SCHOLTES TEM 635.1 O L Manual De Instrucciones
SCHOLTES TEM 635.1 O L Manual De Instrucciones

SCHOLTES TEM 635.1 O L Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TEM 635.1 O L:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
Italiano,
S
T
O
T
4
T
4
T
4
T
4
es rizione ell’appare
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura,
es rizione te ni a ei mo elli,
io,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES TEM 635.1 O L

  • Página 1 Italiano, es rizione ell’appare Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Página 2 Installazione importante conservare uesto li retto per poterlo consultare in ogni momento n caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm  eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza CASSETTO...
  • Página 3 Collegamento mono ase ’installazione dell’apparecchio deve essere e ettuata su un piano d’appoggio per ettamente piano l piano dotato di cavo di alimentazione gi collegato e e eventuali de ormazioni provocate da un errato predisposto per il collegamento mono ase E ettuare issaggio potre ero alterare le caratteristiche e l’allaccio dei ili in accordo con la ta ella e i disegni che...
  • Página 4 Posizionare i ili in accordo con la ta ella e i disegni Allacciamento del ca o di alimentazione alla che seguono ed e ettuare il collegamento stringendo a rete ondo tutte le viti dei morsetti n caso di collegamento diretto alla rete necessario Tensione tipo e Collegamenti elettrici...
  • Página 5: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio ruotando la manopola ino a ine corsa identi ica ile da un leggero scatto, si inserisce la potenza massima che pu essere regolata a sua volta tra 12 e 1 ruotando la manopola in senso antiorario Per ripristinare il valore di potenza minimo necessario riportare la manopola in posizione el caso di zone di cottura doppie, la prima parte della corsa inserisce la zona di cottura pi piccola interna...
  • Página 6: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli è responsabile per eventuali danni derivanti da usi à impropri, erronei ed irragionevoli. • N é • I è onsi li prati i per l’uso ell’appare ò . I q • • è b à • • •...
  • Página 7 E c d • R Telaio in acciaio ino ( Pulire l’appare ò • è • è Smontare il piano • ù è • I é è • U ò...
  • Página 8: Descrizione Tecnica Dei Modelli

    H 1200 H 600 Anteriore dx A 1800 H 1800 Potenza totale 6900 6300 Piani cottura TEM 635.1 O L Zone di cottura Potenza (in W) Diametro (in mm) Posteriore sx A 2500 Posteriore dx H 1400 Anteriore centrale H 2400/1600/600...
  • Página 9 Mode d’emploi ISSON Sommaire Installation, 10-12 é ran ais, es ription e l’appareil, é autions et onseils, 4 é é é é Netto a e et entretien, é es ription te nique es mo èles,...
  • Página 10 Installation à é é à é min. 20 mm TIROIR é é min. 40 mm Positionnement é é é (voir Précautions et conseils). min. 20 mm é é CHALEUR à TOURNANTE min. 40 mm Encastrement è é é • é é...
  • Página 11 • L Morsettiera é éq é TABLE DE CUISSON é à RETOURNEE à .i ation l’encastrement de l’appareil é l est imp rati d’assurer sur un plan d’appui par aitement plat es d ormations provo u es par une mauvaise è...
  • Página 12 é Branchement du c ble d’alimentation au réseau électrique é é é é à é é H0 RR- é éq à é (voir é é. figure Bornier). é é • à é é • à q é é é q é...
  • Página 13: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil • à f é é è à é é é b à è à f q à é é .oyers e tensibles ovales • é à é • Niveau de puissance conseillés pour les di érents types de cuisson Pos Plaque automatique Éteint Pour faire fondre le beurre, le chocolat...
  • Página 14: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils é é f b q é é erroné. é é. é é è • N é à é • L é é é onseils ’utilisation e l’appareil q é éb é é • U à f é é...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e l’appareil è éfé b é é ô éb é é à é é à à é é é monta e e la table •...
  • Página 16 H 1200 H 600 Avant gauche A 1800 H 1800 Avant droit 6900 6300 Puissance totale TEM 635.1 O L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Diamètre (en mm) A 2500 Arrière gauche H 1400 Arrière droit H 2400/1600/600...
  • Página 17 Operating Instr es i tion o t e a lian e, 2 n lis ,1 e autions an ti s, 22 a e an aintenan e, 2 ni al es i tion o t e o els, 2...
  • Página 18 Installation min. 20 mm COMPARTMENT ositionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm FAN-ASSISTED uilt-in appliance OVEN min. 40 mm • T 00° . • If • FRONT SIDE OF HOB • SUPPORTING (see SURFACE figure): UNDERSIDE OF HOB entilation o allow ade uate ventilation and to avoid overheating...
  • Página 19 .i ing Sin le-p ase connection on a per ectly level he appliance must e installed supporting sur ace Any de ormities caused y improper ixing could a ect the eatures and operation o the ho he thickness o the supporting sur ace should e taken into account when choosing the length o the...
  • Página 20 Connectin t e electricit suppl ca le to t e mains Voltage and Electrical connections Terminal board mains frequency 400V 3-N ~ Three-phase 400 50/60 Hz • T • T T ree-p ase 400 • T • T . If Phase Phase Phase Neutral Earth...
  • Página 21 escription of the appliance • T O al e ten a le coo in zones • U b ( ) • b (G) ecommen e po er le els or arious t pes o coo in Set. Radiant Burner To melt butter and chocolate. To heat liquids.
  • Página 22: Precautions And Tips

