-control.de abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe! Hiermit erklärt die Revell ©...
  • Página 2 Inhalt / Table of contents / Contenu / Inhoud / Indice / Contenuto 1 Fahrzeug / Vehicle / Volant / Voertuig / Coche / Veicolo 1 x Fahrzeug 1 x Vehicle 1 x Volant 1 x Voertuig 1 x Coche 1 x Veicolo 24451/40 MHz 24450/27 MHz...
  • Página 3 6 Fahrzeugsteuerung / Vehicle control / Commandes du véhicule / Besturing van de auto / Control del vehículo / Comando del veicolo 4 Startvorbereitung / Start preparation / Démarrage / Startvoorbereiding / Secuenzia de encendido / Preparazione dell'avvio 5 Trimmung / Trim / Compensateur / Trimmen / Trimado de la dirección / Regolazione del comando...
  • Página 4: Batterien Einsetzen

    Anheben des Betrieb vom Modell fernhalten. dadurch die Elektronik beschädigt Sicherungshebels nach oben öffnen. Revell Control-Ersatzteilen repariert • Fernsteuerung und Modell ausschalten, werden kann. oder verändert werden. Andernfalls 3B Nun 2 x AA Batterien gemäß den im wenn sie nicht im Einsatz sind.
  • Página 5 3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- oder Tiere fährt und sie verletzt. Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 6: Important Features

    24450 / 24451 • Depleted batteries must be removed 1 VEHICLE from the remote control. • The connection terminals may not be 1A Headlight short-circuited. Please remove the 1B Powered axle batteries from the remote control and 1C Straight-ahead trimming model if they are not to be used for 1D Battery compartment IMPORTANT FEATURES...
  • Página 7 3. Always watch the vehicle so that it does not drive into the operator, other people or Go to www.revell-control.de for ordering information animals and injuries them. and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 8: Caractéristiques Principales

    24450 / 24451 • Les piles vides doivent être retirées 1 VÉHICULE de la télécommande. • Ne pas court-circuiter les bornes de 1A Phares avant raccordement. Retirer les piles de la 1B Essieu moteur radiocommande et du modèle si 1C Compensateur de marche en ligne celles-ci ne sont pas utilisées pendant une période prolongée.
  • Página 9 3. Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, d'autres personnes ou d'autres animaux et les blesse. Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concer- nant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 10: Batterijen Plaatsen

    24450 / 24451 zender en andere huishoudelijke 1 VOERTUIG elektrische apparaten. • Plaats batterijen altijd met de polen 1A Voorschijnwerper (+ en -) in de juiste richting. 1B Aangedreven as • Verwijder lege batterijen uit de zender. 1C Trim voor rechtdoor rijden •...
  • Página 11 3. Houd het voertuig steeds in het oog, zodat het niet tegen de bestuurder of andere Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt. vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 12: Características Destacadas

    • Durante el funcionamiento se deben dañada la electrónica. Revell Control. En caso contrario, el mantener alejadas las manos, la cara modelo podría resultar dañado o • Reservado el derecho a realizar 3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS...
  • Página 13: Secuencia De Encendido

    3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar personas ni animales ocasionando lesiones. pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 14: Caratteristiche Principali

    • Tenere il viso, le mani e gli abiti • Con riserva di modifiche tecniche e Revell Control. In caso contrario il 3 INSERIRE LE BATTERIE lontani dal modellino durante l'uso. differenze di colore.
  • Página 15 3. Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i con altre persone o animali e ferirli. pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

Recycling truck2445024451

Tabla de contenido