Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO
CÁMARAS TÉRMICAS
KT-165 ● KT-250 ● KT-320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel KT-165

  • Página 1 MANUAL DE USO CÁMARAS TÉRMICAS KT-165 ● KT-250 ● KT-320...
  • Página 3 MANUAL DE USO CÁMARAS TÉRMICAS KT-165 ● KT-250 ● KT-320 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica, Polonia Versión 1.05 10.06.2020...
  • Página 4 Los productos de la empresa Sonel S.A. se fabrican bajo la supervisión del sistema de control de calidad ISO9001:2008 en materia de diseño, producción y mantenimiento.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Normas generales de uso de las baterías de litio-ion (Li-Ion) ......... 41 3.8.5 3.9 Lectura de datos de la memoria externa / tarjeta SD ..........42 3.10 Vista de imagen térmica con USB ................. 43 3.11 Análisis de datos ....................48 KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 6 5 Almacenamiento .................... 49 6 Desmontaje y utilización ................49 7 Datos técnicos ....................50 8 Accesorios estándar ..................51 9 Fabricante ...................... 51 10 Vista ejemplar del coeficiente de la emisividad ......... 52 KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 7: Seguridad

    Las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio técnico autorizado. La cámara de imágenes térmica KT-165 / KT-250 / KT-320 está diseñada para medir y registrar las imágenes en el infrarrojo. Fue construida de una manera que proporciona al usuario el máximo rendimiento y la seguridad durante el uso.
  • Página 8: Descripción Funcional

    ¡ATENCIÓN!  La cámara térmica KT-165 / KT-250 / KT-320 no tiene ningunas partes que puedan ser reparadas por el usuario. No intente desmontar o modificar la cámara. Al abrir el dispositivo se anulará la garantía.  Se deben utilizar sólo los accesorios diseñados para este dispositivo que aparecen en la sección 8.
  • Página 9: Botones De Función Y Menú De La Pantalla

    Disminución de la imagen / disminución de los valores seleccionados / cursor hacia abajo Cursor a la izquierda Cursor a la derecha Durante el funcionamiento de la cámara, usando los botones es posible cambiar el modo de visualización. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 10: Pantalla

    Paleta de colores Modo del rango de ubicación temperatura (auto / manual) de guardar imágenes Reloj Rango de temperatura Nivel de carga de la batería Entrada al Menú de la cámara KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 11: Uso Y Control De La Cámara

    2 segundos. Aparecerá el mensaje Apagar. El dispositivo se apagará. Para apagar la cámara, con los botones seleccionar Aceptar y confirmar la selección con el botón . Al seleccionar Cancelar se sale del menú. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 12: Ampliación De La Imagen - Zoom Digital

    área observada,  Manualmente (selección manual de las temperaturas que aparecen) – para pasar al modo manual de selección del alcance de temperatura. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 13 (OK) o unos pocos segundos inactividad (junto a los valores límite aparecerán símbolos de candado) KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 14: Captura Y Grabación De Imagen

    Esto detendrá temporalmente la imagen y en la pantalla se mostrará la información sobre la captura de la imagen. Una vez guardado se vuelve automáticamente al modo de tiempo real en el infrarrojo. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 15: Menús, Configuración, Funciones

    ). Detenido el cursor sobre un parámetro dado se puede acepar la elección con el botón . Se sale con el botón (OK) o con el cursor (Salir) o con el cursor KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 16: Pantalla Completa

    En la pantalla está abierto el menú principal de la cámara. Para ir al modo de pantalla completa, seleccionar la opción Pantalla completa y aceptarla (OK). Salida del modo al pulsar el botón KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 17: Análisis

    En la pantalla está abierto el menú principal de la cámara. seleccionar función Medición de temp se amplía el submenú con las funciones de análisis. Se puede seleccionar una de varias opciones. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 18: Puntos

    Si está activa la función de alarma para la temperatura máximo en el momento de detección del umbral de alerta, el indicador de la temp. máxima junto al cursor cambiará de color (fondo del valor de temperatura cambiará del color blanco al rojo). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 19: Mínimo Regional

    Isoterma superior La selección de la opción Upper inicia el modo del análisis isotérmico. Las áreas con una temperatura por encima del umbral establecido se muestran de color rojo. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 20: Isoterma Inferior