    Precautions and tips T e manu acturer ma not lia le or ama e resultin rom improper, incorrect unreasona le use o t e appliance • • T a ti al a vi e on usin t e a lian e .
  • Página 23: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off • Stainless steel rame ( leanin t e a lian e . If • I isasse blin t e ob • If • T f. If • If • O...
  • Página 24: Technical Description Of The Models

    Hobs Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Left Front Right Total power TEM 635.1 O L Hobs Cooking zone Power (W) Diameter (mm) Back Left Back Right Front Centre Total power...
  • Página 25 eibun e tes, 2 o si ts a e eln un in eise, euts eini un un le e, e es eibun o elle, 2...
  • Página 26 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm osi iona ento min. 20 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise HEIßLUFT min. 40 mm in au FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT siehe Abbildungen...
  • Página 27 lemmen e KOCHFELD UMGEDREHT e esti un inp asenansc luss 17 5 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; N: die 2 blauen 220-240V 1+N ~ Drähte zusammen 50/60 Hz L: braun zusammen mit schwarz n ere nsc lussarten 0/60 H 0 40 0/60 H...
  • Página 28 nsc luss etz a els an as Stromnetz siehe Abbildung Klemmengehäuse Netzspannung Elektrischer Anschluss Klemmengehäuse und -frequenz 400V 3-N ~ Dreiphasenanschluss 400 50/60 Hz Dreip asenansc luss Phase Brücke Phase Phase Nullleiter Erdleiter ersteller le nt e e erant ortun a , alls iese orsc ri ten nic t ein e alten er en...
  • Página 29 Beschrei ung des Gerätes r eiter are o ale oc zonen mp o lene eistun sstu en untersc ie lic en ararten Pos. Strahlerplatte Ausgeschaltet Zum Schmelzen von Butter und Schokolade Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw. Für Cremesuppen und Saucen alten es las e a i - el es...
  • Página 30 Vorsichtsma regeln und Hinweise ist als unsac em ß un rlic anzuse en Der ersteller a tet nic t r e entuelle, urc unsac em ßen, alsc en o er unan emessenen e rauc erursac te Sc a tis e ats l e u insat e tes siehe Inbetriebsetzung und...
  • Página 31: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes om Stromnetz eini un e tes elsta lra men e onta e es o el es...
  • Página 32 H 1400 Vorne links H 1200 H 600 Vorne rechts A 1800 H 1800 Gesamtleistung 6900 6300 Kochfelder TEM 635.1 O L Kochzonen Leistung (W) Durchmesser (mm) Hinten links A 2500 Hinten rechts H 1400 Vorne Mitte H 2400/1600/600 170x260...
  • Página 33 S m r é é...
  • Página 34 min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm (ver Precauciones y min. 20 mm consejos). HORNO VENTILADO min. 40 mm mpotramiento • PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA • PLANO DE APOYO • ENCIMERA VOLCADA • (ver las figuras) irea i n ó...
  • Página 35 • L Ta lero ornes ENCIMERA VOLCADA é i a i n ó d p y p p d í ó , p í one i n mono si a ó d é ó d 17,5 d 7,5 ó , Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables...
  • Página 36 one i n el a le e alimenta i n el tri a a H0 RR- la re (ver la imagen Tablero de bornes). é • • Tensión tipo y Conexiones eléctricas Tablero de bornes frecuencia de la red 400V 3-N ~ Trifásico 400 •...
  • Página 37 escripción del aparato • onas i n e tensi les o ala as • • i eles e poten ia a onse a os para los istintos tipos Pos Placa automática Apagado Para derretir manteca, chocolate Para calentar líquidos Para cremas y salsas Para cocinar a temperatura de hervor Para asados á...
  • Página 38: Precauciones Conse Os

    Precauciones conse os • N • L é Té • U • é é • N é q bé (ver Puesta en funcionamiento y uso). • • U • fq q é • fq q é • N bé • •...
  • Página 39 antenimiento cuidados Interrumpir el suministro de corriente • R el ctrica é stru tura e a ero ino i a le ( é • b . N • f é éq • Té • • U...
  • Página 40 H 1200 H 600 Delantera izquierda A 1800 H 1800 Delantera derecha 6900 6300 Potencia total TEM 635.1 O L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) Diámetro (en mm) A 2500 Posterior izquierda H 1400 Posterior derecha H 2400/1600/600...

Este manual también es adecuado para:

Tem 645.1 cTem 635.1 lTem 636.1 lTrm 640.1 c

Tabla de contenido