G Rear Leg
2
F Support arrière
D Hinteres Stützbein
N Achterpoot
I Gamba Posteriore
E Pata trasera
K Bagben
P Perna Traseira
T Jalka
M Bakre ben
s Bakre ben
R ¶›Ûˆ ¶fi‰È
G Rear Wheel
F Roue arrière
D Hinterrad
N Achterwiel
I Rotella Posteriore
E Rueda trasera
K Baghjul
P Roda Traseira
T Takapyörä
M Bakhjul
s Bakhjul
R ¶›Ûˆ ƒfi‰·
G To lock in the upright position:
• Position a rear leg over the arrow on the base, near the rear wheel.
• Push the rear leg down and slide it toward the rear wheel until you
hear a "click".
• Pull up on the rear leg to be sure it is secure.
• Repeat this procedure to attach the other rear leg to the base.
IMPORTANT! To avoid pinching, be sure your fingers are not near
the arrows on the base when locking the rear legs into position.
F Verrouillage en position relevée :
• Positionner un support arrière sur la flèche de la base, près de
la roue arrière.
• Pousser le support arrière vers le bas et le faire glisser vers la roue
arrière jusqu'à entendre un déclic.
• Tirer sur le support arrière pour vérifier qu'il est bien en place.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre support à la base.
IMPORTANT ! Pour éviter de se pincer, veiller à éloigner les doigts des
flèches de la base lors de l'enclenchement des supports.
D Feststellen des Spielzeugs in der aufrechten Position:
• Positionieren Sie eines der hinteren Stützbeine oberhalb des Pfeiles
auf dem Basisteil nahe dem Hinterrad.
• Drücken Sie das hintere Stützbein nach unten, und schieben Sie es
in Richtung Hinterrad, bis Sie ein "Klicken" hören.
• Ziehen Sie das Spielzeug am Bein hoch, um sicher zu gehen,
dass es fest sitzt.
• Das andere Stützbein auf dieselbe Weise am Basisteil befestigen.
WICHTIG! Damit Sie sich nicht die Finger einklemmen, achten Sie bitte
darauf, dass Ihre Finger nicht in der Nähe der Pfeile auf dem Basisteil
sind, wenn Sie die hinteren Stützbeine befestigen.
N Rechtop vergrendelen:
• Houd een achterpoot boven de pijl op het onderstuk, in de buurt van
het achterwiel.
• Duw de achterpoot naar beneden en schuif hem naar het achterwiel
toe totdat u een klik hoort.
• Trek ter controle aan de achterpoot omhoog.
• Doe hetzelfde met de andere poot.
BELANGRIJK! Om te voorkomen dat uw vingers knel komen te zitten,
uw vingers uit de buurt van de pijlen op het onderstuk houden wanneer
u de achterpoten vergrendelt.
I Per bloccare in posizione raddrizzata:
• Posizionare una gamba posteriore sopra la freccia della base, vicino
alla rotella posteriore.
• Premere la gamba posteriore verso il basso e spostarla verso la rotella
posteriore fino a che non si sente un "clik".
G Arrows
G Base
F Flèches
F Base
D Pfeile
D Basisteil
N Pijlen
N Onderstuk
I Frecce
I Base
E Flechas
E Base
K Pile
K Understel
P Setas
P Base
T Nuolet
T Runko
M Piler
M Understell
s Pilar
s Bas
R µ¤ÏË
R µ¿ÛË
• Tirare la gamba posteriore verso l'alto per controllare che sia
ben fissata.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra gamba alla base.
IMPORTANTE! Per evitare di schiacciarsi le dita, assicurarsi che
non siano vicine alle frecce della base quando si bloccano le gambe
posteriori in posizione.
E Para fijar el juguete en posición vertical:
• Situar una de las patas traseras sobre la flecha de la base, junto a la
rueda trasera.
• Empujar la pata hacia abajo y deslizarla hacia la rueda trasera, hasta
oír un sonido 'clic'.
• Tirar de la pata para comprobar que está bien fijada.
• Repetir la misma operación con la otra pata trasera para fijarla
a la base.
¡ATENCIÓN! Para evitar pillarse los dedos, asegurarse de que
éstos no se encuentren cerca de las flechas de la base al fijar las
patas traseras en posición.
K Sådan fastlåses legetøjet i opretstående stilling:
• Anbring det ene bagben over pilen på understellet ved baghjulet.
• Skub bagbenet nedad og hen mod baghjulet, indtil der lyder et "klik".
• Træk op i bagbenet for at kontrollere, at det sidder godt fast.
• Det andet bagben fastgøres til understellet på samme måde.
VIGTIGT! For at undgå at fingrene kommer i klemme, må de ikke være
i nærheden af pilene på understellet, når bagbenene låses på plads.
P Para bloquear na posição vertical:
• Coloque uma perna traseira sobre a seta na base, perto da
roda traseira.
• Empurre uma perna traseira para baixo e deslize-a até à roda traseira,
até ouvir um clique.
• Puxe a perna traseira para verificar se está bem encaixada.
• Repita este procedimento para encaixar a outra perna à base.
ATENÇÃO! Para evitar beliscões, mantenha os dedos afastados das
setas que se encontram na base, ao bloquear as rodas traseiras.
T Lelun lukitus yläasentoon:
• Aseta toinen lelun jaloista rungossa olevan nuolen kohdalle
lähelle takapyörää.
• Työnnä lelun jalkaa alas kohti takapyörää, kunnes kuuluu naksahdus.
• Varmista nostamalla, että jalka on kunnolla paikallaan.
• Kiinnitä toinen jalka samalla lailla paikalleen.
TÄRKEÄÄ! Kun lukitset jalat paikoilleen, pidä sormet poissa nuolilta,
jotteivät ne jäisi väliin.
M Slik låser du leken i oppreist posisjon:
• Plasser et av bakbenene over pilen på understellet, ved bakhjulet.
• Trykk det bakre benet ned, og skyv det mot bakhjulet til du hører
et klikk.
• Dra i det bakre benet for å kontrollere at det er låst.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å låse det andre benet fast
til understellet.
VIKTIG! For å unngå at du klemmer deg, må du holde fingrene dine
borte fra pilene på underlaget når du låser de bakre benene.
s Lås i uppfällt läge:
• Ställ bakbenet över pilen i underdelen, nära bakhjulet.
• Tryck ned bakbenet och för det mot bakhjulet tills du hör ett klick.
• Dra upp bakbenet för att kontrollera att det sitter säkert.
• Upprepa förfarandet för att montera det andra bakre benet
i underdelen.
VIKTIGT! Var försiktig så att du inte klämmer dig – håll fingrarna borta
från pilarna på underdelen när du låser fast benen i läge.
R °È· Ó· "ÎÏÂȉÒÛÂÙÂ" ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË:
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ›Ûˆ fi‰È· ¿Óˆ ·fi ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘,
ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ›Ûˆ Úfi‰·.
• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ fi‰È ÚÔ˜ Ù· οو Î·È Û‡ÚÂÙ¤ ÙÔ ÚÔ˜ ÙËÓ ›Ûˆ Úfi‰·
̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· "ÎÏÈÎ".
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÙÔ ›Ûˆ fi‰È ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ
·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙÂ Î·È ÙÔ ¿ÏÏÔ
›Ûˆ fi‰È ÛÙË ‚¿ÛË.
™∏ª∞¡∆π∫√! °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›ÙÂ
fiÙÈ Ù· ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· ‚¤ÏË Ù˘ ‚¿Û˘ fiÙ·Ó
"ÎÏÂȉÒÓÂÙÂ" Ù· ›Ûˆ fi‰È· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜.
11