    El valor umbral establecido se muestra en el indicador de la paleta . Se puede ampliar o disminuirla haciendo clic en el botón  Se sale de la función al pulsar el botón (OK) o (Salir). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 21: Emisividad

    Personalizar de la lista y confirmar la selección con el botón (OK). La pantalla de la tabla se cerrará. En la pantalla de medición se podrá cambiar el valor del coeficiente de emisividad pulsando los botones (arriba/abajo). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 22: Paleta

     La selección se hace con los botones (izquierda/derecha).  Confirmar la selección con el botón (OK).  Se cancela al pulsar (Salir). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 23 En la cámara KT-165 / KT-250 / KT-320 hay seis paletas de colores. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 24: Ajuste De Temperatura (Ajuste De Los Parámetros De Medición De Temperatura)

    3.5.5 temperatura) En la pantalla está abierto el menú principal de la cámara. Al seleccionar la función Ajuste de temp se abre el submenú. Se puede seleccionar una de varias opciones. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 25: Avanzado

    (arriba/abajo).  Confirmación de los cambios con el botón (OK) o  Regresar al modo de medición, después de introducir cambios, seleccionar botón (Salir). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 26: Unidad

    Se puede establecer el umbral de alarma para la temperaturaalta (al superar el valor determinado por arriba) o baja (al superar el valor determinado por abajo). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 27 Dependiendo del tipo de alarma seleccionado, el cursor móvil en la pantalla en el modo de análisis espacial irá indicando los puntos con la mayor o menor temperatura, cambiando los colores según la descripción en la sección 3.5.2. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 28: Configuración De Sistema

    En la pantalla está abierto el menú principal de la cámara. Al seleccionar la función Config. generales se abre el submenú con las funciones de configuración de la cámara. Se puede seleccionar una de varias opciones. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 29: Apagado

    Regresar al modo de medición, después de introducir cambios, al seleccionar el botón (Salir). b. Fecha y hora Al seleccionar la opción Fecha y hora se abre la ventana de configuración de la fecha, hora y el formato de la fecha. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 30 Regresar al modo de medición, sin aceptar cambios, al seleccionar el botón (Salir). Hay tres formatos de fecha disponibles:  M/D/Y – mes/día/año,  Y/M/D – año/mes/día,  D/M/Y – día/mes/año. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 31: Idioma

    . La cámara vuelve automáticamente (OK) o al modo de medición.  Salir sin guardar el cambio con el botón (Salir) La lista de idiomas disponibles puede diferir según los diferentes ejemplares de cámaras. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 32: Brillo

    Regresar al modo de medición, después de introducir cambios, al seleccionar el botón (Salir) Si se selecciona la memoria interna, junto al reloj aparecerá el icono Si se selecciona la memoria externa, junto al reloj aparecerá el icono KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 33: Actualización

    Punto de acceso WiFi Al seleccionar esta opción pone la cámara en modo de acceso a la red inalámbrica. Esto permite enviar imagen al software de análisis de la marca Sonel. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 34: Vídeo Usb

     Confirmar con el botón (OK).  Será posible la colaboración con el software de análisis Sonel (sección 3.10).  Salir sin guardar el cambio de ajustes con el botón (Salir). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 35: Restaurar Ajustes De Fábrica

    350°C, bajo: -20°C,  auto-off: apagado,  brillo LCD: 3. ¡ATENCIÓN! Durante el proceso se borrarán todos los archivos en la memoria interna de la cámara y en la tarjeta cámara. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 36: Ayuda

    Regresar a la pantalla de medición al seleccionar el botón (Salir). k. Número de versión Al seleccionar esta opción aparece:  la versión del software de la cámara,  la versión del núcleo (kernel),  la versión de firmware. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 37: Archivos - Navegación, Eliminación

    La barra inferior contiene la información sobre el número de la siguiente imagen y el número total imágenes memoria.  El comando Volver a lleva al usuario a la pantalla anterior. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 38 Para seleccionar la imagen deseada de la lista, pase a la imagen con los botones (arriba/abajo) y (izquierda/derecha).  Regresar a la pantalla de medición al seleccionar el botón (Salir).  El botón (Opciones) abre el menú de opciones. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 39  Regresar a la pantalla de medición al seleccionar el botón ( Salir).  Al seleccionar la opción Pantalla… se activa la vista de la imagen seleccionada en toda la pantalla. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 40: Tarjeta Sd

     insertar la batería hasta que los ganchos hagan clic,  fijar la protección de la batería en la posición de bloqueo (candado cerrado). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 41: Fuente De Alimentación, Carga De Batería

