Technibel CA8FIA Instrucciones De Instalación página 25

Acondicionador de aire split system
Tabla de contenido

Publicidad

F
DUCT FOR FRESH AIR • CONDOTTO PER ARIA ESTERNA DI RINNOVO • CONDUIT POUR LE
RENOUVELLEMENT DE L'AIR • LEITUNG FÜR NEUE LUFT • CONDUCTO DE RICAMBIO DEL
AIRE
G
There is a duct connection port
EG
The supplementary fan motor for outside air intake has to be supplied separately and controlled by a bipolar ON-OFF
switch with safety fuses.
Fresh air flow must be about 10% of the total air flow to avoid operating problems and noise.
• Open the knock-out hole
• Install an outside grille with filter inspection port to prevent dust and leaves from entering and fouling the indoor unit
heat exchanger.
L'unità é predisposta per il collegamento di un condotto
I
Il ventilatore ausiliario per l'aspirazione dell'aria esterna deve essere alimentato separatamente e comandato tramite
un interruttore bipolare ON-OFF con fusibili di protezione.
La portata d'aria esterna deve essere circa il 10% della portata d'aria totale, al fine di evitare malfunzionamento e
rumorosità.
• Rimuovere il fondello pretranciato
• Installare all'esterno una griglia con filtro ispezionabile per impedire l'aspirazione di polvere e foglie che possono
ostruire la batteria di scambio termico dell'unità interna.
L'unité peut être connectée à un conduit pour le renouvellement de l'air
F
Le moteur de ventilateur supplémentaire pour la prise d'air extérieure doit posséder une alimentation électrique distincte
et pouvoir être commandé à l'aide d'un interrupteur bipolaire ON-OFF avec fusible de sécurité.
Pour éviter des problèmes de fonctionnement et bruit, l'arrivée d'air neuf doit représenter à peu près 10% du débit
d'air total.
• Ouvrir le trous précoupé
• Installer dehors une grille avec filtre d'inspection pour empêcher l'aspiration de poussière et feuilles qui pourraient
bloquer la batterie de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure.
Drill a 65 mm diameter hole, insert a PVC pipe.
EG
Eseguire un foro di diametro 65 mm, inserire ed adattare un tubo in
I
plastica.
Faire un trou de diamètre 65 mm, introduire et adapter un tube PVC.
F
Ein Loch mit Durchmesser 65 mm in die Wand schneiden, ein PVC-
D
Rohr einfügen.
Hacer un orificio de 65 mm, introducir y adaptar un tubo de plástico.
E
p
for drawing in fresh air.
q
x
, fix a
70 mm flange on the unit and connect the thermically insulated duct.
q
, fissare una flangia
q
x
, fixer une bride
70 mm sur l'unité et connecter le conduit isolé thermiquement.
p
per l'aria di rinnovo.
x
70 mm sull'unità e collegare il condotto isolato termicamente.
p
.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ca9fib

Tabla de contenido