    Para instalar la batería repita en orden inverso el procedimiento arriba indicado. Asegúrese siempre de tener la protección de la batería en la posición de bloqueo (candado cerrado). KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 42: Uso Del Alimentador

    En el caso de que haya solo una consecuencia de la anomalía lo puede ser producido por una batería de alta temperatura y la carga debe ser detenida hasta que se enfríe. ADVERTENCIA Nunca retire las baterías de la cámara mientras están cargando. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 43: Normas Generales De Uso De Las Baterías De Litio-Ion (Li-Ion)

    El mal uso de la batería puede causar su daño permanente. Aquello puede causar su inflamación. El vendedor con el fabricante no asumen responsabilidad por los posibles surgidos en efecto del uso incorrecto de la batería Li-Ion. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 44: Lectura De Datos De La Memoria Externa / Tarjeta Sd

    Los archivos que contienen los termogramas se encuentran en la carpeta \DCIM\GCamera. Los archivos seleccionados se pueden copiar al disco del ordenador y después podrán ser abiertos a través del programa Sonel ThermoAnalyze2. El procedimiento de apertura y procesamiento de imágenes se describe en el manual de software.
  • Página 45: Vista De Imagen Térmica Con Usb

    Solo entonces la PC puede reconocer el dispositivo correctamente. Encienda la cámara. Vaya a Configuración del Sistema ► Video USB y seleccione Es. ► Conecte la cámara a la PC usando el cable USB. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 46 Expanda la lista de red ( Haga click Configuración Redes Internet. Escoja Cambiar opciones del adaptador. Haga click con el botón derecho en Ethernet4 (Encender dispositivo USB RNDIS) y escoja Propiedades. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 47 IP debe ser 42. La cuarta parte nunca debe ser 29 ya que la cuarta parte en la dirección IP de la cámara es 29. Haga click en Aceptar. ► KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 48 Ahora instale el controlador del USB. Abra el archivo kindle_rndis.inf_amd64. Haga click con el botón derecho del mouse 5-runasadmin_register-CA-cer y ejecútelo como administrador. Si la pantalla muestra los mensajes a continuación, la operación fue exitosa. Cierre la ventana. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 49 Haga click en Buscar en mi computadora el software del controlador y luego Buscar. ► Seleccione kindle_rndis.inf_amd64 y haga click en Sí. Luego haga click en Siguiente y termine la instalación. ► KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 50: Análisis De Datos

    El video en vivo está ahora disponible. 3.11 Análisis de datos El programa Sonel ThermoAnalyze2 incluido en el equipo, le permite realizar un análisis detallado de las imágenes térmicas registradas, que termina ejecutando el informe. Una descripción detallada se encuentra en el manual de software.
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de que el equipo es enviado a un punto de recolección no intente desarmar cualquier parte del equipo.  Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 52: Datos Técnicos

    30g 11ms (IEC 60068-2-27) / 10 Hz ~ 150 Hz ~ 10 Hz 0.15 mm A prueba a golpes/vibración (IEC 60068-2-6) Cubierta IP43 Peso aprox. 0,72 kg (con batería) Dimensiones (con objetivo 258 mm x 98 mm x 90 mm estándar y batería) KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 53: Accesorios Estándar

    El juego estándar suministrado por el fabricante incluye:  cámara KT-165 / KT-250 / KT-320  batería Li-Ion 7,4 V 2,3 Ah (KT-165 – 1 unid., KT-250 – 2 unid., KT-320 – 2 unid.) – WAAKU26  cable de transmisión de datos microUSB – WAPRZUSBMICRO ...
  • Página 54: Vista Ejemplar Del Coeficiente De La Emisividad

    .. 0,81 latón oxidado .......... 0,61 hierro fundido pulido ....... 0,21 níquel pulido ........... 0,05 Estos valores pueden variar dependiendo de las condiciones de medición. KT-165 ● KT-250 ● KT-320 – MANUAL DE USO...
  • Página 56 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia +48 74 858 38 60 +48 74 858 38 00 fax: +48 74 858 38 09 e-mail: export@sonel.pl internet: www.sonel.pl...

Este manual también es adecuado para:

Kt-250Kt-320

Tabla de contenido